"that submitted information" - Translation from English to Arabic

    • التي قدمت معلومات
        
    • الذي قدّم معلومات
        
    Most commonly implemented strategies, policies or plans towards sustainable energy among the countries that submitted information Eastern Europe and CIS UN الاستراتيجيات أو السياسات أو البرامج التي أكثر ما يشيع تنفيذها لتأمين طاقة مستدامة في البلدان التي قدمت معلومات
    Five of the Member States that submitted information for the report had ratified the Convention. UN وقد صدقت على الاتفاقية خمس من الدول الأعضاء التي قدمت معلومات لهذا التقرير.
    All of the 29 States that submitted information for the present report are party to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, the Convention on the Rights of the Child and the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. UN وجميع الدول الـ 29 التي قدمت معلومات لهذا التقرير، أطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، واتفاقية حقوق الطفل والاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    It also expresses its appreciation to all States, experts and other interested parties that submitted information to assist the task force in fulfilling its mandate. UN كما أن فرقة العمل تعرب عن تقديرها لجميع الدول والخبراء والأطراف المعنية الأخرى التي قدمت معلومات لمساعدتها في الاضطلاع بولايتها.
    For 2013, Lithuania is the only party that submitted information pursuant to Article 9, covering the period 2012 - 2013. UN 7 - وفيما يتعلّق بعام 2013، تعتبر ليتوانيا هي الطرف الوحيد الذي قدّم معلومات عملاً بالمادة 9()، وهذه المعلومات تغطّي الفترة 2012-2013.
    Twenty-eight of the 29 States that submitted information for the present report are parties to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, and all of the 29 States that submitted information for the present report are parties to the Convention on the Rights of the Child and the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. UN وثمانية وعشرون دولة من الدول الـ 29 التي قدمت معلومات لغرض هذا التقرير، أطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وجميع الدول الـ 29 التي قدمت معلومات لغرض هذا التقرير أطراف في اتفاقية حقوق الطفل والاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    22. Many countries, including those that submitted information for the present report, have in place legislation to address rape and other forms of sexual assault. UN 22 - لدى كثير من البلدان، بما فيها التي قدمت معلومات لهذا التقرير، تشريعات للتصدي للاغتصاب وغيره من أشكال الاعتداء الجنسي.
    7. The independent expert expresses her gratitude to all States that submitted information and to the experts and non-governmental organizations that supported this process and assisted in the preparation of the present report. UN 7 - وأعربت الخبيرة المستقلة عن امتنانها لجميع الدول التي قدمت معلومات وللخبراء والمنظمات غير الحكومية الذين دعموا هذه العملية وساعدوا في إعداد هذا التقرير.
    List of Governments that submitted information on national human rights education initiatives in contexts other than the preparation of the present report A. Background information UN الثاني - قائمة الحكومات التي قدمت معلومات عن المبادرات المتعلقة بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان في سياقات لا تتصل بإعداد هذا التقرير
    Furthermore, the Committee encourages the State party to discuss the conclusions and recommendations broadly, including with the Offices of the Ombudsman and nongovernmental organizations, in particular those that submitted information to the State party and participated in the preparation of the report. UN وعلاوةً على ذلك، فإن اللجنة تشجع الدولة الطرف على مناقشة الاستنتاجات والتوصيات على نطاقٍ واسع، بما في ذلك مع مكاتب أمين المظالم والمنظمات غير الحكومية، ولا سيما مع تلك التي قدمت معلومات إلى الدولة الطرف وشاركت في إعداد التقرير.
    Furthermore, the Committee encourages the State party to discuss the conclusions and recommendations broadly, including with the Offices of the Ombudsman and nongovernmental organizations, in particular those that submitted information to the State party and participated in the preparation of the report. UN كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على مناقشة الاستنتاجات والتوصيات على نطاق واسع، بما يشمل مكاتب أمين المظالم والمنظمات غير الحكومية، وبخاصة المنظمات التي قدمت معلومات إلى الدولة الطرف وشاركت في إعداد التقرير.
    15. The Committee welcomes the acknowledgement by the State party of contributions made by Mexican non-governmental organizations (NGOs) that submitted information to the Committee on the Optional Protocols. UN 15- ترحب اللجنة باعتراف الدولة الطرف بمساهمات المنظمات غير الحكومية المكسيكية التي قدمت معلومات إلى اللجنة بشأن البروتوكولين الاختياريين.
    33. All Member States that submitted information for the present report indicated that they had implemented measures to protect and assist women and girls who have experienced or are at risk of female genital mutilations. UN ٣٣ - أفادت جميع الدول الأعضاء التي قدمت معلومات لأغراض إعداد هذا التقرير أنها نفذت تدابير لحماية ومساعدة النساء والفتيات اللواتي تعرَّضن تشويه الأعضاء التناسلية للإناث أو المعرَّضات لهذا الخطر.
    4. Recommendations (a) Recommendation regarding parties that submitted information according to the methodology set out in decision XV/19 and that satisfied the Committee that their requests had merit: the Congo and Guinea-Bissau UN (أ) توصية بشأن الأطراف التي قدمت معلومات وفقاً للمنهجية المحددة في المقرر 15/19 وأقنعت اللجنة بأن طلباتها جديرة بالأخذ في الاعتبار: الكونغو وغينيا - بيساو
    51. Decides that the registry will facilitate the matching of actions seeking international support with support available by providing and directing information to Parties that submitted information on nationally appropriate mitigation actions seeking support, and Parties and entities that have submitted information on the support available; UN 51- يقرر أن السجل سوف يسهل مطابقة الإجراءات التي يُلتمس لها الدعم الدولي مع الدعم المتاح، عن طريق تقديم المعلومات وتوجيهها إلى الأطراف التي قدمت معلومات عن إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً التي تحتاج إلى دعم، والأطراف والكيانات التي قدمت معلومات عن الدعم المتاح؛
    Of those countries that submitted information for the present report, the majority reported that they were parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Trafficking in Persons Protocol, supplementing the Convention (Australia, Cuba, Cyprus, Georgia, Italy, Kuwait, Lithuania, Luxembourg, Pakistan, Paraguay, Slovenia, Spain, Switzerland and Ukraine). UN وقد أفادت غالبية الدول التي قدمت معلومات لهذا التقرير بأنها أطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكول الاتجار بالأشخاص المكمل لتلك الاتفاقية (إسبانيا وأستراليا وأوكرانيا وإيطاليا وباراغواي وباكستان وجورجيا وسلوفينيا وسويسرا وقبرص وكوبا والكويت ولكسمبرغ وليتوانيا).
    Among the States that submitted information on the extent to which they include information on disability in their periodic reports, only three States - Finland (CCPR/C/FIN/2003/5), Sweden (CCPR/C/SWE/2000/5) and Trinidad and Tobago (CCPR/TTO/99/3) - have addressed the issue of disability in their reports to the Committee. UN وبين الدول التي قدمت معلومات عن المدى الذي تصل إليه في إدراجها لمعلومات بشأن الإعاقة في تقاريرها الدورية، لم يتناول سوى ثلاث دول هي - فنلندا (CCPR/C/FIN/2003/5)، والسويد (CCPR/C/SWE/2000/5)، وترينيداد وتوباغو (CCPR/TTO/99/3) - مسألة الإعاقة في تقاريرها المقدمة إلى اللجنة.
    In that regard, my delegation wishes to express our gratitude to all delegations that submitted information for inclusion in the report, and to the Department for Disarmament Affairs for compiling a comprehensive and informative report. We consider that report to be a very useful source of information in preparation for next year's Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All its Aspects. UN وفي هذا الصدد، يود وفدي أن يُعرب عن امتنانه لكل الوفود التي قدمت معلومات لضمها إلى هذا التقرير، وإلى إدارة شؤون نزع السلاح لإعدادها هذا التقرير الشامل والمفيد، ونرى أن التقرير يُشكل مصدرا مفيدا للمعلومات اللازمة للإعداد لانعقاد مؤتمر العام القادم المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في جميع جوانبه.
    Of those countries that submitted information for the present report, Indonesia and the Syrian Arab Republic have become party to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, as well as the Protocol against the Smuggling of Migrants by Land, Sea and Air. UN ومن بين البلدان التي قدمت معلومات من أجل إعداد هذا التقرير، أصبحت إندونيسيا والجمهورية العربية السورية من الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، وبروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، فضلا عن بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو.
    Several States that submitted information for the present report highlighted constitutional provisions pertaining to equality before the law (Qatar), equal protection of the law and recourse in case of violations of rights and freedoms (Canada, Estonia), equal rights of men and women and the State's obligation to ensure that such equality exists in practice (Turkey) and protection against violence (Thailand), including in the family (Paraguay). UN وألقى العديد من الدول التي قدمت معلومات لهذا التقرير الضوء على الأحكام الدستورية المتعلقة بالمساواة أمام القانون (قطر)، والمساواة في التمتع بحماية القانون ووسائل الانتصاف في حالة وقوع انتهاكات للحقوق والحريات (كندا، وإستونيا)، والمساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة والتزام الدولة بضمان هذه المساواة في الممارسة العملية (تركيا)، والحماية من العنف (تايلند)، بما في ذلك في إطار الأسرة (باراغواي).
    For 2013, Lithuania is the only party that submitted information pursuant to Article 9, covering the period 2012 - 2013. UN 7 - وفيما يتعلّق بعام 2013، تعتبر ليتوانيا هي الطرف الوحيد الذي قدّم معلومات عملاً بالمادة 9([2])، وهذه المعلومات تغطّي الفترة 2012-2013.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more