"that submitted the" - Translation from English to Arabic

    • الذي قدم
        
    • التي قدمت الطلب
        
    (ii) Whether the final regulatory action led to an actual reduction of risk or would be expected to result in a significant reduction of risk for human health or the environment of the Party that submitted the notification; UN ' 2` ما إذا كان الإجراء التنظيمي النهائي قد أدى إلى تقليل فعلي للمخاطر أو من المتوقع أن يؤدي إلى تخفيض كبير في المخاطر على الصحة البشرية أو البيئة في الطرف الذي قدم الإخطار؛
    (ii) Whether the final regulatory action led to an actual reduction of risk or would be expected to result in a significant reduction of risk for human health or the environment of the Party that submitted the notification UN ' 2` ما إذا كان الإجراء التنظيمي النهائي قد أدى إلى تقليل فعلي للمخاطر أو من المتوقع أن يؤدي إلى تخفيض كبير في المخاطر على الصحة البشرية أو البيئة في الطرف الذي قدم الإخطار
    This fact has also been confirmed by the source that submitted the communication. UN وقام المصدر الذي قدم البلاغ بتأكيد هذه الحقيقة.
    (ii) Whether the final regulatory action led to an actual reduction of risk or would be expected to result in a significant reduction of risk for human health or the environment of the Party that submitted the notification; UN ' 2` ما إذا كان الإجراء التنظيمي النهائي قد أدى إلى تقليل فعلي للمخاطر أو من المتوقع أن يؤدي إلى تخفيض كبير في المخاطر على الصحة البشرية أو البيئة في الطرف الذي قدم الإخطار؛
    The Multidisciplinary Expert Panel may request the body that submitted the original request(s) to elaborate on certain pre-scoping information or elements contained in their original submission before the initial scoping can be completed. UN 12 - قد يطلب فريق الخبراء المتعدد التخصصات إلى الهيئة التي قدمت الطلب أو الطلبات الأصلية زيادة توضيح بعض المعلومات السابقة لتحديد النطاق أو العناصر الواردة في طلباتهم الأصلية وذلك قبل إكمال التحديد الأولي للنطاق.
    (ii) Whether the final regulatory action led to an actual reduction of risk or would be expected to result in a significant reduction of risk for human health or the environment of the Party that submitted the notification UN ' 2` ما إذا كان الإجراء التنظيمي النهائي قد أدى إلى تقليل فعلي للمخاطر أو من المتوقع أن يؤدي إلى تخفيض كبير في المخاطر على الصحة البشرية أو البيئة في الطرف الذي قدم الإخطار
    Whether the final regulatory action led to an actual reduction of risk or would be expected to result in a significant reduction of risk for human health or the environment of the Party that submitted the notification; UN ما إذا كان الإجراء التنظيمي النهائي قد أدى إلى تقليل فعلي للمخاطر أو من المتوقع أن يسفر عنه تخفيض كبير في المخاطر على الصحة البشرية أو البيئة لدى الطرف الذي قدم الإخطار المعني؛
    The procuring entity shall give prompt notice of any such correction to the supplier or contractor that submitted the tender. UN وتقوم الجهة المشترية على الفور باخطار المورد أو المقاول الذي قدم العطاء بهذا التصحيح.
    The procuring entity shall give prompt notice of any such correction to the supplier or contractor that submitted the tender. UN وتقوم الجهة المشترية على الفور باخطار المورد أو المقاول الذي قدم العطاء بهذا التصحيح؛
    (ii) Whether the final regulatory action led to an actual reduction of risk or would be expected to result in a significant reduction of risk for human health or the environment of the Party that submitted the notification; UN ' 2` ما إذا كان الإجراء التنظيمي النهائي قد أدى إلى تقليل فعلي للمخاطر، أو من المتوقع أن يسفر عن تخفيض كبير في المخاطر على صحة البشر أو البيئة لدى الطرف الذي قدم الإخطار؛
    (ii) Whether the final regulatory action led to an actual reduction of risk or would be expected to result in a significant reduction of risk for human health or the environment of the Party that submitted the notification; UN ' 2` ما إذا كان الإجراء التنظيمي النهائي قد أدى إلى تقليل فعلي للمخاطر أو من المتوقع أن يسفر عنه تخفيض كبير في المخاطر على الصحة البشرية أو البيئة لدى الطرف الذي قدم الإخطار المعني؛
    Interested Parties may contact the designated national authority (DNA) in the country that submitted the notification of final regulatory action or the proposal for a severely hazardous pesticide formulation for additional information on the individual chemicals. UN ويجوز للأطراف المهتمة الاتصال بالسلطة الوطنية المعينة في القطر الذي قدم الإخطار بالإجراء التنظيمي النهائي أو المقترح بشأن تركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة للحصول على معلومات إضافية عن كل مادة كيميائية على حدة.
    (a) if the supplier or contractor that submitted the tender is not qualified; UN )أ( إذا لم تكن للمورد أو المقاول الذي قدم العطاء أهلية تقديمه؛
    (b) if the supplier or contractor that submitted the tender does not accept a correction of an arithmetical error made pursuant to paragraph (1) (b) of this article; UN )ب( إذا لم يقبل المورد أو المقاول الذي قدم العطاء تصحيح خطأ حسابي أجري عملا بالفقرة )١( )ب( من هذه المادة؛
    (a) If the supplier or contractor that submitted the tender is not qualified; UN )أ( إذا لم تكن للمورد أو المقاول الذي قدم العطاء أهلية تقديمه؛
    (b) If the supplier or contractor that submitted the tender does not accept a correction of an arithmetical error made pursuant to paragraph (1) (b) of this article; UN )ب( إذا لم يقبل المورد أو المقاول الذي قدم العطاء تصحيح خطأ حسابي أجري عملا بالفقرة )١( )ب( من هذه المادة؛
    13. The Party that submitted the forest reference emission level and/or forest reference level may interact with the assessment team during the assessment of its submission to provide clarification and additional information to facilitate the assessment by the assessment team. UN 13- ويجوز للطرف الذي قدم المستوى المرجعي للانبعاثات من الغابات و/أو المستوى المرجعي للغابات أن يتفاعل مع فريق التقييم أثناء تقييم المعلومات التي أسهم بها من أجل إعطاء توضيحات ومعلومات إضافية تيسّر التقييم الذي يجريه الفريق.
    12. Decides that the Party that submitted the technical annex may interact with the technical team of experts during the analysis of its technical annex to provide clarifications and additional information to facilitate the analysis by the technical team of experts; UN 12- يقرر أنه يجوز للطرف الذي قدم المرفق التقني أن يتفاعل مع فريق الخبراء التقني أثناء تحليل المرفق التقني بهدف تقديم توضيحات ومعلومات إضافية لتيسير التحليل الذي يضطلع به فريق الخبراء التقني؛
    9. Because the contractor that submitted the lowest bid did not comply with the financial requirements stipulated in the request for proposal with respect to net assets, and because of information that cast doubt on the company’s reputation, the contract was considered by a specially convened Headquarters Committee on Contracts composed of several senior officials. UN ٩ - ونظرا ﻷن المقاول الذي قدم أدنى عطاء لم يلتزم بالشروط المالية المنصوص عليها في طلب تقديم العرض فيما يتعلق باﻷصول الصافية، ونظرا للمعلومات التي أثارت الشكوك حول سمعة الشركة، عقدت خصيصا في المقر لجنة عقود تألفت من عدة موظفين كبار للنظر في العقد.
    The Multidisciplinary Expert Panel may request the body that submitted the original request(s) to elaborate on certain pre-scoping information or elements contained in their original submission before the initial scoping can be completed. UN 12 - قد يطلب فريق الخبراء المتعدد التخصصات إلى الهيئة التي قدمت الطلب أو الطلبات الأصلية زيادة توضيح بعض المعلومات السابقة لتحديد النطاق أو العناصر الواردة في طلباتهم الأصلية وذلك قبل إكمال التحديد الأولي للنطاق.
    The Multidisciplinary Expert Panel may request the body that submitted the original request(s) to elaborate on certain pre-scoping information or elements contained in their original submission before the initial scoping can be completed. UN 12 - قد يطلب فريق الخبراء المتعدد التخصصات إلى الهيئة التي قدمت الطلب أو الطلبات الأصلية زيادة توضيح بعض المعلومات السابقة لتحديد النطاق أو العناصر الواردة في طلباتهم الأصلية وذلك قبل إكمال التحديد الأولي للنطاق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more