"that substance" - Translation from English to Arabic

    • تلك المادة
        
    • لتلك المادة
        
    • لهذه المادة
        
    • بهذه المادة
        
    • بتلك المادة
        
    • المادة ألا
        
    • على هذه المادة
        
    • أن تمارس
        
    • المادة التي
        
    • المواد المُخدرة
        
    • للمادة أو المخلوط
        
    The Party had indicated that imports of that substance remained under investigation. UN وذكر الطرف أنّ الواردات من تلك المادة لا تزال قيد البحث.
    It reported consumption in 2004 of 96.000 ODP-tonnes of that substance. UN وقد أبلغت عن استهلاك في عام 2004 مقداره 96 طناً بدالات استنفاد الأوزون من تلك المادة.
    It reported consumption in 2004 of 96.000 ODP-tonnes of that substance. UN وقد أبلغت عن استهلاك في عام 2004 مقداره 96 طناً بدالات استنفاد الأوزون من تلك المادة.
    It was accompanied by a tendency to resort to other psychoactive ingredients, some of which are not under international control, both alongside MDMA and as an alternative to that substance. UN وتلازم هذا الاتجاه بتوجه إلى اللجوء إلى مكونات أخرى من المؤثّرات العقلية التي لا يخضع بعضها للمراقبة الدولية، إلى جانب المديم وكذلك كبديل لتلك المادة.
    In 2000, seizures of cocaine had declined in North America and Western Europe, the two main consumer markets for that substance; in both of those subregions, cocaine prices had continued to be stable or decreasing. UN وفي عام 2000، هبطت ضبطيات الكوكايين في أمريكا الشمالية وأوروبا الغربية، وهما السوقان الاستهلاكيتان الرئيسيتان لهذه المادة. وفي المنطقتين الفرعيتين المذكورتين استمر استقرار أسعار الكوكايين أو تناقص.
    It reported consumption in 2004 of 96.000 ODP-tonnes of that substance. UN وقد أبلغت عن استهلاك في عام 2004 مقداره 96 طناً بدالات استنفاد الأوزون من تلك المادة.
    It reported consumption in 2004 of 96.000 ODP-tonnes of that substance. UN وقد أبلغت عن استهلاك في عام 2004 مقداره 96 طناً بدالات استنفاد الأوزون من تلك المادة.
    It was suggested that WHO should continue reviewing that substance. UN ورئي أنه ينبغي أن تواصل منظمة الصحة العالمية استعراض تلك المادة.
    The illicit manufacture of methaqualone and the smuggling of that substance into Africa, also remained a major problem. UN أما الصنع غير المشروع للميتاكوالون وتهريب تلك المادة إلى افريقيا فقد ظلا أيضا مشكلة رئيسية.
    And we've traced the origin of that substance to Buck Lake. Open Subtitles ولقد تعقبنا مصدر تلك المادة حتى وصلنا بوك لايك
    The Board is of the opinion that the international control of APAAN is required in order to limit its availability for illicit drug manufacture and thus reduce the quantity of amphetamine and methamphetamine manufactured illicitly from that substance. UN 7- ترى الهيئة أنه يلزم إخضاع المادة " الأبان " للمراقبة الدولية، من أجل الحد من توافرها لصنع عقاقير غير مشروعة، ومن ثم تقليل كمية الأمفيتامين والميثامفيتامين المصنوعين بصورة غير مشروعة من تلك المادة.
    Furthermore, those controls would have no adverse effect on the legitimate trade in that substance or on its availability for licit medical requirements. UN وفضلا عن ذلك فإنه لن يكون لإجراءات المراقبة هذه أي أثر معاكس على التجارة المشروعة في تلك المادة أو على توافرها لتلبية الاحتياجات الطبية المشروعة.
    The Czech Republic, which used to be the only country reporting methamphetamine manufacture in Europe, detected 28 laboratories manufacturing that substance in 2001. UN وقد كشفت الجمهورية التشيكية، التي كانت في الماضي البلد الوحيد في أوروبا الذي يبلّغ عن صنع الميتامفيتامين، 28 مختبرا لصنع تلك المادة في عام 2001.
    Representatives requested that the World Health Organization issue its recommendation on scheduling ketamine expeditiously and explained which measures had been put in place at the national level to control that substance. UN وطلب الممثلون من منظمة الصحة العالمية أن تصدر توصيتها بشأن جدولة الكيتامين سريعا وشرحوا التدابير التي وضعت موضع التنفيذ على الصعيد الوطني لمراقبة تلك المادة.
    The observer for the World Health Organization expressed concern that placing ketamine under international control could prevent access to that substance and invited Governments and the Commission on Narcotic Drugs to wait for the recommendation of the World Health Organization. UN وأعرب المراقب عن منظمة الصحة العالمية عن خشيته من أن يحول إخضاع الكيتامين للمراقبة الدولية دون الحصول على تلك المادة ودعا الحكومات ولجنة المخدرات إلى انتظار صدور توصية منظمة الصحة العالمية.
    As a Party operating under Article 5 of the Protocol, Eritrea was required to reduce its consumption of CFCs in 2005 to no greater than 50 per cent of its baseline for that substance, namely, 20.574 ODP-tonnes. UN وكطرف عامل بموجب المادة 5 من البروتوكول، فقد طُِلبَ إلى إريتريا أن تخفض من استهلاكها في 2005 إلى ما لا يزيد على 50 في المائة من خط أساسها لتلك المادة ألا وهو 20.574 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون.
    As a Party operating under Article 5 of the Protocol, Eritrea was required to reduce its consumption of CFCs in 2005 to no greater than 50 per cent of its baseline for that substance, namely, 20.574 ODP-tonnes. UN وكطرف عامل بموجب المادة 5 من البروتوكول، فقد طُِلبَ إلى إريتريا أن تخفض من استهلاكها في 2005 إلى ما لا يزيد على 50 في المائة من خط أساسها لتلك المادة ألا وهو 20.574 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون.
    As a Party operating under Article 5 of the Protocol, Mexico was required to reduce its consumption of carbon tetrachloride in 2005 to no greater than 15 per cent of its baseline for that substance; namely zero ODP-tonnes. UN وكان المطلوب من المكسيك بوصفها طرفاً من الأطراف العاملة بموجب المادة 5 من البروتوكول أن تخفض استهلاكها من رابع كلوريد الكربون في 2005 إلى ما لا يتجاوز 15 في المائة من خط الأساس لديها لهذه المادة وهو صفر طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون.
    Illicit manufacture of methamphetamine and traffic in that substance and its precursors are widespread in the region, as is abuse of amphetamine-type stimulants. UN والصنع غير المشروع للميتامفيتامين والاتجار غير المشروع بهذه المادة وبسلائفها منتشران في المنطقة، على غرار اساءة استعمال المنبهات من نوع اﻷمفيتامين.
    I think that Angela and Wallace Schiff were digested by that substance that I found all over that field. Open Subtitles أعتقد الذي أنجيلا ووالاس شيف هضما بتلك المادة التي وجدت في جميع أنحاء ذلك الحقل.
    that substance was found in the tank of the fifth-place qualifier, Fonzarelli. Open Subtitles تم العثور على هذه المادة في الخزان من التصفيات المؤهلة للمتنافس الخامس
    And was that substance cocaine? Open Subtitles وهل كانت المواد المُخدرة هى الكوكايين؟
    " NOTE: Self-heating of a substance or mixture is a process where the gradual reaction of that substance or mixture with oxygen (in air) generates heat. UN " ملاحظة: إن التسخين الذاتي لمادة أو مخلوط هو عملية ينتج عنها حرارة نتيجة التفاعل التدريجي للمادة أو المخلوط مع الأكسجين (في الهواء).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more