"that such meetings" - Translation from English to Arabic

    • أن هذه الاجتماعات
        
    • أن هذه الجلسات
        
    • بأن هذه الاجتماعات
        
    • أن تلك الاجتماعات
        
    • أنّ تلك الاجتماعات
        
    • أنّ هذه الاجتماعات
        
    • مثل هذه الاجتماعات
        
    I am sure that such meetings are the practical fulfilment of the idea of dialogue among civilizations and cultures. UN وأنا على ثقة من أن هذه الاجتماعات تجسد التنفيذ العملي لفكرة الحوار بين الحضارات والثقافات.
    The Bureau was of the view that such meetings were useful and constructive and should be held periodically in the future. UN وكان من رأي المكتب أن هذه الاجتماعات مفيدة وبناءة، وينبغي أن تعقد بشكل دوري في المستقبل.
    At the same, we re-emphasize that such meetings cannot replace a negotiating process. UN وفي الوقت نفسه، نؤكد مجدداً أن هذه الاجتماعات لا يمكن أن تحل محل عملية تفاوضية.
    We believe that such meetings allow for greater participation by the general membership of the United Nations, especially the affected parties, to put their views across. UN ونعتقد أن هذه الجلسات ستمكن من مشاركة أكبر لأعضاء الأمم المتحدة عموما، ولا سيما الأطراف المتأثرة بقراراته، وطرح وجهات نظرها.
    However, the Special Rapporteur was informed that such meetings do not take place regularly with all sending States. UN غير أن المقرر الخاص أُبلغ بأن هذه الاجتماعات لا تجري بشكل منتظم مع جميع الدول المرسلة للعمالة الوافدة.
    It was agreed that such meetings would contribute at the same time to building a relationship of trust among practitioners. UN واتُّفق على أن تلك الاجتماعات يمكن أن تسهم في الوقت نفسه في إقامة علاقات تتّسم بالثقة بين الممارسين.
    One respondent noted that such meetings contributed to a better understanding and offered a platform for personal contact and direct information exchange. UN ولاحظت إحدى الدول المجيبة أنّ تلك الاجتماعات تسهم في إيجاد تفاهم أفضل، وتوفِّر منبرا للتواصل الشخصي والتبادل المباشر للمعلومات.
    Furthermore, 40 per cent of the States indicated that such meetings were a forum for highlighting areas of concern, while the vast majority also thought of them as forums for exchanging information and for Member States to learn from the experiences of other States (90 per cent and 80 per cent, respectively). UN وعلاوة على ذلك، ذكرت 40 في المائة من الدول أنّ هذه الاجتماعات هي منتدى لتسليط الضوء على مجالات الاهتمام، بينما اعتبرتها الغالبية العظمى منتديات لتبادل المعلومات أيضاً، ولاستفادة الدول الأعضاء من خبرات الدول الأخرى (90 في المائة و80 في المائة، على التوالي).
    Like many other countries, Russia feels that such meetings are extremely useful. UN وترى روسيا شأنها في ذلك شــأن العديــد مــن البلدان اﻷخرى أن هذه الاجتماعات لها فائدة كبيرة.
    However, we believe that such meetings should be the exception and no longer be the rule. UN ومع ذلك، نعتقد أن هذه الاجتماعات ينبغي أن تكون بعد اﻵن هي الاستثناء وليست القاعدة.
    Participants considered that such meetings provided a useful way to bring real world issues and timeframes into BWC settings, especially by bringing expertise together in one place and at one time. UN ورأى المشاركون أن هذه الاجتماعات طريقة مفيدة لتدارس القضايا العالمية الحقيقية وأطرها الزمنية ضمن سياق اتفاقية الأسلحة البيولوجية، ولا سيما عن طريق جمع الخبراء معاً في ذات المكان والزمان.
    In doing so, it should be taken into account that such meetings were organized by, and entailed the engagement of, different institutions and non-governmental organizations. UN وينبغي، في معرض الاضطلاع بهذا العمل، مراعاة أن هذه الاجتماعات تُنظَّم من قبل مختلف المؤسسات والمنظمات غير الحكومية وتقتضي مشاركتها.
    13. Emphasizes that such meetings, conferences, special events and exhibits must be consistent with the purposes and principles of the United Nations; UN 13 - تؤكد أن هذه الاجتماعات والمؤتمرات والمناسبات الخاصة والمعارض يجب أن تكون متسقة مع مقاصد الأمم المتحدة ومبادئها؛
    It noted that such meetings would henceforth be held biannually and on the same schedule as the meetings on the Programme of Action, with the aim of strengthening the synergies between the two mechanisms. UN وأشارت إلى أن هذه الاجتماعات ستعقد، اعتبارا من الآن، كل سنتين، وستتبع جدول الأعمال ذاته لاجتماعات برنامج العمل، وذلك لتعزيز أوجه التآزر بين هاتين الآليتين.
    My delegation believes that such meetings permit a flow of information and promote interaction among organs, in addition to arousing greater interest by the membership in the substantive work of the Commission and in possibly participating to support the countries on its agenda. UN إن وفدي يعتقد أن هذه الاجتماعات توفر تدفقا للمعلومات وتعزز التفاعل بين الأجهزة، فضلا عن إثارة اهتمام الأعضاء بالعمل الجوهري للجنة وربما بالمشاركة لدعم البلدان المدرجة في جدول أعمالها.
    It did not believe that such meetings would expedite the Committee's work, and it was firmly opposed to the holding of such meetings to discuss non-urgent issues. UN فهو لا يعتقد أن هذه الجلسات ستفضي إلى تسريع وتيرة أعمال اللجنة، ويعارض الاتحاد بشدة عقد جلسات من هذا القبيل لمناقشة مسائل غير عاجلة.
    In expressing appreciation to the United Nations for organizing this event, we would like to point out that such meetings give us an opportunity to make a realistic assessment of the progress achieved so far and to identify new ways of addressing issues related to the strengthening of the family as an institution and the improvement of the world social situation. UN وفي الإعراب عن التقدير للأمم المتحدة على تنظيمها هذه المناسبة، نود أن نبين أن هذه الجلسات تتيح لنا الفرصة كي نجري تقييما واقعيا للتقدم المحرز حتى الآن وكي نحدد سبلا جديدة للتصدي للمسائل المتصلة بتعزيز الأسرة بوصفها مؤسسة وتحسين الحالة الاجتماعية في العالم.
    It was suggested that treaty body sessions could be convened in States parties, although the view was also expressed that such meetings would entail additional costs. UN واقترح أن لعقد دورات الهيئات التعاهدية في الدول الأطراف، وإن كان قد أعرب أيضا عن رأي يقول بأن هذه الاجتماعات سوف تنطوي على تكاليف إضافية.
    The Committee on Conferences, having carefully considered this request and the reasons for it, does not object, on the strict understanding that such meetings would have to be accommodated within available facilities and services, so that the activities of the General Assembly itself are not adversely affected, and every effort would be made to make more efficient use of conference services. UN وبعد أن نظرت لجنة المؤتمرات بعناية في هذا الطلب، والأسباب الدافعة له، فإنها لا تمانع في قبوله، مع الفهم القاطع بأن هذه الاجتماعات سيتم عقدها داخل نطاق المرافق والخدمات المتوفرة، بحيث لا تتأثر بها سلبا أنشطة الجمعية العامة نفسها. وسيتم بذل كل جهد لزيادة فعالية الاستفادة من خدمات المؤتمرات.
    We believe that such meetings could greatly contribute to the relevance of the work of the Council also outside of Geneva and put a renewed emphasis on its thematic work. UN ونعتقد أن تلك الاجتماعات يمكن أن تسهم بصورة كبيرة في أهمية عمل المجلس خارج جنيف أيضا وأن تجدد التشديد على عمله المواضيعي.
    One respondent noted that such meetings contributed to a better understanding and offered a platform for personal contact and direct information exchange. UN ولاحظت إحدى الدول المجيبة أنّ تلك الاجتماعات تسهم في إيجاد تفاهم أفضل، وتوفِّر منبرا للتواصل الشخصي والتبادل المباشر للمعلومات.
    Furthermore, 40 per cent of the States indicated that such meetings were a forum for highlighting areas of concern, while the vast majority also thought of them as forums for exchanging information and for Member States to learn from the experiences of other States (90 per cent and 80 per cent, respectively). UN وعلاوة على ذلك، ذكرت 40 في المائة من الدول أنّ هذه الاجتماعات هي منتدى لتسليط الضوء على مجالات الاهتمام، بينما اعتبرتها الغالبية العظمى منتديات لتبادل المعلومات أيضاً، ولاستفادة الدول الأعضاء من خبرات الدول الأخرى (90 في المائة و80 في المائة، على التوالي).
    The Ministers agreed that such meetings served to strengthen ASEAN's cooperative relations with various countries and partners. UN واتفق الوزراء على أن مثل هذه الاجتماعات تعمل على تعزيز العلاقات التعاونية للرابطة مع شتى البلدان والشركاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more