"that taiwan" - Translation from English to Arabic

    • أن تايوان
        
    • بأن تايوان
        
    • وأن تايوان
        
    • لتايوان
        
    Given that Taiwan is today one of the leading technological and economic powerhouses of the world, its participation in global affairs is quite relevant, bearing in mind the numerous issues that we collectively confront. UN وبالنظر إلى أن تايوان اليوم واحدة من القوى التكنولوجية والاقتصادية الرائدة في العالم، فإن مشاركتها في الشؤون العالمية وثيقة الصلة تماما، آخذين في الاعتبار القضايا العديدة التي نواجهها بشكل جماعي.
    Although this sum is still below the target for fully developed countries, it is nonetheless significant, the more so when it is realized that Taiwan is prevented from contributing to the main multilateral aid programmes. UN وبرغم أن هذه النسبة لا تزال دون الهدف المرصود للبلدان المكتملة النمو، فهي كبيرة بشكل محسوس، لا سيما إذا أدركنا أن تايوان ممنوعة من الإسهام في البرامج الرئيسية للمساعدة المتعددة الأطراف.
    We continue to believe in one China. We also believe that Taiwan is an integral part of the People's Republic of China. UN إننا نؤمن بالصين الواحدة، ونؤكد على أن تايوان جزء لا يتجزأ من جمهورية الصين الشعبية.
    Gambia shared the view that Taiwan had no need to declare independence because it was already known as the Republic of China. UN وذكر أن غامبيا متفقة مع الرأي القائل بأن تايوان ليست بحاجة إلى إعلان استقلالها ﻷنها معروفة بالفعل بجمهورية الصين.
    We believe that Taiwan has made an active contribution that has enriched the lives of many in their collaborative efforts in building and securing international peace and security. UN ونؤمن بأن تايوان أسهمت إسهاما فعالا أغنى حياة الكثيرين في جهودهم الجماعية لبناء وكفالة السلم والأمن الدوليين.
    Bangladesh is consistent in its position that there is only one China and that Taiwan is an integral part of China. UN وتصرّ بنغلاديش على موقفها بأنه لا توجد سوى صين واحدة وأن تايوان جزء لا يتجزأ من الصين.
    We note that Taiwan exercised a well-founded right in international law to apply for membership in the United Nations. UN فنحن نلاحظ أن تايوان قد مارست حقها الراسخ في القانون الدولي بالتقدم لعضوية الأمم المتحدة.
    Noting also that Taiwan has transformed itself into a free, democratic State after terminating four decades of authoritarian rule, UN وإذ تلاحظ أيضا أن تايوان تحولت إلى دولة ديمقراطية حرة بعد أن أنهت حكما استبداديا استمر أربعة عقود،
    The fact that Taiwan was a sovereign nation could not be disputed. UN وأنه لا جدال في أن تايوان دولة ذات سيادة.
    It was clear to his delegation that Taiwan did not see itself as part of China, and several other countries agreed with that view. UN وأن وفد بلده يرى بوضوح أن تايوان لا تعتبر نفسها جزءا من الصين، كما توافق بلدان أخرى عديدة على هذا الرأي.
    Although this sum is still below the target for fully developed countries, it is nonetheless significant, the more so when it is realized that Taiwan is prevented from contributing to the main multilateral aid programmes. UN ورغم أن هذا المبلغ لا يزال دون الهدف المحدد للبلدان المكتملة النمو، فهو كبير بشكل محسوس، لا سيما إذا أدركنا أن تايوان ممنوعة من الإسهام في البرامج الرئيسية للمعونة المتعددة الأطراف.
    It did not decide that Taiwan was, or should be, a part of the People's Republic of China. UN وهو لم يقرر أن تايوان كانت، أو ينبغي أن تكون، جزءا من جمهورية الصين الشعبية.
    84. It was an indisputable legal and objective fact that Taiwan had been an inseparable part of China's territory since ancient times. UN 84 - ومن الحقائق القانونية والموضوعية التي لا جدال فيها أن تايوان كانت جزءا لا يتجزأ من إقليم الصين منذ العصور القديمة.
    His delegation supported the Chinese delegation and considered that Taiwan was part of China. UN فقال إن وفده يؤيد الوفد الصيني ويرى أن تايوان تعتبر جزء من الصين.
    His delegation believed that it could not be reasonably denied that Taiwan constituted an exceptional situation. UN ونوه باعتقاد وفده أن من غير المعقول أن ينكر أن تايوان تشكل حالة استثنائية.
    We feel that Taiwan and its 23 million people deserve justice from this noble institution. UN ونشعر بأن تايوان وسكانها الـ 23 مليونا يستحقون معاملة عادلة من هذه الهيئة السامية.
    It is Kiribati's fervent hope that Taiwan will one day be given the nod to assume its rightful place in this highly respected Organization. UN ويحدو كيريباس وطيد الأمل بأن تايوان ستُوجه إليها ذات يوم دعوة للعودة إلى مكانها الحق في هذه المنظمة المحترمة جدا.
    We aver that Taiwan is and always has been an integral part of the People's Republic of China. UN ونرى جازمين بأن تايوان تشكل كما كانت دائما جزءا لا يتجزأ من جمهورية الصين الشعبية.
    We believe that Taiwan is an integral part of the Chinese people. UN ونؤمن بأن تايوان جزء لا يتجزأ من الشعب الصيني.
    The delegation of Burundi would like to state here that Taiwan has been part of China's territory since time immemorial. UN يود وفد بوروندي أن يذكّر هنا بأن تايوان كانت جزءا من إقليم الصين منذ زمن سحيق.
    An article openly proposed that Taiwan Province of China be allowed to participate in the work of the United Nations under its own name. UN ويقترح مقال صراحة فكرة السماح لتايوان المقاطعة التابعة للصين بالمشاركة باسمها الخاص في أعمال الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more