"that the annual report of" - Translation from English to Arabic

    • أن التقرير السنوي
        
    • بإحالة التقرير السنوي
        
    • بأن التقرير السنوي
        
    • أن يتضمن التقرير السنوي
        
    • أن يكون التقرير السنوي المقدم من
        
    • بأن تحيل التقرير السنوي
        
    • بأن يحال تقرير
        
    My delegation is glad that the annual report of the Peacebuilding Commission also shares our estimation of the second-year activities of the Commission. UN ويسر وفدي أن التقرير السنوي للجنة بناء السلام يتشاطر أيضا تقديرنا لأنشطة اللجنة خلال فترة السنتين.
    Last year, the Non-Aligned Movement noted that the annual report of the Security Council continued to be a procedural overview of the Council meetings, activities and decisions. UN وفي العام الماضي، لاحظت حركة عدم الانحياز أن التقرير السنوي لمجلس الأمن ظل عرضاً إجرائياً لجلسات المجلس، وأنشطته، وقراراته.
    Turning to the reports before us, it is my delegation's view that the annual report of the PBC is comprehensive, factual and gives a full account of the activities of the PBC as concretely carried out over the past year. UN وبخصوص التقريرين المعروضين علينا، يرى وفد بلدي أن التقرير السنوي للجنة بناء السلام شامل ووقائعي ويقدم عرضا كاملا لأنشطة لجنة بناء السلام التي نُفذت بشكل ملموس خلال العام المنقضي.
    68. The Committee decided to recommend to the General Assembly that the annual report of the Administrator of the United Nations Development Fund for Women should be referred to the Second Committee for consideration under item 59 of the draft agenda. UN 68 - قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإحالة التقرير السنوي لمديرة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة إلى اللجنة الثانية للنظر فيه في إطار البند 59 من مشروع جدول الأعمال.
    It was noted that the annual report of the Secretariat on the world situation with regard to drug abuse was a valuable document for facilitating the deliberations of the Commission. UN وجرى التنويه بأن التقرير السنوي للأمانة عن الوضع العالمي فيما يتعلق باساءة استعمال المخدرات هو وثيقة قيّمة لتيسير مناقشات اللجنة.
    He welcomed paragraph 2 of the agreed conclusions and suggested that the annual report of UNCTAD include the most relevant financial data. UN ورحب بالفقرة 2 من الاستنتاجات المتفق عليها واقترح أن يتضمن التقرير السنوي للأونكتاد أهم البيانات المالية ذات الصلة.
    6. Requests that the annual report of the Security Council be made available before the beginning of the general debate of the General Assembly; UN ٦ - تطلب أن يكون التقرير السنوي المقدم من مجلس اﻷمن متاحا قبل بداية المناقشة العامة للجمعية العامة؛
    We believe that the rule that reports should be adopted by consensus means that the annual report of the Conference on Disarmament to the General Assembly should accurately reflect the positions of all States members of the Conference. UN ونعتقد أن القاعدة التي تنص على ضرورة اعتماد التقارير بتوافق الآراء تعني أن التقرير السنوي الذي يرفعه مؤتمر نزع السلاح إلى الجمعية العامة ينبغي أن يعكس بدقة مواقف جميع دوله الأعضاء.
    May I take it that the annual report of the Conference on Disarmament in its entirety, as contained in document CD/WP.543, is adopted? UN هل يمكن لي أن أفترض أن التقرير السنوي لمؤتمر نزع السلاح اعتمد برمته بصيغته الواردة في الوثيقة CD/WP.543؟
    He pointed out that the annual report of the Committee on Relations with the Host Country stressed the need to create appropriate conditions for the effective work of missions. UN وأشار إلى أن التقرير السنوي للجنة العلاقات مع البلد المضيف أبرز ضرورة تهيئة الظروف الملائمة لكي تؤدي البعثات عملها بفعالية.
    The Committee is of the opinion that the annual report of the Secretary-General on the employment of retirees contributes to enhancing the transparency of human resources management practices. UN ترى اللجنة أن التقرير السنوي للأمين العام عن استخدام المتقاعدين يسهم في تعزيز شفافية الممارسات في مجال إدارة الموارد البشرية.
    76. The Advisory Committee is of the opinion that the annual report of the Secretary-General on the employment of retirees contributes to enhancing the transparency of human resources management practices. UN 76 - وترى اللجنة الاستشارية أن التقرير السنوي للأمين العام عن استخدام المتقاعدين يسهم في تعزيز شفافية الممارسات في مجال إدارة الموارد البشرية.
    Recalling that the annual report of JIU indicated that 40 per cent of the individual reports issued in 2006 contained recommendations for action by the General Assembly, his delegation suggested that a summary list of those recommendations should be provided for further consideration and discussion by the Committee. UN وأشار إلى أن التقرير السنوي للوحدة بَيَّن أن 40 في المائة من فرادى التقارير التي صدرت في عام 2006 شملت توصيات باتخاذ إجراء من قبل الجمعية العامة، وقال إن وفد بلده يقترح أن توفر قائمة بتلك التوصيات لكي تقوم اللجنة بإجراء مزيد من الدراسة والمناقشة بشأنها.
    May I take it that the annual report of the Conference on Disarmament in its entirety, as contained in document CD/WP.546/Rev.1, is adopted? I see no objections. UN هل يمكنني أن أعتبر أن التقرير السنوي لمؤتمر نزع السلاح في مجمله قد اعتُمد كما ورد في الوثيقة CD/WP.546/Rev.1؟ لا أرى من اعتراض.
    The Committee recalls that the annual report of the first year of operation of the Development Account should be submitted for consideration by the General Assembly, through the Committee, in May 2000. UN وتشير اللجنـة إلى أن التقرير السنوي المتعلق بالسنة الأولى من تشغيل حساب التنمية، ينبغي أن يقدم لتنظر فيه الجمعية العامة، من خلال اللجنة الاستشارية، في أيار/ مايو 2000.
    May I take it that the annual report of the Conference on Disarmament in its entirety, as contained in document CD/WP.527, as revised by CD/WP.528, is adopted? UN فهل أعتبر أن التقرير السنوي لمؤتمر نزع السلاح في مجمله، وكما ورد في الوثيقة CD/WP.527، وكما جرى تنقيحه في الوثيقة CD/WP.528 قد اعتمد؟
    99. The Committee decided to recommend to the General Assembly, that the annual report of the Administrator of the United Nations Development Fund for Women should be referred to the Second Committee for consideration under item 92 of the draft agenda. UN 99 - قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بإحالة التقرير السنوي لمدير صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة إلى اللجنة الثانية لكي تنظر فيه تحت البند 92 من مشروع جدول الأعمال.
    The Committee decided to recommend to the General Assembly that the annual report of the Administrator of the United Nations Development Fund on the operations, management and budget of the United Nations Development Fund for Women should be referred to the Second Committee for consideration under item 100. UN ١٦٤ - قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بإحالة التقرير السنوي لمدير برنامج صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عن عمليات وإدارة وميزانية صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة إلى اللجنة الثانية للنظر فيه في إطار البند ١٠٠.
    29. The Working Group of the Whole noted that the annual report of the Secretary-General on the implementation of the recommendations of UNISPACE III was submitted to the General Assembly each year. UN 29- ونوّه الفريق العامل الجامع بأن التقرير السنوي للأمين العام عن تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث يُقدم إلى الجمعية العامة في كل سنة.
    In this context, we would like to reiterate the view that the annual report of the Security Council should contain a substantive assessment of the work of the sanctions committees, instead of confining itself to giving a factual list of the resolutions and presidential statements adopted on the question of sanctions or of the coercive measures adopted under Chapter VII of the Charter. UN وفي هذا الصدد، نود أن نكرر وجهة النظر القائلة بأن التقرير السنوي لمجلس اﻷمن ينبغي أن يتضمن تقييما موضوعيا لعمل لجان الجزاءات بدلا من الاقتصار على إعطاء قائمة وقائعية للقرارات والبيانات الرئاسية التي تعتمد بشأن مسألة الجزاءات، أو التدابير القسرية التي تعتمد بموجب الفصل السابع من الميثاق.
    7. Requests that the annual report of the Executive Director includes reporting on progress in achieving gender equality results, particularly at the outcome and impact levels, as an integral element. 2008/11. Annual report of the Executive Director UN 7 - يطلب أن يتضمن التقرير السنوي للمديرة التنفيذية معلومات عن التقدم المحرز في تحقيق النتائج في مجال المساواة بين الجنسين، وخاصة على مستويي النتائج والآثار، باعتبار ذلك جزءا لا يتجزأ من التقرير.
    " 6. Requests that the annual report of the Security Council be made available before the beginning of the general debate of the General Assembly; UN " ٦ - تطلب أن يكون التقرير السنوي المقدم من مجلس اﻷمن متاحا قبل بداية المناقشة العامة للجمعية العامة؛
    83. The Committee decided to recommend to the General Assembly that the annual report of the Administrator of the United Nations Development Programme on the operations, management and budget of the United Nations Development Fund for Women should be referred to the Second Committee for consideration under item 98 of the draft agenda. UN ٨٣ - قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن تحيل التقرير السنوي لمدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عن عمليات صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة وإدارته وميزانيته، إلى اللجنة الثانية للنظر فيه في إطار البند ٩٨ من مشروع جدول اﻷعمال.
    The General Committee decided, regarding item 107, to recommend that the annual report of the Administrator of the United Nations Development Programme on the operations, management and budget of the United Nations Development Fund for Women should be referred to the Second Committee for consideration under item 101 of the draft agenda. UN قرر المكتب، فيما يتعلق بالبند ١٠٧، أن يوصي بأن يحال تقرير مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عن عمليات صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة وإدارته وميزانيته إلى اللجنة الثانية لكي تنظر فيه في إطار البند ١٠١ من مشروع جدول اﻷعمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more