"that the bank" - Translation from English to Arabic

    • أن البنك
        
    • أن المصرف
        
    • بأن المصرف
        
    • أن مصرف
        
    • بأن مصرف
        
    • إن البنك
        
    • بأن البنك
        
    • ذلك المصرف
        
    • أنّ المصرف
        
    • البنك على
        
    If it wasn't for the fact that the Bank is federally insured, then we would not be down here messing around in your affairs. Open Subtitles أنت تعرف؟ إذا لم يكن ذلك مؤكدا على أن البنك مؤمن فدراليا لما كنا هنا نقوم ب العبث في الشؤون الخاصة بك.
    At the seminar we were informed that the Bank was initiating a process to develop a disability policy within the organization. UN وأُبلغنا في حلقة البحث أن البنك بدأ في إطار منظمته عملية لوضع سياسات تتعلق بالإعاقة.
    This shows that the Bank is a genuine financial instrument for development and integration in the post-Soviet space. UN ويبين هذا أن المصرف هو أداة مالية حقيقية للتنمية والاندماج في فضاء ما بعد الاتحاد السوفياتي.
    She was informed that this was correct, and that the reason was that the Bank did not have any possibility of collecting the loan if the individual left the country with the car. UN وأجابها المصرف أن ذلك صحيح وأن سبب ذلك هو أن المصرف لا يملك حيلة لتحصيل القرض لو أن المقترض غادر الدانمرك مع السيارة.
    The claimant provided further evidence that the Bank did not settle the letter of credit until July 1991. UN وتقدم صاحب المطالبة بأدلة أخرى تفيد بأن المصرف لم يسدد قيمة خطاب الاعتماد حتى شهر تموز/يوليه 1991.
    Chiyoda alleges that it was subsequently informed by the Mitsubishi Bank that the Bank of Tokyo had refused to accept the documents due to the military operations in Iraq. UN وتزعم شيودا أن مصرف ميتسوبيشي أبلغها لاحقاً بأن مصرف طوكيو رفض قبول المستندات بسبب العمليات العسكرية في العراق.
    She could assure the Committee that the Bank had never experienced a shortage of funds. UN وأضافت أنها تستطيع أن تؤكد للجنة أن البنك لم يشهد مطلقا نقصا في الأموال.
    In this regard, he also announced that the Bank would provide some $180 million to finance five projects in support of good governance. UN وفي هذا الصدد، أعلن أيضا أن البنك سيقدم زهاء 180 مليون دولار لتمويل خمسة مشاريع لدعم الحكم الرشيد.
    The World Bank's former Senior Vice-President and General Counsel, Robert Danino, had made clear that the Bank was engaged in human rights. UN وقد أوضح كبير نواب رئيس البنك الدولي والمستشار العام السابق، روبرت دانينو، أن البنك يعمل في مجال حقوق الإنسان.
    He stressed that the Bank did not support the privatization of water in Bolivia, and that it had offered an alternative which was not chosen. UN وأكد أن البنك لا يدعم خصخصة المياه في بوليفيا، وأنه قدم بديلاً لم يقع الاختيار عليه.
    A participant noted that the Bank had stated that no good PRSP would go unfunded. UN وأشار أحد المشاركين إلى أن البنك قد أوضح أنه لن يحجب الأموال عن أية ورقات استراتيجية جيدة للحد من الفقر.
    He claimed that the Bank had illegally deducted withholding tax from the money value of his unused leave credits. UN فقد ادعى أن المصرف اقتطع بصفة غير قانونية ضرائب من القيمة المالية لرصيد إجازاته المتبقي.
    Ms. Morrison suggested that the Bank could carry out such a project in partnership with OHCHR as a side event to the session of the Human Rights Council. UN وأشارت السيدة موريسون إلى أن المصرف يمكنه تنفيذ مثل هذا المشروع بشراكة مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان كنشاط مواز لدورة مجلس حقوق الإنسان.
    And I'm confident that the Bank is gonna straighten everything out. Open Subtitles وأنا واثق أن المصرف سيقوم بإعادة الأمور إلى نصابها
    On this basis, and taking into account related operational considerations, I indicated that the Bank would, in principle, be willing to consider administering the fund as recommended by the FAO report. UN وعلى هذا اﻷساس، ومع أخذ الاعتبارات التنفيذية ذات الصلة في الحسبان، أشرت إلى أن المصرف يود، من حيث المبدأ، أن ينظر في إدارة الصندوق كما أوصى بذلك تقرير الفاو.
    Suggesting that access to infrastructure and basic services was the most direct way of tackling poverty, she noted that the Bank was working with countries to build inclusive, green cities. UN وقالت إن الحصول على الهياكل والخدمات الأساسية هو أقصر الطرق لمعالجة الفقر، كما أشارت إلى أن المصرف يعمل مع البلدان لبناء مدن شاملة وخضراء.
    On 9 April 1996 Sparbank Vest informed the DRC that the Bank did not register whether a customer was a Danish citizen or not and therefore it was not in a position to provide the information requested. UN وفي ٩ نيسان/ أبريل ١٩٩٦، أبلغ مصرف " سبار بانك فيست " المركز بأن المصرف لا يسجل ما إذا كان الزبون مواطنا دانمركيا أم لا، ولذلك فهو لا يمكنه تقديم المعلومات المطلوبة.
    In this instance, the Panel finds that the Bank of Turkey could not have made the claim for interest to maturity at the time the claim was filed, as the PNs had not reached their maturity date. UN ويرى الفريق أن مصرف تركيا لم يكن باستطاعته تقديم المطالبة المتعلقة بالفوائد حتى أجل الاستحقاق في الوقت الذي قُدمت فيه المطالبة ﻷن السندات اﻹذنية لم تكن قد بلغت أجل استحقاقها بعد.
    Chiyoda alleges that it was subsequently informed by each advising bank that the Bank of Tokyo had refused to release payment because the Rafidain Bank did not have sufficient credit with the Bank of Tokyo. UN وتزعم شيودا أنها أبلغت لاحقاً من طرف كل المصارف المبلّغة بأن مصرف طوكيو رفض الإفراج عن الأموال لأن مصرف الرافدين لم تكن عنده الاعتمادات الكافية لدى مصرف طوكيو.
    He said that the Bank was carefully examining their potential in economic development planning and implementation. UN وقال إن البنك يدرس بعناية الإمكانات في مجالي تخطيط التنمية الاقتصاديـة وتنفيذها.
    The Panel contacted DFID and the World Bank, whose representatives responded that the funding had been received from DFID by the World Bank, and that the Bank was undertaking to dispense the funds as quickly as possible. UN وقد اتصل الفريق بإدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة وبالبنك الدولي، الذي أفاد ممثلوه بأن البنك تلقى التمويل من إدارة التنمية الدولية، وأنه يتعهد بصرف تلك الأموال بأسرع ما يمكن.
    The Forum is concerned, however, that the Bank remains the only multilateral bank not to have a stand-alone safeguard policy for indigenous peoples. UN بيد أن المنتدى يساوره القلق لأن ذلك المصرف لا يزال هو المصرف الوحيد المتعدد الأطراف الذي ليست له سياسة ضمانات متعلقة بالشعوب الأصلية قائمة بذاتها.
    We figured that the Bank just said that to rip off the insurance company. Everybody does it. Open Subtitles تصورنا أنّ المصرف ذكر ذلك للإحتيال على شركة التأمين فحسب، الجميع يفعل ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more