"that the budget proposal" - Translation from English to Arabic

    • أن الميزانية المقترحة
        
    • بأن الميزانية المقترحة
        
    • أن مقترحات الميزانية
        
    • أن مقترح الميزانية
        
    • بأن اقتراح الميزانية
        
    The governing bodies also noted that the budget proposal was the appropriate document for the inclusion of resource requests and that such requests in the strategic framework would not prejudice the budget process and should be removed. UN وأشارت مجالس الإدارة أيضاً إلى أن الميزانية المقترحة هي الوثيقة الملائمة لإدراج طلبات الموارد، وأن مثل هذه الطلبات الواردة في الإطار الاستراتيجي لن تمس بعملية الميزانية وينبغي إزالتها.
    It was therefore disappointed that the budget proposal for 2012/13 reflected a net reduction of only two posts. UN وتتمثل خيبة الأمل في أن الميزانية المقترحة للفترة 2012-2013 تنطوي على انخفاض في عدد الوظائف لا يزيد صافيه عن وظيفتين.
    His delegation believed that the budget proposal for the mission reflected the financial and human resources needed to implement its complex and multidimensional mandate successfully. UN وأضاف أن وفده يعتقد أن الميزانية المقترحة للعملية تعكس الموارد المالية والبشرية اللازمة لتنفذ العملية ولايتها المعقدة والمتعددة الأبعاد بنجاح.
    The Committee noted with appreciation that the budget proposal for 2009 had been increased. UN ونوّهت اللجنة مع التقدير بأن الميزانية المقترحة لسنة 2009 قد زادت.
    109. It was noted that the budget proposal made no provision for conference-servicing of legislative organs of the United Nations Framework Convention on Climate Change and the United Nations Convention to Combat Desertification in those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, particularly in Africa. UN 109 - ولوحظ أن مقترحات الميزانية لم تخصص اعتمادا لتقديم خدمات المؤتمرات للأجهزة التشريعية في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ، واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في أفريقيا.
    The Advisory Committee was informed that the budget proposal for the period 2010/11 would be presented during September 2010. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية أن الميزانية المقترحة للفترة 2010/2011 ستقدم خلال أيلول/سبتمبر 2010.
    11. She noted that the budget proposal included a request for $42.8 million to fund the regular programme of technical cooperation, which appeared to duplicate projects carried out by United Nations entities and should be phased out. UN 11 - وأشارت إلى أن الميزانية المقترحة تشمل طلبا لرصد 42.8 مليون دولار لتمويل البرنامج العادي للتعاون التقني، الذي يبدو أنه يكرر مشاريع تضطلع بها كيانات أخرى في الأمم المتحدة، وينبغي إلغاؤها تدريجيا.
    The Advisory Committee notes that the budget proposal of the Secretary-General was developed in anticipation of a decision to be taken by the Security Council, which has introduced some uncertainty, not only with regard to the budget document submitted, but also the additional information subsequently provided to the Committee. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الميزانية المقترحة من الأمين العام قد أعدت في انتظار قرار يتخذه مجلس الأمن، وهو ما سبب بعض الغموض، ليس فقط فيما يتعلق بوثيقة الميزانية المقدمة، وإنما أيضا في المعلومات الإضافية التي قدمت لاحقا إلى اللجنة.
    The Registrar informed the Committee during its hearings that the budget proposal for the biennium 2004-2005 had been prepared primarily on the basis of the concept of and in the spirit of the completion strategy, the highlights of which were reflected in the logical framework developed in the context of the presentation in the results-based budgeting format. UN وأبلغ رئيس قلم المحكمة اللجنة خلال جلسات الاستماع التي عقدتها أن الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 قد أعدت بشكل رئيسي استنادا إلى مفهوم وروح استراتيجية الإنجاز، التي انعكست نقاطها الأساسية في الإطار المنطقي الذي وضع في إطار عرض الميزانية في الشكل المبني على النتائج.
    With regard to the latter, the Advisory Committee noted that the budget proposal provided for a three-month operational budget for the period from 1 January to 31 March 2008 and a one-month liquidation budget from 1 to 30 April 2008. UN وفيما يتعلق بهذا الأخير، لاحظت اللجنة الاستشارية أن الميزانية المقترحة تغطي ميزانية تشغيل المكتب لمدة ثلاثة أشهر في الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 آذار/مارس 2008، وميزانية شهر واحد للتصفية من 1 إلى 30 نيسان/أبريل 2008.
    The Committee recalls that the budget proposal for UNMISS for the 2011/12 period reflected the first application of the standardized funding model, an element of the global field support strategy. UN وتشير اللجنة إلى أن الميزانية المقترحة لبعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان للفترة 2011-2012 طبَّقت للمرة الأولى نموذج التمويل الموحد، وهو أحد عناصر استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي.
    63. In this connection, the Advisory Committee recalls that in its resolution 67/248, the General Assembly notes that the budget proposal will reflect the benefit of further reviews of possible obsolete activities (resolution 67/248, para. 16). UN 63 - وفي هذا الصدد، تشير اللجنة الاستشارية إلى أن الجمعية العامة تلاحظ في قرارها 67/248 أن الميزانية المقترحة ستأخذ في الاعتبار الفائدة التي يمكن جنيها من إعادة النظر في الأنشطة التي ربما يكون قد عفا عليها الزمن (القرار 67/248، الفقرة 16).
    The Advisory Committee notes that the budget proposal for the Office of the United Nations Special Coordinator for Lebanon, previously included in this cluster, is now included in cluster III. The table below provides a breakdown of projected expenditures for cluster I from 1 January to 31 December 2009 and the estimated requirements for 2010, compared to the resources approved for 2009. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الميزانية المقترحة لمكتب منسق الأمم المتحدة الخاص لشؤون لبنان التي كانت تدرج في السابق في هذه المجموعة، قد أدرجت الآن في المجموعة الثالثة. ويقدم الجدول الوارد أدناه تفاصيل النفقات المتوقعة للمجموعة الأولى عن الفترة من 1 كانون الثاني/يناير حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 والاحتياجات المقدرة لعام 2010، بالمقارنة مع الموارد المعتمدة لعام 2009.
    V.41 The Advisory Committee notes that the budget proposal under consideration reflects the reform plan adopted by ECE member States in December 2005 (E/ECE/1434/Rev.1) and endorsed by the General Assembly in its resolution 60/248. UN خامسا - 41 تلاحظ اللجنة الاستشارية أن الميزانية المقترحة قيد النظر تعكس خطة الإصلاح التي اعتمدتها الدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية لأوروبا في كانون الأول/ديسمبر 2005 (E/ECE/1434/Rev.1) وأيدتها الجمعية العامة في قرارها 60/248.
    27. Paragraph 8 of the report states that the budget proposal for the biennium 2014-2015 is based on the following planning assumptions: (a) the completion of two trials; (b) the completion of eight of the last nine cases on appeal; (c) the transfer of substantive activities to the Residual Mechanism in line with the completion of trials and appeals; and (d) the establishment of an initial core administrative capacity in the Mechanism. UN 27 - وورد في الفقرة 8 من التقرير أن الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015 تستند إلى افتراضات التخطيط التالية: (أ) الانتهاء من محاكمتين؛ (ب) إنجاز ثمانٍ من الدعاوى المستأنفة التسع الأخيرة؛ (ج) تحويل الأنشطة الفنية لآلية تصريف الأعمال المتبقية بما ينسجم مع إنجاز المحاكمات والطعون؛ (د) إنشاء قدرات إدارية أساسية أولية في الآلية.
    While acknowledging that the budget proposal before the Committee was only the third to be submitted in a results-based budgeting format, the African Group agreed with CPC that there was room for improvement. UN وإن المجموعة الأفريقية، بينما تعترف بأن الميزانية المقترحة المعروضة على اللجنة هي فقط ثالث ميزانية تقدم في شكل ميزنة ترتكز على النتائج، تتفق مع لجنة البرنامج والتنسيق على أن هناك مجالا للتحسين.
    V.58 The Advisory Committee was informed that the budget proposal for ECLAC had been designed with the aim of continuing the trend of reallocating resources from programme support to the programme of work. UN خامسا - 58 أبلغت اللجنة الاستشارية بأن الميزانية المقترحة للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي قد صممت بهدف مواصلة الاتجاه المتمثل في تحويل الموارد من دعم البرنامج إلى برنامج العمل.
    109. It was noted that the budget proposal made no provision for conference-servicing of legislative organs of the United Nations Framework Convention on Climate Change and the United Nations Convention to Combat Desertification in Those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, Particularly in Africa. UN 109 - ولوحظ أن مقترحات الميزانية لم تخصص اعتمادا لتقديم خدمات المؤتمرات للأجهزة التشريعية في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ، واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في أفريقيا.
    It also believed that the budget proposal should contain all expenses of the Organization. UN ويرى الاتحاد أيضا أن مقترح الميزانية ينبغي أن يتضمن جميع مصروفات المنظمة.
    The Committee was informed that the budget proposal based on the standardized funding model for the first year of operation of a start-up mission would comprise the following elements: UN وأُبلغت اللجنة بأن اقتراح الميزانية القائم على نموذج التمويل الموحد للسنة الأولى من بدء تشغيل البعثة سيتضمن العناصر التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more