"that the cessation of all" - Translation from English to Arabic

    • أن وقف جميع
        
    We believe, however, that the cessation of all outside interference inside Afghanistan is a prerequisite for the realization of this objective. UN إلا أننا نعتقد أن وقف جميع أشكال التدخل الخارجي في أفغانستان متطلب أساسي لتحقيق هذا الهدف.
    In its preamble, the States parties to the Treaty recognize that the cessation of all nuclear-weapon test explosions and all other nuclear explosions, by constraining the development and qualitative improvement of nuclear weapons and ending the development of advanced new types of nuclear weapons, constitutes an effective measure of nuclear disarmament and non-proliferation in all its aspects. UN وفي ديباجة مشروع القرار، تدرك الدول اﻷطراف في المعاهدة أن وقف جميع تفجيرات تجارب اﻷسلحة النووية وسائر التفجيرات النووية، بتقييد استحداث اﻷسلحة النووية وتحسينها النوعي وإنهاء استحداث أنواع جديدة متقدمة من اﻷسلحة النووية، يشكل تدبيرا فعالا لنزع السلاح النووي وعدم الانتشار بجميع وجوهه.
    Reaffirming that the cessation of all nuclear testing will contribute to the non-proliferation of nuclear weapons in all its aspects, to the process of nuclear disarmament leading to the ultimate objective of the complete elimination of nuclear weapons and therefore to the further enhancement of international peace and security, UN إذ تؤكد من جديد أن وقف جميع التجارب النووية سيسهم في عدم انتشار اﻷسلحة النووية من جميع جوانبه، وفي عملية نزع السلاح النووي المفضية إلى الهدف النهائي وهو اﻹزالة التامة لجميع اﻷسلحة النووية مما يزيد تعزيز السلام واﻷمن الدوليين،
    Reaffirming that the cessation of all nuclear testing will contribute to the non-proliferation of nuclear weapons in all its aspects, to the process of nuclear disarmament leading to the ultimate objective of the complete elimination of nuclear weapons and therefore to the further enhancement of international peace and security, UN إذ تؤكد من جديد أن وقف جميع التجارب النووية سيسهم في عدم انتشار اﻷسلحة النووية من جميع جوانبه، وفي عملية نزع السلاح النووي المفضية إلى الهدف النهائي وهو اﻹزالة التامة لجميع اﻷسلحة النووية مما يزيد تعزيز السلام واﻷمن الدوليين،
    Reaffirming that the cessation of all nuclear testing will contribute to the non-proliferation of nuclear weapons in all its aspects, to the process of nuclear disarmament leading to the ultimate objective of the complete elimination of nuclear weapons and therefore to the further enhancement of international peace and security, UN وإذ تؤكد من جديد أن وقف جميع التجارب النووية سيسهم في عدم انتشار اﻷسلحة النووية من جميع الجوانب، وفي عملية نزع السلاح النووي مما يفضي إلى الهدف النهائي وهو اﻹزالة التامة لجميع اﻷسلحة النووية مما يزيد تعزيز السلم واﻷمن الدوليين،
    Reaffirming that the cessation of all nuclear testing will contribute to the non-proliferation of nuclear weapons in all its aspects, to the process of nuclear disarmament leading to the ultimate objective of the complete elimination of nuclear weapons and therefore to the further enhancement of international peace and security, UN وإذ تؤكد من جديد أن وقف جميع التجارب النووية سيسهم في عدم انتشار اﻷسلحة النووية من جميع الجوانب، وفي عملية نزع السلاح النووي مما يفضي إلى الهدف النهائي وهو اﻹزالة التامة لجميع اﻷسلحة النووية مما يزيد تعزيز السلم واﻷمن الدوليين،
    We reiterate that the cessation of all nuclear weapon test explosions and all other nuclear explosions, by constraining the development and qualitative improvement of nuclear weapons and ending the development of advanced new types of nuclear weapons, constitutes an effective measure of nuclear disarmament and non-proliferation in all its aspects. UN ونؤكّد مجدّدا أن وقف جميع تفجيرات تجارب الأسلحة النووية وجميع التفجيرات النووية الأخرى، بكبح تطوير الأسلحة النووية وتحسينها النوعي، وبإنهاء استحداث أنواع جديدة متطوّرة من الأسلحة النووية، يشكل تدبيرا فعّالا لنـزع السلاح النووي ولعدم الانتشار بجميع جوانبه.
    These are some of the reasons that inspired my delegation to support the draft resolution contained in document A/C.1/50/L.3, in which the General Assembly would reaffirm that the cessation of all nuclear testing will contribute to the non-proliferation of nuclear weapons and provide a favourable climate for the conclusion of negotiations on a comprehensive nuclear-test-ban treaty. UN هذه هي بعض اﻷسباب التي حدت بوفدي إلى أن يؤيد مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/50/L.3، والذي تؤكد فيه الجمعية العامة مجددا أن وقف جميع التجارب النووية من شأنه أن يسهم في منع انتشار اﻷسلحة النووية وأن يهيئ مناخا مؤاتيا لاختتام المفاوضات بشأن معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية.
    South Africa's Government of National Unity feels strongly that the cessation of all nuclear testing will help in providing a favourable climate for the negotiations at the Conference on Disarmament to conclude a comprehensive nuclear test-ban treaty by June 1996. UN فحكومة الوحدة الوطنية في جنوب أفريقيا تشعر بقوة أن وقف جميع التجارب النووية سيساعد في تهيئة المناخ المؤاتي لاختتام المفاوضات الجارية في مؤتمر نزع السلاح ﻹبرام معاهدات للحظر الشامل للتجارب بحلول حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    4. The Conference reaffirms that the cessation of all nuclear-weapon-test explosions or any other nuclear explosions will contribute to the non-proliferation of nuclear weapons in all its aspects, to the process of nuclear disarmament leading to the complete elimination of nuclear weapons and, therefore, to the further enhancement of international peace and security. UN 4 - ويؤكد المؤتمر من جديد أن وقف جميع التفجيرات التجريبية للأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى سيسهم في جميع جوانب عدم انتشار الأسلحة النووية وفي عملية نزع السلاح النووي، مما يؤدي إلى إزالة الأسلحة النووية إزالة تامة وبالتالي إلى تدعيم السلم والأمن الدوليين.
    5. The Conference reaffirms that the cessation of all nuclear weapon test explosions or any other nuclear explosions will contribute to the non-proliferation of nuclear weapons in all its aspects, to the process of nuclear disarmament leading to the complete elimination of nuclear weapons and, therefore, to the further enhancement of international peace and security. UN 5 - ويؤكد المؤتمر من جديد أن وقف جميع التفجيرات التجريبية للأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى سيسهم في جميع جوانب عدم انتشار الأسلحة النووية وفي عملية نزع السلاح النووي، مما يؤدي إلى إزالة الأسلحة النووية إزالة تامة وبالتالي إلى تدعيم السلم والأمن الدوليين.
    2. We reiterate that the cessation of all nuclear weapon test explosions and all other nuclear explosions, by constraining the development and qualitative improvement of nuclear weapons and ending the development of advanced new types of nuclear weapons, constitutes an effective measure of nuclear disarmament and non-proliferation in all its aspects. UN 2 - ونحن نؤكّد مجدّدا أن وقف جميع تفجيرات تجارب الأسلحة النووية، وجميع التفجيرات النووية الأخرى، بكبح عملية تطوير الأسلحة النووية وعملية تحسينها النوعي، وبإنهاء عمليات استحداث أنواع جديدة متطوّرة من الأسلحة النووية، يمثّل تدبيرا فعّالا لنـزع السلاح النووي ولعدم الانتشار بجميع جوانبه.
    2. We reiterate that the cessation of all nuclear weapon test explosions and all other nuclear explosions, by constraining the development and qualitative improvement of nuclear weapons and ending the development of advanced new types of nuclear weapons, constitutes an effective measure of nuclear disarmament and non-proliferation in all its aspects. UN 2 - ونحن نؤكّد مجدّدا أن وقف جميع تفجيرات تجارب الأسلحة النووية، وجميع التفجيرات النووية الأخرى، بكبح عملية تطوير الأسلحة النووية وعملية تحسينها النوعي، وبإنهاء عمليات استحداث أنواع جديدة متطوّرة من الأسلحة النووية، يمثّل تدبيرا فعّالا لنـزع السلاح النووي ولعدم الانتشار بجميع جوانبه.
    “Reaffirming that the cessation of all nuclear testing will contribute to the non-proliferation of nuclear weapons in all its aspects, to the process of nuclear disarmament leading to the complete elimination of nuclear weapons within a specified framework of time and therefore to the further enhancement of international peace and security”. UN " إذ تؤكد من جديد أن وقف جميع التجارب النووية سيسهم في عدم انتشار اﻷسلحة النووية من جميع جوانبه، وفي عملية نزع السلاح النووي المفضية إلى اﻹزالة التامة لجميع اﻷسلحة النووية في غضون فترة زمنية محددة مما يزيد تعزيز السلام واﻷمن الدوليين " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more