"that the committee decided to" - Translation from English to Arabic

    • أن اللجنة قررت
        
    • أن اللجنة قد قررت
        
    • أن اللجنة تقرر
        
    • بأن اللجنة قررت
        
    • إن اللجنة قررت
        
    He took it that the Committee decided to recommend that the Assembly should confirm his reappointment. UN واعتبر أن اللجنة قررت أن توصي الجمعية العامة بأن تقر تعيينه.
    If he heard no objection, he would take it that the Committee decided to approve those three draft resolutions. UN وإذا لم يكن هناك اعتراض فإنه سيعتبر أن اللجنة قررت الموافقة على مشاريع القرارات الثلاثة هذه.
    If he heard no objection, he would take it that the Committee decided to approve the draft resolution. UN وإذا لم يكن هناك اعتراض فسيعتبر أن اللجنة قررت الموافقة على مشروع القرار.
    15. If he heard no objection, he would take it that the Committee decided to take note of his report. UN 15 - وأضاف أنه إذا لم يكن ثمة اعتراض، فسيعتبر أن اللجنة قد قررت الإحاطة بالتقرير المقدم.
    (e) Note that the Committee decided to close its consideration without prejudice of the applications of 14 non-governmental organizations; UN (هـ) ملاحظة أن اللجنة قد قررت إنهاء نظرها في طلبات 14 منظمة غير حكومية دون مساس بأهليتها؛
    25. The Chairman said that, if he heard no objection, he would take it that the Committee decided to approve the draft resolution. UN 25 - الرئيس: قال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض فسيعتبر أن اللجنة تقرر الموافقة على مشروع القرار.
    (e) Take note that the Committee decided to close consideration of the application of one NGO; UN (هـ) الإحاطة علما بأن اللجنة قررت إغلاق باب النظر في طلب منظمة غير حكومية واحدة؛
    On that understanding, and if he heard no other objection, he would take it that the Committee decided to grant the requests for hearings. UN ومع مراعاة ذلك، ومع عدم وجود أي اعتراض آخر، قال الرئيس إنه يعتبر أن اللجنة قررت الاستجابة لطلبات الاستماع.
    If he heard no objection, he would take it that the Committee decided to grant those requests. UN وإذا لم يكن هناك اعتراض، فإنه سيعتبر أن اللجنة قررت تلبية تلك الطلبات.
    If he heard no objection, he would take it that the Committee decided to grant that request. UN وإذا لم يكن هناك اعتراض، فإنه سيعتبر أن اللجنة قررت تلبية ذلك الطلب.
    8. If he heard no objection, he would take it that the Committee decided to take note of his report. UN 8 - واختتم تقريره قائلا إنه إذا لم يكن ثمة اعتراض فسيعتبر أن اللجنة قررت الإحاطة علما بالتقرير المقدم.
    (d) Note that the Committee decided to close without prejudice consideration of the applications of four non-governmental organizations; UN (د) ملاحظة أن اللجنة قررت دون أي تحامل إنهاء النظر في طلبات أربعة منظمات غير حكومية؛
    (e) To note that the Committee decided to close consideration of the request for consultative status made by the following non-governmental organizations: UN (هـ) أن يلاحظ أن اللجنة قررت إنهاء النظر في طلب الحصول على المركز الاستشاري المقدم من المنظمات غير الحكومية التالية:
    (g) To note that the Committee decided to close consideration of the request for consultative status made by the following non-governmental organizations: UN (ز) أن يلاحظ أن اللجنة قررت إنهاء النظر في طلب الحصول على مركز استشاري الذي قدمته المنظمتان التاليتان غير الحكوميتين:
    The CHAIRPERSON said that, in the light of the explanation given, she would take it that the Committee decided to complete all concluding comments in the session in which the respective reports were considered, in consistency with the practice of other treaty bodies. UN ٢٥ - الرئيسة قالت إنها ستعتبر، على ضوء التفسير المقدم، أن اللجنة قد قررت إتمام جميع التعليقات الختامية في الدورة التي ينظر فيها في التقارير المعنية، تمشيا مع ممارسة هيئات المعاهدات اﻷخرى.
    (e) Note that the Committee decided to take note of the withdrawal of the applications of two non-governmental organizations. UN (هـ) ملاحظة أن اللجنة قد قررت الإحاطة علماً بسحب منظمتين غير حكوميتين اثنتين لطلبيهما.
    (c) Note that the Committee decided to take note of the change of name of three non-governmental organizations; UN (ج) ملاحظة أن اللجنة قد قررت الإحاطة علما بتغيير اسم ثلاث منظمات غير حكومية؛
    (c) To note that the Committee decided to take note of the change of name of the following three non-governmental organizations: UN (ج) ملاحظة أن اللجنة قد قررت الإحاطة علما بتغيير اسما لمنظمات غير الحكومية الثلاثة التالية:
    (c) Note that the Committee decided to take note of the change of name of three non-governmental organizations; UN (ج) ملاحظة أن اللجنة قد قررت أن تحيط علما بتغيير اسم ثلاث منظمات غير حكومية؛
    29. The Chairman said that, if he heard no objection, he would take it that the Committee decided to approve the draft resolution. UN 29 - الرئيس: قال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض فسيعتبر أن اللجنة تقرر الموافقة على مشروع القرار.
    31. The Chairman said that, if he heard no objection, he would take it that the Committee decided to approve the draft resolution. UN 31 - الرئيس: قال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض فسيعتبر أن اللجنة تقرر الموافقة على مشروع القرار.
    (e) To note that the Committee decided to take note of the withdrawal by the following two non-governmental organizations of their applications for consultative status: UN (هـ) الإحاطة بأن اللجنة قررت أن تحيط علما بسحب المنظمتين التاليتين طلبيهما للحصول على المركز الاستشاري:
    55. The CHAIRPERSON said that the Committee decided to reword paragraph 5 along the lines suggested by Mr. Pocar and Mr. Ando. UN 55- الرئيسة: قالت إن اللجنة قررت إعادة صياغة الفقرة 5 في الاتجاه الذي أشار إليه السيدان بوكار وأندو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more