"that the committee should recommend to" - Translation from English to Arabic

    • أن توصي اللجنة
        
    • بأن توصي اللجنة
        
    • أن اللجنة ينبغي أن توصي
        
    • أن ترفع اللجنة توصية إلى
        
    He suggested that the Committee should recommend to the General Assembly that it should take note of those documents. UN واقترح أن توصي اللجنة الجمعية العامة بأن تحيط علما بهذه الوثائق.
    10. Subsequently, the Chairman proposed that the Committee should recommend to the Conference the adoption of a draft resolution (para. 11 below). UN ١٠ - وبناء على ذلك، اقترح الرئيس أن توصي اللجنة بأن يعتمد المؤتمر مشروع قرار بهذا الصدد )الفقرة ١١ أدناه(.
    6. The Chair then proposed that the Committee should recommend to the Conference the adoption of the following draft resolution: UN 6- ثم اقترح الرئيس أن توصي اللجنة المؤتمر باعتماد مشروع القرار التالي:
    He suggested that the Committee should recommend to the General Assembly that it should take note of the report of the Secretary-General and concur with the observations and recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions in paragraph 16 of its report. UN ١٥ - ثم اقترح بأن توصي اللجنة الجمعية العامة بأنه ينبغي لها أن تحيط علما بتقرير اﻷمين العام وأن توافق على ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية المتضمنة في الفقرة ١٦ من تقريرها.
    The view was also expressed that the Committee should recommend to ITU that, in assigning positions in the geostationary orbit, consideration should be taken of the willingness of a particular Government to remove the satellite from the geostationary orbit after its useful lifetime. UN وأعرب أيضا عن رأي مفاده أن اللجنة ينبغي أن توصي الاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية بأن يراعي، في تخصيص المواقع في المدار الثابت بالنسبة الى اﻷرض، استعداد الحكومة المعنية ﻹخراج الساتل، بعد انتهاء عمره المجدي، من ذلك المدار.
    62. The Chair proposed that the Committee should recommend to the General Assembly that it should note that a balance of $22,408,100 remained in the contingency fund. UN 62 - الرئيس: اقترح أن توصي اللجنة الجمعية العامة بأن تحيط علما بتبقي رصيد قدره 100 408 22 دولار في صندوق الطوارئ.
    20. The Chairman proposed that the Committee should recommend to the General Assembly the following draft decision: UN 20 - الرئيسة: اقترحت أن توصي اللجنة الجمعية العامة بالموافقة على مشروع المقرر التالي:
    78. The Chairman proposed that the Committee should recommend to the General Assembly the following draft decision: UN 78 - الرئيسة: اقترحت أن توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع المقرر التالي:
    41. The Chairman suggested that the Committee should recommend to the General Assembly the adoption of the following draft decision: UN 41 - الرئيس: اقترح أن توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار التالي:
    8. The Chairman proposed that the Committee should recommend to the General Assembly the adoption of the following draft decision: UN 8 - اقترح الرئيس أن توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع المقرر التالي:
    26. The Chairman proposed that the Committee should recommend to the General Assembly the adoption of the following draft decision: UN 26 - واقترحت الرئيسة أن توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع المقرر التالي:
    1. The Chairman proposed that the Committee should recommend to the General Assembly the adoption of the following draft decision: UN ١ - الرئيس: اقترح أن توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع المقرر التالي:
    10. The Chairman proposed that the Committee should recommend to the General Assembly the adoption of the following draft decision: UN ١٠ - الرئيس: اقترح أن توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع المقرر التالي:
    26. He suggested that the Committee should recommend to the General Assembly the following draft decision: UN ٢٦ - واقترح أن توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع المقرر التالي:
    16. The Chairman, in the absence of further comments, suggested that the Committee should recommend to the General Assembly the following draft decision: UN ٦١ - الرئيس: اقترح، نظرا لعدم وجود مزيد من التعليقات، أن توصي اللجنة الجمعية العامة بمشروع المقرر التالي:
    The Chairman then proposed that the Committee should recommend to the Conference the adoption of the following draft resolution UN 8- وبعدئذ اقترح الرئيس أن توصي اللجنة المؤتمر باعتماد مشروع القرار التالي:
    8. The Chairman then proposed that the Committee should recommend to the Conference the adoption of the following draft resolution: UN ٨- وبعدئذ اقترح الرئيس أن توصي اللجنة المؤتمر باعتماد مشروع القرار التالي:
    44. The Chairman suggested that the Committee should recommend to the General Assembly the following draft decision: UN ٤٤ - الرئيس: اقترح أن توصي اللجنة الجمعية العامة بمشروع المقرر التالي:
    The CHAIRMAN suggested that the Committee should recommend to the General Assembly that it should take note of the report of the Secretary-General on the status of the Convention on the Rights of the Child (A/51/424). UN ٦٩ - الرئيس: اقترح بأن توصي اللجنة الجمعية العامة بأن تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن حالة اتفاقية حقوق الطفل (A/51/424).
    Some delegations expressed the view that the Committee should recommend to the General Assembly that it seek an advisory opinion of the International Court of Justice on possible implications of the United Nations assuming the function of supervisory authority under the space assets protocol. UN 119- وأعربت بعض الوفود عن رأي مفاده أن اللجنة ينبغي أن توصي الجمعية العامة بأن تطلب رأيا استشاريا من محكمة العدل الدولية بشأن الآثار المحتملة لتولي الأمم المتحدة وظيفة السلطة الإشرافية بموجب بروتوكول الموجودات الفضائية.
    13. The Chairman then proposed that the Committee should recommend to the plenary of the United Nations Diplomatic Conference of Plenipotentiaries on the Establishment of an International Criminal Court the adoption of a draft resolution (see para. 15). UN ٣١- وقد اقترحت الرئيسة عند ذلك أن ترفع اللجنة توصية إلى الجلسة العامة لمؤتمر اﻷمم المتحدة الدبلوماسي للمفوﱠضين المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية، باعتماد مشروع قرار )انظر الفقرة ٥١(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more