"that the conference agrees to" - Translation from English to Arabic

    • أن المؤتمر يوافق على
        
    • أن المؤتمر قد وافق على
        
    May I take it that the Conference agrees to this request? UN فهل لي أن اعتبر أن المؤتمر يوافق على هذا الطلب؟
    May I take it that the Conference agrees to these requests? UN فهل لي أن أعتبر أن المؤتمر يوافق على هذين الطلبين؟
    May I take it that the Conference agrees to this request? UN فهل لي أن أعتبر أن المؤتمر يوافق على هذا الطلب؟
    Do I take it that the Conference agrees to allow Thailand to participate as an observer? UN فهل لي أن أفترض أن المؤتمر يوافق على السماح لتايلاند بالمشاركة بصفة مراقب؟
    May I take it that the Conference agrees to these requests? UN فهل يمكنني أن أعتبر أن المؤتمر قد وافق على هذين الطلبين؟
    May I take it that the Conference agrees to these appointments? UN هل أعتبر أن المؤتمر يوافق على هذه التعيينات؟
    May I take it that the Conference agrees to these requests? UN فهل أعتبر أن المؤتمر يوافق على هذه الطلبات؟
    May I take it that the Conference agrees to these requests? UN هل أعتبر أن المؤتمر يوافق على هذين الطلبين؟
    May I take it that the Conference agrees to these requests? UN هل أعتبر أن المؤتمر يوافق على هذين الطلبين؟
    May I take it that the Conference agrees to the sending of this letter? I see no objection. UN فهل لي أن أعتبر أن المؤتمر يوافق على إرسال هذه الرسالة؟ لا أرى أي اعتراض على ذلك.
    In view of the above, may I take it that the Conference agrees to remove the nameplate of Yugoslavia from among the members of the Conference? UN وفي ضوء ما تقدم، هل لي أن أعتبر أن المؤتمر يوافق على إزالة لوحة يوغوسلافيا من بين أعضاء المؤتمر؟
    With this understanding, may I take it that the Conference agrees to these appointments? UN هل لي أن أفهم من ذلك أن المؤتمر يوافق على هذه التعيينات؟
    May I take it that the Conference agrees to this recommendation? UN هل أعتبر أن المؤتمر يوافق على هذه التوصية؟
    If there are no objections, I shall take it that the Conference agrees to this request. UN فإذا لم تكن هناك اعتراضات، سأعتبر أن المؤتمر يوافق على هذا الطلب.
    On this understanding, may I take it that the Conference agrees to this timetable? Ambassador Zahran of Egypt has the floor. UN هل أعتبر أن المؤتمر يوافق على الجدول الزمني على هذا اﻷساس؟ أعطي الكلمة للسفير زهران من مصر.
    May I take it that the Conference agrees to this? UN هل تسمحوا لي بأن أعتبر أن المؤتمر يوافق على ذلك؟
    Are there any comments on these requests? May I take it that the Conference agrees to invite these States to participate in our work, in accordance with the rules of procedure? It is so decided. UN فهل هناك أي تعليقات على هذين الطلبين؟ وهل يمكنني أن أعتبر أن المؤتمر يوافق على دعوة هاتين الدولتين للمشاركة في أعمالنا، وفقاً للنظام الداخلي؟ لقد تقرر ذلك.
    The secretariat has circulated, at my request, a timetable of meetings for next week, which is, as usual, subject to change if necessary. On this understanding, may I take it that the Conference agrees to this timetable? UN وقد وزعت اﻷمانة بناء على طلبي، جدولاً زمنياً لجلسات اﻷسبوع القادم، وهو كالعادة يخضع للتغيير إذا لزم اﻷمر، فهل لي بناء على ذلك أن أعتبر أن المؤتمر قد وافق على هذا الجدول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more