"that the conference on disarmament is" - Translation from English to Arabic

    • أن مؤتمر نزع السلاح هو
        
    • بأن مؤتمر نزع السلاح هو
        
    • أن مؤتمر نزع السلاح يمثل
        
    • أن مؤتمر نزع السلاح لا
        
    • إن مؤتمر نزع السلاح
        
    • على أن مؤتمر نزع السلاح
        
    We want to reiterate that the Conference on Disarmament is the only international multilateral negotiating forum on disarmament. UN ونود أن نكرر أن مؤتمر نزع السلاح هو المحفل الدولي التفاوضي المتعدد الأطراف الوحيد لنزع السلاح.
    We believe that the Conference on Disarmament is the sole multilateral negotiating body on disarmament. UN ونعتقد أن مؤتمر نزع السلاح هو الهيئة الوحيدة للتفاوض على نزع السلاح.
    The African Group reaffirms that the Conference on Disarmament is the sole multilateral negotiating body on disarmament. UN وتؤكد المجموعة الأفريقية مجددا على أن مؤتمر نزع السلاح هو الهيئة التفاوضية المتعددة الأطراف الوحيدة بشأن نزع السلاح.
    Therefore, Ukraine shares the view of many other States that the Conference on Disarmament is the best place for such talks. UN ولذا، تشاطر أوكرانيا، العديد من الدول اﻷخرى، رأيها القائل بأن مؤتمر نزع السلاح هو أفضل مكان ﻹجراء هذه المحادثات.
    It is our conviction that the Conference on Disarmament is the sole disarmament negotiating forum. UN إننا مقتنعون بأن مؤتمر نزع السلاح هو المنتدى الوحيد للتفاوض على نزع السلاح.
    We reaffirm that the Conference on Disarmament is the sole multilateral negotiating body on disarmament. UN ونؤكد مجددا أن مؤتمر نزع السلاح هو الهيئة التفاوضية الوحيدة المتعددة الأطراف بشأن مسائل نزع السلاح.
    We are also of the view that the Conference on Disarmament is the single multilateral negotiating forum for disarmament. UN كما نعتبر أن مؤتمر نزع السلاح هو المحفل التفاوضي الوحيد لقضايا نزع السلاح.
    We also believe that the Conference on Disarmament is the sole forum to negotiate disarmament agreements. UN ونحن نرى أيضاً أن مؤتمر نزع السلاح هو المحفل الوحيد للتفاوض بشأن اتفاقات نزع السلاح.
    Perhaps the most hallowed phrase in this room is that the Conference on Disarmament is the sole multilateral negotiating forum in the disarmament area. UN ولعل أكثر العبارات تبجيلاً في هذه الغرفة هي أن مؤتمر نزع السلاح هو المحفل التفاوضي المتعدد الأطراف الوحيد في مجال نزع السلاح.
    We continue to believe that the Conference on Disarmament is the single multilateral negotiating forum for all relevant disarmament matters. UN وما زلنا نعتقد أن مؤتمر نزع السلاح هو منتدى المفاوضات المتعددة الأطراف الوحيد لجميع مسائل نزع السلاح ذات الصلة.
    I do not believe that the Conference on Disarmament is the relevant forum for dealing with this sort of issue. UN ولا أعتقد أن مؤتمر نزع السلاح هو المنتدى المناسب لتناول هذا النوع من المسائل.
    After all, it is well known that the Conference on Disarmament is the best club in town - and this for very good reasons. UN ومن المعروف تماماً، بعد كل شيء، أن مؤتمر نزع السلاح هو أفضل نادٍ في المدينة، وقد حظي بهذه المكانة لأسبابٍ وجيهة.
    We want to reiterate that the Conference on Disarmament is the only international multilateral negotiating forum for disarmament. UN نود أن نؤكد من جديد أن مؤتمر نزع السلاح هو المحفل الدولي المتعدد الأطراف الوحيد للتفاوض بشأن نزع السلاح.
    We believe that the Conference on Disarmament is the proper forum for dealing with the problem. UN ونعتقد أن مؤتمر نزع السلاح هو المحفل الملائم لمعالجة المشكلة.
    We reaffirm that the Conference on Disarmament is the only legitimate forum for negotiations on this subject. UN ونحن نؤكد من جديد أن مؤتمر نزع السلاح هو المحفل المشروع الوحيد للتفاوض بشأن هذا الموضوع.
    India voted against this resolution, and we do not feel that the Conference on Disarmament is the appropriate forum for the consideration of such issues. UN لقد صوتت الهند ضد هذا القرار، ونحن لا نشعر بأن مؤتمر نزع السلاح هو المحفل المناسب للنظر في قضايا من هذا القبيل.
    My Government continues to maintain that the Conference on Disarmament is the competent forum for negotiations that would address the security concerns of those States, enabling them to join an eventual ban to be achieved in stages. UN وتظــل حكومتــي علــى رأيها بأن مؤتمر نزع السلاح هو المحفل المختص بإجراء مفاوضات من شأنها التصدي للشواغل اﻷمنية لتلك الدول، مما سيمكنها من الانضمام في نهاية المطاف إلى حظــر يتم تحقيقه على مراحل.
    We are not convinced, as we have stated on many occasions, that the Conference on Disarmament is an appropriate forum for the early conclusion of negotiations for a ban on the use, stockpiling, production and transfer of anti—personnel landmines. UN ونحن لسنا مقتنعين، كما سبق لنا القول في العديد من المناسبات، بأن مؤتمر نزع السلاح هو محفل مناسب لاختتام المفاوضات في وقت مبكر بشأن فرض حظر على استخدام وتخزين وإنتاج ونقل اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد.
    I am convinced that all of us may share the view that the Conference on Disarmament is and should remain a central negotiating body for further multilateral disarmament treaties in accordance with its mandate. UN وأنا مقتنعة بأننا جميعاً قد نتفق في الرأي بأن مؤتمر نزع السلاح هو هيئة تفاوضية مركزية لإبرام مزيد من معاهدات نزع السلاح المتعددة الأطراف وفقاً لولايته، ويجب أن يظل كذلك.
    It is our position that the Conference on Disarmament is a unique negotiating body on questions of disarmament and international security and has global significance. UN وموقفنا هو أن مؤتمر نزع السلاح يمثل هيئة تفاوضية فريدة بشأن مسائل نزع السلاح والأمن الدولي ويكتسي أهمية عالمية.
    It is clear that the Conference on Disarmament is no longer meeting the needs for which it was created. UN ومن الواضح أن مؤتمر نزع السلاح لا يفي بالاحتياجات التي أُسس لتلبيتها.
    Moreover, we have always maintained that the Conference on Disarmament is not the forum for a discussion of such issues. UN يضاف إلى ذلك أننا كنا دائما نقول إن مؤتمر نزع السلاح ليبس هو المحفل لمناقشة مثل هذه القضايا.
    It showed that the Conference on Disarmament is hard at work on very interesting issues that can determine the future of our planet. UN لقد دل على أن مؤتمر نزع السلاح يعمل بشكل حثيث على قضايا مثيرة جدا للاهتمام والتي يمكن أن تحدد مستقبل كوكبنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more