"that the convention has not" - Translation from English to Arabic

    • أن الاتفاقية لم
        
    • بأن الاتفاقية لم
        
    The Committee is also concerned about the fact that the Convention has not been made available in all the minority languages spoken in the State party, including Roma. UN كما يقلق اللجنة أن الاتفاقية لم تُتح بكل لغات الأقليات المنطوق بها في الدولة الطرف، بما في ذلك لغة الروما.
    The Committee also notes with concern that the Convention has not been fully incorporated into the domestic legal system. UN كما تلاحظ اللجنة مع القلق أن الاتفاقية لم تُدمج بالكامل في النظام القانوني الداخلي.
    According to data received, it is obvious that the Convention has not yet been directly applied in the domestic legal system of Federation of Bosnia and Herzegovina. UN ومن الواضح وفقا للبيانات المتلقاة أن الاتفاقية لم تسر بعد بشكل مباشر في النظام القانوني الداخلي لاتحاد البوسنة والهرسك.
    The Committee also notes with concern that the Convention has not been fully incorporated into the domestic legal system. UN كما تلاحظ اللجنة مع القلق أن الاتفاقية لم تُدمج بالكامل في النظام القانوني الداخلي.
    We remain conscious, however, that the Convention has not attracted universal adherence and that not all possessors of chemical weapons have ratified it as yet. UN رغما عن هذا، فنحن مدركون بأن الاتفاقية لم تحظ بتأييد عالمي وأن الحائزين على أسلحة كيميائية لم يصدقوا كلهم عليها بعد.
    It has also expressed concern about the fact that the Convention has not been translated into certain minority languages or sufficiently disseminated. UN وأعربت عن قلق أيضا من أن الاتفاقية لم تترجم إلى بعض لغات الأقليات أو تنشر بقدر كاف.
    It notes with concern that the Convention has not been translated and widely disseminated in the national languages, namely, Afar, Somali and Arabic. UN وتلاحظ بقلق أن الاتفاقية لم تترجم إلى اللغات الوطنية، أي العفرية والصومالية والعربية، ولم تنشر على نطاق واسع.
    We see this as loose language that might suit certain purposes, but the fact remains that the Convention has not been amended. UN إننا نرى أن هذا الكلام ليس دقيقا وقد يخدم بعض المقاصد، ولكن الحقيقة لا تزال أن الاتفاقية لم تعدل.
    However, the Committee notes with concern that the Convention has not yet been officially translated into all the local languages, and that awareness-raising programmes, including campaigns, have not been targeted at the outer islands and remote communities. UN لكن اللجنة تلاحظ بقلق أن الاتفاقية لم تترجم، حتى الآن، ترجمة رسمية إلى جميع اللغات المحلية، وأن برامج التوعية، بما في ذلك تنظيم الحملات، لم تستهدف بعد الجزر الخارجية والمجتمعات المحلية في المناطق البعيدة.
    Though efforts in this sense have been initiated, the Committee notes that the Convention has not yet been translated into the Greenlandic language. UN 69- ورغم الجهود التي بذلت في هذا الصدد، تلاحظ اللجنة أن الاتفاقية لم تترجم بعد إلى اللغة الغرينلاندية.
    Though efforts in this sense have been initiated, the Committee notes that the Convention has not yet been translated into the Greenlandic language. UN 69- ورغم الجهود التي بذلت في هذا الصدد، تلاحظ اللجنة أن الاتفاقية لم تترجم بعد إلى اللغة الغرينلاندية.
    235. The Committee notes with concern that the Convention has not been incorporated into domestic legislation. UN 235 - تلاحظ اللجنة بقلق أن الاتفاقية لم تُدرج في التشريعات المحلية.
    235. The Committee notes with concern that the Convention has not been incorporated into domestic legislation. UN 235 - تلاحظ اللجنة بقلق أن الاتفاقية لم تُدرج في التشريعات المحلية.
    4. From the report, it appears that the Convention has not yet been incorporated into domestic law and therefore is not applicable in national courts. UN 4 - يبدو من التقرير أن الاتفاقية لم تُدمج بعد في القانون المحلي، وأنها بالتالي غير قابلة للتطبيق في المحاكم الوطنية.
    The Committee notes that, although the Convention was ratified in 1982, it appears that the Convention has not yet been incorporated into domestic legislation, rendering its provisions non-enforceable and non-justiciable in the courts. UN وتلاحظ اللجنة أن الاتفاقية لم تدرج بعد فيما يبدو في التشريعات المحلية رغم التصديق عليها في عام 1982، مما يحول دون إنفاذ وانطباق أحكامها في المحاكم.
    393. The Committee is concerned that the Convention has not yet been utilized in the courts. UN 393- ويساور اللجنة القلق من أن الاتفاقية لم يعمل بها في المحاكم حتى الآن.
    The Committee notes that the Convention has not been incorporated into the State party's domestic legal order. UN 263- تلاحظ اللجنة أن الاتفاقية لم تُدمج بعد في النظام القانوني المحلي للدولة الطرف.
    23. The Committee is concerned that the Convention has not yet been utilized in the courts. UN 23 - ويساور اللجنة القلق من أن الاتفاقية لم يعمل بها في المحاكم حتى الآن.
    The Committee notes that, although the Convention was ratified in 1982, it appears that the Convention has not yet been incorporated into domestic legislation, rendering its provisions non-enforceable and non-justiciable in the courts. UN وتلاحظ اللجنة أن الاتفاقية لم تدرج بعد فيما يبدو في التشريعات المحلية رغم التصديق عليها في عام 1982، مما يحول دون إنفاذ وانطباق أحكامها في المحاكم.
    The information contained in paragraphs 14 to 21 of the report appears to indicate that the Convention has not yet been established as the framework for the work of the Children's Committee and the Inter-ministerial Committee on Children. UN ٤٥٠ - وتوحي المعلومات الواردة في الفقرات من ٤١ إلى ١٢ من التقرير بأن الاتفاقية لم تتقرر بعد كإطار لعمل لجنة اﻷطفال واللجنة الوزارية المعنية باﻷطفال.
    4. The State party acknowledges that the Convention has not been disseminated to all branches of the Government and to the judiciary (para. 20), as previously recommended (CEDAW/C/TUV/CO/2, para. 18). UN 4 - تعترف الدولة الطرف بأن الاتفاقية لم تعمم على جميع فروع الحكومة والسلطة القضائية (الفقرة 20)، على النحو الموصى به من قبل (CEDAW/C/TUV/CO/2، الفقرة 18).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more