"that the council had decided to" - Translation from English to Arabic

    • بأن المجلس قرر
        
    • أن المجلس قد قرر
        
    • بأن المجلس قد قرر
        
    • أن المجلس قرر
        
    In a letter dated 30 May 2008, the President of the Security Council informed the SecretaryGeneral that the Council had decided to send a mission to Africa. UN أبلغ رئيس مجلس الأمن الأمين العام، في رسالة مؤرخة 30 أيار/مايو 2008، بأن المجلس قرر إيفاد بعثة إلى أفريقيا().
    In a letter dated 25 January 2013, the President of the Security Council informed the SecretaryGeneral that the Council had decided to send a mission to Yemen. UN أبلغ رئيس مجلس الأمن الأمين العام، في رسالة مؤرخة 25 كانون الثاني/يناير 2013، بأن المجلس قرر إيفاد بعثة إلى اليمن().
    In a letter dated 12 May 2009, the President of the Security Council informed the SecretaryGeneral that the Council had decided to send a mission to Africa. UN وأبلغ رئيس مجلس الأمن الأمين العام، في رسالة مؤرخة 12 أيار/مايو 2009، بأن المجلس قرر إيفاد بعثة إلى أفريقيا().
    132. At the 24th meeting, on 2 October 2006, the President announced publicly that the Council had decided to discontinue the human rights situation in Kyrgyzstan. UN 132- وفي الجلسة 24، المعقودة في 2 تشرين الأول/أكتوبر 2006، أعلن الرئيس أن المجلس قد قرر عدم مواصلة نظره في حالة حقوق الإنسان في قيرغيزستان.
    1. By his letter dated 7 May 2000 (S/2000/392), the President of the Security Council informed the Secretary-General that the Council had decided to send a special mission to Eritrea and Ethiopia. UN 1 - أحاط رئيس مجلس الأمن الأمين العام علما، برسالة مؤرخة 7 أيار/مايو 2000 (S/2000/392)، بأن المجلس قد قرر إيفاد بعثة خاصة إلى إثيوبيا وإريتريا.
    Following a thorough discussion, the President made a statement to the press to the effect that the Council had decided to continue the prohibitions and to conduct the next review in 180 days, or sooner, according to developments and further discussion with the Government of Sierra Leone. UN وبعد مناقشة شاملة، أدلى الرئيس ببيان صحفي ذكر فيه أن المجلس قرر اﻹبقاء على الحظر وإجراء الاستعراض القادم في غضون ١٨٠ يوما أو قبل ذلك حسب ما ستمليه التطورات والمناقشة التي ستجرى في وقت لاحق مع حكومة سيراليون.
    In a letter dated 10 March 2009, the President of the Security Council informed the SecretaryGeneral that the Council had decided to send a mission to Haiti. UN وأبلغ رئيس مجلس الأمن الأمين العام، في رسالة مؤرخة 10 آذار/مارس 2009، بأن المجلس قرر إيفاد بعثة إلى هايتي().
    In a letter dated 14 June 2010, the President of the Security Council informed the SecretaryGeneral that the Council had decided to send a mission to Afghanistan. UN وأبلغ رئيس مجلس الأمن الأمين العام، في رسالة مؤرخة 14 حزيران/يونيه 2010، بأن المجلس قرر إيفاد بعثة إلى أفغانستان().
    In a letter dated 8 February 2012, the President of the Security Council informed the SecretaryGeneral that the Council had decided to send a mission to Haiti. UN أبلغ رئيس مجلس الأمن الأمين العام، في رسالة مؤرخة 8 شباط/فبراير 2012، بأن المجلس قرر إيفاد بعثة إلى هايتي().
    In a letter dated 31 October 2012, the President of the Security Council informed the SecretaryGeneral that the Council had decided to send a mission to TimorLeste. UN أبلغ رئيس مجلس الأمن الأمين العام، في رسالة مؤرخة 31 تشرين الأول/أكتوبر 2012، بأن المجلس قرر إيفاد بعثة إلى تيمور - ليشتي().
    In a letter dated 18 May 2012, the President of the Security Council informed the SecretaryGeneral that the Council had decided to send a mission to Liberia, Côte d'Ivoire and the Economic Community of West African States and Sierra Leone. UN وأبلغ رئيس مجلس الأمن الأمين العام، في رسالة مؤرخة 18 أيار/مايو 2012، بأن المجلس قرر إيفاد بعثة إلى ليبريا وكوت ديفوار والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وسيراليون().
    1. In his letter dated 31 October 2012 (S/2012/793), the President of the Security Council informed the Secretary-General that the Council had decided to send a mission to Timor-Leste from 1 to 7 November 2012. UN 1 - أبلغ رئيس مجلس الأمن الأمين العام، في رسالتة المؤرخة 31 تشرين الأول/أكتوبر 2012 (S/2012/793)، بأن المجلس قرر إيفاد بعثة إلى تيمور - ليشتي في الفترة من 1 إلى 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2012().
    In a letter dated 4 October 2010, the President of the Security Council informed the SecretaryGeneral that the Council had decided to send a mission to Uganda and the Sudan. UN أبلغ رئيس مجلس الأمن الأمين العام، في رسالة مؤرخة 4 تشرين الأول/أكتوبر 2010، بأن المجلس قرر إيفاد بعثة إلى أوغندا والسودان().
    In a letter dated 18 May 2011, the President of the Security Council informed the SecretaryGeneral that the Council had decided to send a mission to Ethiopia, the Sudan and Kenya. UN وأبلغ رئيس مجلس الأمن الأمين العام، في رسالة مؤرخة 18 أيار/مايو 2011، بأن المجلس قرر إيفاد بعثة إلى إثيوبيا والسودان وكينيا().
    In letters dated 14 April and 4 May 2010, the President of the Security Council informed the SecretaryGeneral that the Council had decided to send a mission to the Democratic Republic of the Congo. UN أبلغ رئيس مجلس الأمن الأمين العام، في رسالتين مؤرختين 14 نيسان/أبريل و 4 أيار/مايو 2010، بأن المجلس قرر إيفاد بعثة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية().
    120. At the 23rd meeting, on 26 March 2007, the President announced publicly that the Council had decided to discontinue the consideration of the human rights situations in the Islamic Republic of Iran and Uzbekistan. UN 120- وفي الجلسة 23، المعقودة في 26 آذار/مارس 2007، أعلن الرئيس أن المجلس قد قرر عدم مواصلة نظره في حالة حقوق الإنسان في أوزبكستان وجمهورية إيران الإسلامية.
    During the sixth session of the Authority, on 31 March 2000, the President of the Council informed the Assembly that the Council had decided to propose to the Assembly that Satya N. Nandan, the sole candidate, be re-elected to the position of Secretary-General. UN وفي الدورة السادسة للسلطة وفي 31 آذار/مارس 2000، أبلغ رئيس المجلس الجمعية أن المجلس قد قرر أن يقترح على الجمعية إعادة انتخاب ساتيا ن. ناندان، وهو المرشح الوحيد، أمينا عاما.
    The list issued on 11 January 1993 was contained in document S/25070. However, by a note dated 29 November 1993 (S/26812), the President of the Security Council announced that the Council had decided to remove certain items from the list (see also part II, chap. 29, above). UN وقد وردت القائمة الصادرة في ١١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ في الوثيقة S/25070، إلا أن رئيس مجلس اﻷمن أعلن، بموجب مذكرة مؤرخة ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، S/26812)(، أن المجلس قد قرر حذف بعض البنود من القائمة )انظر أيضا الجزء الثاني، الفصل ٩٢، أعلاه(.
    1. By his letter dated 24 April 2000 (S/2000/344), the President of the Security Council informed the Secretary-General that the Council had decided to send a mission to the Democratic Republic of the Congo. UN 1 - قام رئيس مجلس الأمـــن، فـــي رسالتـــه المؤرخـــة 24 نيسان/أبريل 2000 (S/2000/344)، بإبلاغ الأمين العام بأن المجلس قد قرر إيفاد بعثة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    1. In his letter dated 18 May 2011 (S/2011/319), the President of the Security Council informed the Secretary-General that the Council had decided to send a mission to Ethiopia, the Sudan and Kenya from 19 to 26 May 2011. UN 1 - أبلغ رئيس مجلس الأمن الأمين العام، في رسالته المؤرخة 18 أيار/مايو 2011 (S/2011/319)، بأن المجلس قد قرر إيفاد بعثة إلى إثيوبيا والسودان وكينيا في الفترة من 19 إلى 26 أيار/مايو 2011.
    Noting that concern had been expressed at the Council's latest substantive session about the slow pace of progress in the implementation of the Brussels Programme of Action, he announced that the Council had decided to devote its high-level segment in 2004 to resource mobilization and creation of an enabling environment for the implementation of the Brussels Programme of Action. UN وفي معرض ملاحظة ما أُعرب عنه من قلق في أحدث الدورات الموضوعية للمجلس بشأن بطء خطى التقدم في تنفيذ برنامج عمل بروكسل، أعلن أن المجلس قرر تخصيص الجزء الرفيع المستوى من اجتماعه في عام 2004 لأغراض تعبئة الموارد وخلق بيئة تمكين لتنفيذ برنامج عمل بروكسل.
    However, by a note dated 24 January 1996 (S/1996/55), the President of the Security Council announced that the Council had decided to remove certain items from list (see also part II, chap. 25, above). UN بيد أنه أعلن رئيس مجلس اﻷمن بمذكرة مؤرخة ٢٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ (S/1996/55)، أن المجلس قرر حذف بعض البنود من القائمة )انظر أيضا الجزء ثانيا من الفصل ٢٥ أعلاه(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more