"that the department of field support require" - Translation from English to Arabic

    • بأن تطلب إدارة الدعم الميداني
        
    • بأن تطالب إدارة الدعم الميداني
        
    • بأن تطلب الإدارة من بعثة الأمم
        
    129. In paragraph 163, the Board recommended that the Department of Field Support require all missions to establish comprehensive stock level policies and take appropriate action in relation to slow-moving stock. UN 129 - في الفقرة 163، أوصى المجلس بأن تطلب إدارة الدعم الميداني إلى جميع البعثات وضع سياسات شاملة لمستوى المخزون واتخاذ الإجراءات المناسبة فيما يتعلق ببطء حركة المخزون.
    163. The Board recommends that the Department of Field Support require that all missions establish comprehensive stock level policies and take appropriate action with regard to slow-moving stock. UN 163 - يوصي المجلس بأن تطلب إدارة الدعم الميداني إلى جميع البعثات وضع سياسات شاملة لمستوى المخزون واتخاذ الإجراءات المناسبة فيما يتعلق ببطء حركة المخزون.
    173. The Board recommends that the Department of Field Support require that UNMIS prepare verification reports on contingent-owned equipment only after physical inspections have been carried out. UN 173 - يوصي المجلس بأن تطلب إدارة الدعم الميداني إلى بعثة الأمم المتحدة في السودان ألا تعد تقارير التحقق من المعدات المملوكة للوحدات إلا بعد الانتهاء من عمليات التفتيش الفعلي لها.
    181. The Board recommends that the Department of Field Support require that all missions allow adequate time for vendors to submit their bids, as provided for in the Procurement Manual, or justify the short time frame provided. UN 181 - يوصي المجلس بأن تطلب إدارة الدعم الميداني إلى جميع البعثات إتاحة الوقت الكافي للموردين لتقديم عطاءاتهم، على النحو المنصوص عليه في دليل المشتريات، أو تبرير المهلة الزمنية القصيرة.
    98. The Board recommends that the Department of Field Support require: (a) UNMIT to consider the reasonableness of its budget assumptions when preparing the budget for aviation; and (b) UNAMID to take into account donated vehicles when developing its vehicle budget. UN 98 - يوصي المجلس بأن تطالب إدارة الدعم الميداني بما يلي: (أ) أن تنظر بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي في معقولية افتراضات ميزانيتها عند إعداد ميزانية الطيران؛ (ب) أن تأخذ العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور في الحسبان المركبات المتبرع بها لها عند إعداد ميزانية المركبات.
    The Board also recommends that the Department of Field Support require that UNMIT: (a) comply with the Standard Ratio and Cost Manual with regard to vehicle establishment; and (b) provide documented justifications for any deviations from the Manual (para. 262) UN ويوصي المجلس أيضا بأن تطلب الإدارة من بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي أن تقوم بما يلي: (أ) التقيد بدليل التكاليف والمعدلات القياسية فيما يتعلق بتخصيص المركبات؛ (ب) تقديم مبررات مؤيدة بوثائق لأي حيود عن الدليل (الفقرة 262)
    197. The Board recommends that the Department of Field Support require UNAMID and UNMIL to establish a robust process, where appropriate, for claiming liquidated damages in a timely manner. UN 197 - يوصي المجلس بأن تطلب إدارة الدعم الميداني إلى العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور اتخاذ إجراءات قوية حسب الاقتضاء للمطالبة بتعويضات مقطوعة في الوقت المناسب.
    57. In paragraph 163, the Board recommended that the Department of Field Support require that all missions establish comprehensive stock level policies and take appropriate action with regard to slow-moving stock. UN 57 - في الفقرة 163، أوصي المجلس بأن تطلب إدارة الدعم الميداني إلى جميع البعثات أن تضع سياسات شاملة لمستويات المخزون وأن تتخذ الإجراءات المناسبة فيما يتعلق بمواد المخزون البطيئة الحركة.
    67. In paragraph 181, the Board recommended that the Department of Field Support require that all missions allow adequate time for vendors to submit their bids, as provided for in the Procurement Manual, or justify the short time frame provided. UN 67 - في الفقرة 181، أوصى المجلس بأن تطلب إدارة الدعم الميداني من جميع البعثات إتاحة الوقت الكافي للموردين لتقديم عطاءاتهم، حسبما هو منصوص عليه في دليل المشتريات، أو تبرير الإطار الزمني القصير.
    110. In paragraph 270, the Board recommended that the Department of Field Support require all missions to monitor the use of vehicles and record all liberty usage on a consistent basis, and to recover the related charges from the staff members concerned. UN 110 - في الفقرة 270، أوصى المجلس بأن تطلب إدارة الدعم الميداني من جميع البعثات أن تقوم بشكل منتظم برصد استخدام المركبات وتسجيل جميع حالات الاستخدام خارج أوقات الدوام واسترداد التكاليف ذات الصلة بها من الموظفين المعنيين.
    20. The Board reiterates its previous recommendation that the Department of Field Support require missions to comply with the Financial Regulations and Rules of the United Nations with respect to the criteria for the creation of obligations. UN 20 - ويكرر المجلس توصيته السابقة القاضية بأن تطلب إدارة الدعم الميداني إلى البعثات التقيد بالنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة فيما يتعلق بمعايير إنشاء الالتزامات.
    170. The Board recommends that the Department of Field Support require missions to develop plans to manage potential separation of locally engaged staff well in advance in order to avoid any unnecessary payments for ending contracts. UN 170 - ويوصي المجلس بأن تطلب إدارة الدعم الميداني إلى البعثات أن تضع مسبقاً خططاً لإدارة إنهاء الخدمة المحتمل للموظفين المعينين محليا لتجنب أي مدفوعات غير ضرورية لإنهاء العقود.
    15. In paragraph 20, the Board reiterated its previous recommendation that the Department of Field Support require missions to comply with the Financial Regulations and Rules of the United Nations with respect to the criteria for the creation of obligations. UN 15 - في الفقرة 20، كرر المجلس توصيته السابقة بأن تطلب إدارة الدعم الميداني إلى البعثات التقيد بالنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة فيما يتعلق بمعايير إنشاء الالتزامات.
    78. In paragraph 170, the Board recommended that the Department of Field Support require missions to develop plans to manage potential separation of locally engaged staff well in advance in order to avoid any unnecessary payments for ending contracts. UN 78 - في الفقرة 170، أوصى المجلس بأن تطلب إدارة الدعم الميداني إلى البعثات أن تضع مسبقا خططا لإدارة إنهاء الخدمة المحتمل للموظفين المعينين محليا لتجنب أي مدفوعات غير ضرورية لإنهاء العقود.
    135. In paragraph 181, the Board recommended that the Department of Field Support require all missions to allow adequate time for vendors to submit their bids, as provided for in the Procurement Manual, or justify the short time frame provided. UN 135 - في الفقرة 181، أوصى المجلس بأن تطلب إدارة الدعم الميداني إلى جميع البعثات إتاحة الوقت الكافي للموردين لتقديم عطاءاتهم، على النحو المنصوص عليه في دليل المشتريات، أو تبرير المهلة الزمنية القصيرة.
    The Board recommends that the Department of Field Support require that all missions establish comprehensive stock level policies and take appropriate action with regard to slow-moving stock (para. 163) UN يوصي المجلس بأن تطلب إدارة الدعم الميداني إلى جميع البعثات وضع سياسات شاملة لمستوى المخزون واتخاذ الإجراءات المناسبة في ما يتعلق ببطء حركة المخزون (الفقرة 163)
    The Board reiterates its previous recommendation that the Department of Field Support require missions to comply with the Financial Regulations and Rules of the United Nations with respect to the criteria for the creation of obligations (para. 20) UN يكرر المجلس توصيته السابقة القاضية بأن تطلب إدارة الدعم الميداني إلى البعثات التقيد بالنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة فيما يتعلق بمعايير إنشاء الالتزامات (الفقرة 20)
    The Administration agreed with the Board's recommendation that the Department of Field Support require missions and UNLB to comply strictly with its directive on using existing strategic deployment stocks holdings wherever possible (para. 104) UN وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تطلب إدارة الدعم الميداني من البعثات وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات الامتثال بدقة للتوجيه المتعلق باستخدام رصيد مخزونات النشر الاستراتيجية القائم حيثما كان ذلك ممكناً (الفقرة 104)
    II), chap. II), the Board reiterated its previous recommendation that the Department of Field Support require missions to comply with the Financial Regulations and Rules of the United Nations with respect to the criteria for the creation of obligations. UN II))، الفصل الثاني)، كرر المجلس توصيته السابقة بأن تطلب إدارة الدعم الميداني إلى البعثات التقيد بالنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة فيما يتعلق بمعايير إنشاء الالتزامات.
    28. In paragraph 98, the Board recommended that the Department of Field Support require: (a) UNMIT to consider the reasonableness of its budget assumptions when preparing the budget for aviation; and (b) UNAMID to take into account donated vehicles when developing its vehicle budget. UN 28 - في الفقرة 98، أوصى المجلس بأن تطالب إدارة الدعم الميداني بما يلي: (أ) أن تنظر بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي في معقولية افتراضات ميزانيتها عند إعداد ميزانية الطيران؛ (ب) أن تأخذ العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور في الحسبان المركبات الممنوحة لها على سبيل الهبة عند إعداد ميزانية المركبات.
    262. The Board also recommends that the Department of Field Support require that UNMIT: (a) comply with the Standard Ratio and Cost Manual with regard to vehicle establishment; and (b) provide documented justifications for any deviations from the Manual. UN 262 - ويوصي المجلس أيضا بأن تطلب الإدارة من بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي أن تقوم بما يلي: (أ) التقيد بدليل التكاليف والمعدلات القياسية فيما يتعلق بتخصيص المركبات؛ (ب) تقديم مبررات مؤيدة بوثائق لأي حيود عن الدليل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more