"that the department of peacekeeping operations" - Translation from English to Arabic

    • أن إدارة عمليات حفظ السلام
        
    • بأن إدارة عمليات حفظ السلام
        
    • بأن تقوم إدارة عمليات حفظ السلام
        
    • أن تقوم إدارة عمليات حفظ السلام
        
    • بأن تعمل إدارة عمليات حفظ السلام
        
    • بأن تعيد إدارة عمليات حفظ السلام
        
    • بأن تضع إدارة عمليات حفظ السلام
        
    • بأن تواصل إدارة عمليات حفظ السلام
        
    • من إدارة عمليات حفظ السلام
        
    • أن تنظر إدارة عمليات حفظ السلام
        
    • أن تقدم إدارة عمليات حفظ السلام
        
    • إدارة عمليات حفظ السلام على
        
    • قيام إدارة عمليات حفظ السلام
        
    • بأن تجري إدارة عمليات حفظ السلام
        
    • بأن على إدارة عمليات حفظ السلام
        
    Such designations do not imply that the Department of Peacekeeping Operations has responsibility for any functions beyond those in its mandate. UN ولا تعني هذه التعيينات أن إدارة عمليات حفظ السلام تضطلع بمسؤولية أي مهام خارج نطاق تلك الواردة في ولايتها.
    The report stated that the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support should produce guidance for heads of mission and force commanders. UN وذكر التقرير أن إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني ينبغي لهما إعداد توجيهات لرؤساء البعثات وقادة القوات.
    OIOS noted that the Department of Peacekeeping Operations took the recommended action. UN لاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن إدارة عمليات حفظ السلام نفذت الإجراء الموصى به.
    The Committee was informed that the Department of Peacekeeping Operations was in the course of determining the extent of the reduction and its timing; the results would be communicated to the Security Council. UN وأبلغت اللجنة بأن إدارة عمليات حفظ السلام تعكف حاليا على تحديد مدى ذلك التخفيض وتوقيته؛ وستبلﱠغ النتائج إلى مجلس اﻷمن.
    In particular, it recommended that the Department of Peacekeeping Operations: UN وبوجه خاص، أوصى المكتب بأن تقوم إدارة عمليات حفظ السلام بما يلي:
    The European Union has proposed that the Department of Peacekeeping Operations play a role in that regard. UN وقد اقترح الاتحاد الأوروبي أن تقوم إدارة عمليات حفظ السلام بدور في هذا الصدد.
    OIOS noted that the Department of Peacekeeping Operations took appropriate action as recommended. UN لاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن إدارة عمليات حفظ السلام اتخذت الإجراء المناسب على النحو الموصى به.
    Implementation status: OIOS concurs that the Department of Peacekeeping Operations has taken adequate steps to implement the recommendation. UN حالة التنفيذ: يوافق مكتب خدمات الرقابة الداخلية على أن إدارة عمليات حفظ السلام تتخذ خطوات ملائمة من أجل تنفيذ التوصية.
    The review concluded that the Department of Peacekeeping Operations had made a concerted effort to follow through on the recommendations. UN وانتهى الاستعراض إلى أن إدارة عمليات حفظ السلام قد بذلت جهدا متضافرا لمتابعة تنفيذ التوصيات.
    Such designations do not imply that the Department of Peacekeeping Operations has responsibility for any functions beyond those in its mandate. UN ولا تنطوي هذه التعيينات على أن إدارة عمليات حفظ السلام تضطلع بمسؤولية أي مهام خارج نطاق تلك الواردة في ولايتها.
    The Committee points out, for example, that the Department of Peacekeeping Operations is currently situated in six buildings. UN وتشير اللجنة، على سبيل المثال، إلى أن إدارة عمليات حفظ السلام تشغل حاليا ستة مبان.
    That meant that the Department of Peacekeeping Operations was practically in a market together with the Security Council. UN وهذا يعني أن إدارة عمليات حفظ السلام ضالعة عمليا في المشروع نفسه مع مجلس الأمن.
    The Committee was informed that the Department of Peacekeeping Operations has not yet formulated a policy on the establishment of joint mission analysis cells. UN أبلغت اللجنة بأن إدارة عمليات حفظ السلام لم تضع بعد سياسة لإنشاء خلايا التحليل المشتركة للبعثة.
    The Committee was informed that the Department of Peacekeeping Operations does not apply a ratio for determining administrative support to any mission component. UN وأُبلغت اللجنة بأن إدارة عمليات حفظ السلام لا تطبّق نسبة لتحديد الدعم الإداري على أيّ عنصر من عناصر البعثة.
    At the same time, UNOWA recognizes that the Department of Peacekeeping Operations will remain in the lead for all policy and operational matters that are predominantly of a peacekeeping nature. UN وفي الوقت نفسه، يعترف المكتب بأن إدارة عمليات حفظ السلام ستظل في مركز القيادة بالنسبة لجميع المسائل التشغيلية والمتصلة بالسياسات التي يغلب عليها طابع عمليات حفظ السلام.
    The Special Committee further recommends that the Department of Peacekeeping Operations establish appropriate mechanisms to evaluate the delivery of the senior mission leadership and standardized training modules. UN كما توصي اللجنة الخاصة بأن تقوم إدارة عمليات حفظ السلام بوضع آليات مناسبة لتقييم كبار قادة البعثات ووحدات التدريب الموحدة.
    The Special Committee further recommends that the Department of Peacekeeping Operations establish appropriate mechanisms to evaluate the delivery of the senior mission leadership and standardized training modules. UN توصي اللجنة الخاصة كذلك بأن تقوم إدارة عمليات حفظ السلام بوضع آليات مناسبة لتقييم كبار قادة البعثات ونماذج التدريب الموحدة.
    The Board recommends that the Department of Peacekeeping Operations, in conjunction with the Procurement Division, ensure that all field missions comply with the established procedures relating to reporting on the performance of vendors and contractors. UN يوصي المجلس بضرورة أن تقوم إدارة عمليات حفظ السلام جنبا إلى جنب مع شعبة الشراء بكفالة التزام جميع البعثات الميدانية بالإجراءات المعمول بها فيما يتصل بتقديم التقارير عن أداء البائعين والمتعاقدين.
    The Special Committee therefore recommends that the Department of Peacekeeping Operations work closely with Member States to answer those questions and define the proposal in more details. UN ولذلك، توصي اللجنة الخاصة بأن تعمل إدارة عمليات حفظ السلام على نحو وثيق مع الدول الأعضاء للإجابة على هذه الأسئلة، وتحدِّد المقترح بتفصيل أكثر.
    The Board recommends that the Department of Peacekeeping Operations review the arrangements for screening and testing of civilian police monitors with a view to improving the effectiveness of the selection process. UN يوصي المجلس بأن تعيد إدارة عمليات حفظ السلام النظر في ترتيبات فرز واختبار مراقبي الشرطة المدنية بهدف تحسين فعالية عملية الاختيار.
    The Committee also recommends that the Department of Peacekeeping Operations develop a policy for reserve vehicle holdings. UN وتوصي اللجنة أيضا بأن تضع إدارة عمليات حفظ السلام سياسة للموجودات من المركبات الاحتياطية.
    The Special Committee recommends that the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support continue to facilitate various enabling efforts, including through multilateral and bilateral arrangements. UN وتوصي اللجنة الخاصة بأن تواصل إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني تيسير مختلف الجهود التمكينية، بما في ذلك عن طريق الترتيبات الثنائية والمتعددة الأطراف.
    The Special Committee requests that the Department of Peacekeeping Operations provide a briefing on its activities in support of security sector reform, in particular support provided to missions in the field. UN وتطلب اللجنة من إدارة عمليات حفظ السلام تقديم موجز بأنشطتها في دعم نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، ولا سيما الدعم المقدم للبعثات في الميدان.
    The Committee requests that the Department of Peacekeeping Operations and the Office of Human Resources Management look into this matter and, on the basis of the experience gained so far in peacekeeping operations, determine whether or not it is feasible and practical to establish generic grades (ibid., para 20). UN وطلبت اللجنة أن تنظر إدارة عمليات حفظ السلام ومكتب إدارة الموارد البشرية في هذه المسألة، وأن تُحدد، استنادا إلى الخبرة المكتسبة حتى الآن في مجال عمليات حفظ السلام، ما إذا كان إنشاء رتب عامة شيئا عمليا وذا جـــــدوى (المرجع نفسه، الفقرة 20).
    116. The Special Committee requests that the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support provide an annual briefing to this Committee on the progress made in dealing with health-related issues in peacekeeping operations. UN 116 - وتطلب اللجنة الخاصة أن تقدم إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني إحاطة إعلامية سنوية إلى اللجنة بشأن التقدم المحرز في معالجة المسائل المتعلقة بالصحة في عمليات حفظ السلام.
    In this regard, it is indispensable that the Department of Peacekeeping Operations play an increased role in providing policy guidance on key issues in a timely and effective manner and in actively coordinating its activities with a multiplicity of relevant partners, both within and outside the Organization, in order to ensure the success of the Mission. UN وفي هذا الصدد لا يمكن الاستغناء عن قيام إدارة عمليات حفظ السلام بمهام متزايدة في تقديم التوجيه المتعلق بالسياسيات، فيما يخص المسائل الرئيسية، في الوقت المناسب وبأسلوب فعال، وفي التنسيق النشط لمهامها مع مجموعة من الشركاء ذوي الصلة، داخل وخارج المنظمة على حد سواء حتى يتسنى نجاح البعثة في مهامها.
    His delegation recommended that the Department of Peacekeeping Operations should conduct a complete review of its personnel, bearing in mind budget limitations, to determine the appropriate positions to be filled by civilian and military specialists in order to implement the resolution. UN وأوصى وفده بأن تجري إدارة عمليات حفظ السلام استعراضا كاملا لموظفيها مراعية قيود الميزانية لتحديد الوظائف المناسبة المتعين ملؤها بإخصائيين مدنيين وعسكريين لتنفيذ القرار.
    108. The Special Committee reiterates the view that the Department of Peacekeeping Operations should ensure that issues relating to gender are properly addressed, both in the field and at Headquarters, and that the work of gender focal points, which should be at sufficiently senior levels, should have the proper back-up in the Secretariat, with adequate resources allocated for this purpose. UN 108 - وتعيد اللجنة الخاصة تأكيد رأيها القائل بأن على إدارة عمليات حفظ السلام كفالة التصدي بصورة مناسبة للمسائل المتصلة بالقضايا الجنسانية في الميدان والمقر على حد سواء كما ينبغي أن توفر الأمانة العامة الدعم المناسب لجهات تنسيق الشؤون الجنسانية الذي ينبغي أن يُضطلع به بصورة مناسبة على مستوى الإدارة العليا، مع تخصيص الموارد الكافية لهذا الغرض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more