"that the director-general" - Translation from English to Arabic

    • أن المدير العام
        
    • بأن المدير العام
        
    • ان المدير العام
        
    • أن يقدم المدير العام
        
    • أن يقوم المدير العام
        
    • وقال إن المدير العام
        
    The Committee was further informed that the Director-General had sought such clarification and further delegation of authority. UN وعلمت اللجنة أيضا أن المدير العام قد طلب هذا اﻹيضاح وطلب تفويضه مزيدا من السلطة.
    Subsequently, UNOG reported that the Director-General had taken steps to address the issue at the duty station level. UN وبعد ذلك، أفاد مكتب جنيف أن المدير العام اتخذ خطوات لعلاج المسألة على صعيد مركز العمل.
    She was sure that the Director-General would take account of the criteria set out in paragraph 5 of Article 11 when recruiting women. UN وهي على ثقة من أن المدير العام سيراعي المعايير الورادة في الفقرة ٥ من المادة ١١ عند توظيف المرأة.
    He was convinced that the Director-General would live up to the expectations of Member States and lead the Organization on to greater success. UN وهو مقتنع بأن المدير العام سيحقق آمال الدول الأعضاء ويمضي بالمنظمة قدما إلى نجاح أكبر.
    In August, the Government informed UNICEF that the Director-General of the Ministry of Foreign Affairs had been appointed as a second focal point for this task. UN وفي آب/أغسطس، أبلغت الحكومة اليونيسيف بأن المدير العام لوزارة الخارجية قد عُين منسقا ثانيا لهذه المهمة.
    He trusted that the Director-General and his designated successor would work together to ensure a smooth transition. UN وقال إنه على ثقة من أن المدير العام وخلفه المُعيّن سيعملان معا لكي يكون الانتقال سلسا.
    We believe that the Director-General of UNESCO will be able to implement other recommendations and achieve positive results. UN ونعتقد أن المدير العام لليونسكو سيتمكن من تنفيذ توصيات أخرى ومن تحقيق نتائج إيجابية.
    I.24. The Advisory Committee understands from paragraph 1.75 of the proposed programme budget that the Director-General in Vienna is responsible for all activities of the United Nations in Vienna. UN أولا - ٤٢ وتفهم اللجنة الاستشارية من الفقرة ١-٥٧ من الميزانية البرنامجية المقترحة أن المدير العام في فيينا مسؤول عن جميع أنشطة اﻷمم المتحدة في فيينــا.
    The prevailing view during the interviews for this report was that the Director-General could be credited for having saved the Organization from probable demise and restored it to financial stability. UN وكان الرأي السائد أثناء المقابلات لإعداد هذا التقرير هو أن المدير العام يستحق الثناء لأنه أنقذ المنظمة من زوال محتمل وأعاد إليها استقرارها المالي.
    Concerning the second part, CEB members point out that the Director-General of UNESCO includes information in his regular reports to the Executive Board on the Organization's contribution to the attainment of the Millennium Development Goals. UN أما بخصوص الجزء الثاني منها، فيشيرون إلى أن المدير العام لمنظمة اليونسكو يدرج في تقاريره العادية المقدمة إلى المجلس التنفيذي للمنظمة معلومات عن مساهمة المنظمة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    In this context, it should be noted that the Director-General of the HNP has made a request, endorsed by President Préval, for assistance by the international community to hire 40 police consultants to provide technical advice and expertise to HNP officials for an 18-month period. UN وفي هذا اﻹطار، تجدر اﻹشارة الى أن المدير العام للشرطة الوطنية الهايتية قدم طلبا، أيده الرئيس بريغال، للحصول على مساعدة المجتمع الدولي في تعيين ٤٠ خبيرا استشاريا للشرطة لتقديم المشورة التقنية والخبرة الى المسؤولين في الشرطة الوطنية الهايتية لمدة ١٨ شهرا.
    The President said that he was confident that the Director-General could meet the high expectations placed upon him, as he had done during his first term. UN 59- الرئيس: قال إنه واثق من أن المدير العام سوف ينهض بتحقيق الآمال المعقودة عليه كما فعل في ولايته الأولى.
    Noting that the Director-General had expressed the view that it would be more effective to have the Committee's observations on resolution 38 with a view to considering them when elaborating a strategy to submit to the Executive Board at its one hundred seventy-first session, UN وإذ تلاحظ أن المدير العام قد أعرب عن رأي مفاده أن بغية تحقيق مزيد من الفعالية يتعين الرجوع إلى ملاحظات اللجنة بشأن القرار رقم 38 من أجل مراعاتها عند إعداد استراتيجية لرفعها إلى المجلس التنفيذي في دورته الحادية والسبعين بعد المائة،
    16. It was noted that the Director-General acted swiftly in this regard and took steps to consolidate and strengthen the oversight and control functions of UNIDO. UN 16- ولوحظ أن المدير العام تصرّف بسرعة بهذا الشأن واتخذ خطوات لتوحيد وتعزيز وظيفتي الرقابة والمراقبة في اليونيدو.
    Her delegation was also confident that the Director-General designate, Mr. Yumkella, had the competence and experience to lead the Organization to new achievements. UN وقالت إن وفد بلادها على ثقة من أن المدير العام المعيّن السيد يومكيلا لديه الكفاءة والخبرة اللازمتين لقيادة المنظمة نحو تحقيق إنجازات جديدة.
    He noted with satisfaction that the Director-General had paid two visits to Nigeria since the previous session of the Board, and he looked forward to similar levels of advocacy in the future to ensure political support for UNIDO programmes and activities. UN 23- ولاحظ بعين الارتياح أن المدير العام زار نيجيريا مرتين منذ الدورة الأخيرة للهيئة، وقال إنه يتطلع إلى مستويات مماثلة من الترويج في المستقبل ضمانا للدعم السياسي لبرامج اليونيدو وأنشطتها.
    43. Mr. CHIKANDA (Zimbabwe) said that it was clear that the Director-General would use his discretion in the implementation of the programmes for Africa. UN 43- السيد تشيكاندا (زمبابوي): قال ان من الواضح أن المدير العام سوف يستخدم حرية تقديره في تنفيذ البرامج الخاصة بأفريقيا.
    25. He wished to recall, lastly, that the Director-General of FAO had himself defended the Commission's position before the Administrative Tribunal and had fully supported the Commission's recommendations. UN 25 - وذكّر في خاتمة كلمته بأن المدير العام للفاو قد دافع بنفسه عن موقف اللجنة أمام المحكمة الإدارية وأيد توصيات اللجنة تأييدا تاما.
    But I am certain that the winds of reform and modernization within the United Nations will soon recognize that the Director-General of an organization such as the OPCW — now the only fully fledged independent in the field covered by this Committee — should address the Committee from a different place. UN ولكنني متيقن من أن تياري اﻹصلاح والتحديث داخل اﻷمم المتحدة سيسلمان على وجه السرعة بأن المدير العام ﻷية منظمة مثـل منظمة حظر اﻷسلحة الكيميائية - وهي اﻵن المنظمة الوحيدة الحائزة للاستقلال التام في مجال عمل هذه اللجنــة - ينبغــي لــه أن يخاطــب اللجنــة مــن موقــع مختلف.
    Noting with satisfaction that the Director-General has prepared a report on the feasibility of developing international instruments for tobacco control, as requested by resolution WHA48.11, and that this report concludes that the development of such instruments is feasible, UN وإذ تحيط علما مع الارتياح بأن المدير العام قد أعد تقريرا عن إمكانية وضع وثائق دولية لمكافحة التبغ، وفقا لما طلبه القرار ج ص ع ٤٨-١١، وأن هذا التقرير يخلص إلى أن من الممكن وضع وثائق من هذا القبيل،
    Mr. ZAFERA (Madagascar) said that the Director-General was to be commended for his energetic efforts in bringing about UNIDO’s transformation, both administratively and in regard to its programmes; those efforts had enabled UNIDO to escape from its earlier precarious situation. UN ٩٥ - السيد زافيرا )مدغشقر(: قال ان المدير العام يستحق الثناء على جهوده النشطة في تحقيق تحول اليونيدو، اداريا وفيما يتعلق ببرامجها؛ وبفضل تلك الجهود تسنى لليونيدو الخلاص من حالتها المزعومة السابقة.
    That resolution, inter alia, welcomed the Council decision, requested the Director-General and the Secretary-General to closely cooperate in the implementation of the Council decision, and requested further that the Director-General report to the Security Council, through the Secretary-General. UN وإلى جانب أمور أخرى، رحب هذا القرار بقرار المجلس، وطُلب فيه إلى المدير العام والأمين العام أن يتعاونا بشكل وثيق في تنفيذ قرار المجلس، كما طُلب فيه أن يقدم المدير العام إلى مجلس الأمن تقريرا عن طريق الأمين العام.
    One participant suggested that the Director-General of UNESCO should create such a fund. UN واقترح أحد المشاركين أن يقوم المدير العام لليونسكو بإنشاء هذا الصندوق.
    Mr. Anwar (Pakistan), speaking on behalf of the Asian Group and congratulating Mr. Yumkella on his election, said that the Director-General had served the Organization with dynamism and vigour during his first term, introduced important policies and implemented important initiatives aimed at making the Organization more effective, more efficient and more useful to Member States. UN 37- وهنأ السيد أنور (باكستان)، نيابة عن المجموعة الآسيوية، السيد يومكيلا على انتخابه، وقال إن المدير العام خدم المنظمة بدينامية وهمة خلال فترة ولايته الأولى كما استحدث سياسات هامة ونفذ مبادرات هامة استهدفت زيادة فعالية المنظمة وجعلها أكثر كفاءة وفائدة للدول الأعضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more