"that the expected accomplishments and indicators" - Translation from English to Arabic

    • أن الإنجازات المتوقعة ومؤشرات
        
    • بأن الإنجازات المتوقعة ومؤشرات
        
    It was also observed that the expected accomplishments and indicators of achievement were too general and difficult to measure and to relate to the objectives. UN ولوحظ أيضا أن الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز من التعميم بحيث يتعذر قياسها أو ربطها بالأهداف.
    It was also observed that the expected accomplishments and indicators of achievement were too general and difficult to measure and to relate to the objectives. UN ولوحظ أيضا أن الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز من التعميم بحيث يتعذر قياسها أو ربطها بالأهداف.
    It was pointed out that the expected accomplishments and indicators of achievement could be refined further. UN وأُشير إلى أن الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز كان يمكن تحسينها بشكل أفضل.
    It was pointed out that the expected accomplishments and indicators of achievement could be refined further. UN وأُشير إلى أن الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز كان يمكن تحسينها بشكل أفضل.
    199. The view was expressed that the expected accomplishments and indicators of achievement of subprogramme 2, Gender issues and advancement of women, were broad and vague. UN 199 - وأُبدي رأي يقول بأن الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز في البرنامج الفرعي 2، القضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة فضفاضة ومبهمة.
    411. The view was expressed that the expected accomplishments and indicators of achievement could distinguish more clearly among the objectives of the various pillars. UN 411 - ورئي أن الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز يمكن أن تميز بشكل أوضح بين أهداف الركائز المختلفة.
    Views were expressed that the expected accomplishments and indicators of achievement were better formulated and fully reflected the work being done by the Centre. UN وأعرب عن آراء مفادها أن الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز قد صيغت بصورة أفضل وتعكس بصورة كاملة العمل الذي يقوم به المركز.
    The view was expressed by several delegations that the expected accomplishments and indicators of achievement were better formulated and fully reflected the work being done by the Centre. UN وأعربت عدة وفود عن آراء مفادها أن الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز قد صيغت بصورة أفضل وتعكس بصورة كاملة العمل الذي يقوم به المركز.
    512. The view was also expressed that the expected accomplishments and indicators of achievement were not well formulated, did not cover major areas of work and presented very little useful information on the outcomes. UN 512 - وأعرب بعض الوفود أيضا عن وجهة نظر مفادها أن الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز لم تُصغ بشكل جيد، وأنها لا تشمل مجالات العمل الرئيسية وأن ما تقدمه من معلومات مفيدة عن النتائج هو جد ضئيل.
    It was further noted that the expected accomplishments and indicators of achievement did not reflect entirely those contained in the medium-term plan for the period 2002-2005. UN ولوحظ كذلك أن الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز لا تعكس بالكامل الإنجازات والمؤشرات الواردة في الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005.
    It was further noted that the expected accomplishments and indicators of achievement did not reflect entirely those contained in the medium-term plan for the period 2002-2005. UN ولوحظ كذلك أن الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز لا تعكس بالكامل الإنجازات والمؤشرات الواردة في الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005.
    15. The view was expressed that the expected accomplishments and indicators of achievement should be placed in the context of the mandates of intergovernmental bodies to reflect that the work of CEB was guided by those mandates. UN 15 - وأُعرب عن رأي مفاده أن الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز ينبغي أن تُدرج في سياق ولايات الهيئات الحكومية الدولية لتُجسّد أن عمل مجلس الرؤساء التنفيذيين يسترشد بتلك الولايات.
    127. Under subprogramme 2, Military, it was noted that the expected accomplishments and indicators of achievement had no reference to the role of the General Assembly. UN 127 - وفي إطار البرنامج الفرعي 2، الشؤون العسكرية، لوحظ أن الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز لا تشير إلى دور الجمعية العامة.
    349. With regard to subprogramme 2, Coordination of humanitarian action and emergency response, the view was expressed that the expected accomplishments and indicators of achievement were in line with the objective. UN 349 - وفيما يتعلق بالبرنامج الفرعي 2، تنسيق الأعمال الإنسانية والاستجابة في حالات الطوارئ، رئي أن الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز تتماشى مع الهدف.
    12. Under subprogramme 2, Military, it was noted that the expected accomplishments and indicators of achievement had no reference to the role of the General Assembly. UN 12 - وفي إطار البرنامج الفرعي 2، الشؤون العسكرية، لوحظ أن الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز لا تشير إلى دور الجمعية العامة.
    481. The view was expressed that the expected accomplishments and indicators of achievement should be placed in the context of the mandates of intergovernmental bodies to reflect the fact that the work of CEB was guided by those mandates. UN 481 - وأُعرب عن رأي مفاده أن الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز ينبغي أن تُدرج في سياق ولايات الهيئات الحكومية الدولية لتُجسّد أن عمل مجلس الرؤساء التنفيذيين يسترشد بتلك الولايات.
    18. The view was expressed that the expected accomplishments and indicators of achievement under subprogramme 1 should be revised to reflect the decisions taken at the nineteenth Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change, especially decisions 9 and 15. UN 18 - وأُعرب عن رأي مفاده أن الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز المتصلة بالبرنامج الفرعي 1 ينبغي أن تعكس مقررات المؤتمر التاسع عشر للأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ، وبخاصة المقررين 9 و 15.
    228. The view was expressed that the expected accomplishments and indicators of achievement under subprogramme 1 should be revised to reflect the decisions taken at the nineteenth Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change, especially decisions 9 and 15. UN 228 - وأُعرب عن رأي مفاده أن الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز المتصلة بالبرنامج الفرعي 1 ينبغي أن تعكس مقررات المؤتمر التاسع عشر للأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ، وبخاصة المقررين 9 و 15.
    338. The Committee stressed that the expected accomplishments and indicators of achievement of subprogramme 4 (a) might require further revisions once the General Assembly, at the first part of its resumed sixty-first session, had received and considered the comprehensive report on investing in information and communication technology, in accordance with its resolutions 60/260 and 60/283. UN 338 - وشددت اللجنة على أن الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز للبرنامج الفرعي 4 (أ) قد تستلزم إجراء المزيد من التنقيحات عندما تستلم الجمعية العامة في الجزء الأول من دورتها الحادية والستين المستأنفة التقرير الشامل بشأن التحقيق في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وذلك وفقا لقراريها 60/260 و 60/283.
    199. The view was expressed that the expected accomplishments and indicators of achievement of subprogramme 2, Gender issues and advancement of women, were broad and vague. UN 199 - وأُبدي رأي يقول بأن الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز في البرنامج الفرعي 2، القضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة فضفاضة ومبهمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more