"that the expert group" - Translation from English to Arabic

    • أن فريق الخبراء
        
    • بأن يكون فريق الخبراء
        
    • بأن فريق الخبراء
        
    Under that item, the Chair noted that the Expert Group on data collection had reviewed the four parts of the draft annual report questionnaire. UN وأشار الرئيس، في إطار هذا البند، إلى أن فريق الخبراء المعني بجمع البيانات استعرض الأجزاء الأربعة في مشروع الاستبيان الخاص بالتقارير السنوية.
    The Report alleges that the Expert Group was denied access to the military industries at Luwero. UN يدعي التقرير أن فريق الخبراء مُنع من الوصول إلى المصانع العسكرية في لويرو.
    Commentators noted with particular satisfaction that the Expert Group had made the connections to existing frameworks very clear and transparent. UN ولاحظ المعلقون بارتياح خاص أن فريق الخبراء جعل الارتباطات بالأطر القائمة واضحة وشفافة جدا.
    12. The decision of the Statistical Commission at its thirtieth session that the Expert Group on International Economic and Social Classifications should be the central coordinating body for implementing the proposed work, required a review of the role and expected tasks of the Expert Group. UN 12 - يتطلب القرار الذي أصدرته اللجنة الإحصائية في دورتها الثلاثين بأن يكون فريق الخبراء المعني بالتصنيفات الاقتصادية والاجتماعية الدولية هو الجهاز التنسيقي المركزي لتنفيذ العمل المقترح، إجراء استعراض لدور فريق الخبراء، والمهام المتوقعة له.
    The Committee was reminded that the Expert Group was a closed group: experts on specific issues could be invited if needed to a session of the Expert Group. UN وذكَّرت اللجنة بأن فريق الخبراء هو فريق مغلق ويمكن دعوة خبراء في قضايا معينة لحضور دورة ما لفريق الخبراء إذا لزم الأمر.
    The report should indicate that the Expert Group had fulfilled its mandate, which was due to expire at the end of the third meeting of the Conference of the Parties. UN على أن يشير التقرير إلى أن فريق الخبراء قد أوفى بالتزاماته الواردة في ولايته التي من المقرر أن تنتهي بنهاية الاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف.
    This, however, is not meant to indicate that the Expert Group sought endorsement of all or any particular part of the report or the recommendations made therein by any of those who reviewed or commented regarding it. UN بيد أن ذلك لا يعني أن فريق الخبراء يسعى إلى الحصول على تأييد لكامل التقرير أو لجزء معين منه، أو للتوصيات الواردة فيه من الجهات التي استعرضته وعلقت عليه.
    The Advisory Committee notes that the Expert Group has given advice on what further measures need to be taken to speed up trials and reduce the length of time suspects are detained while awaiting trial. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن فريق الخبراء قد أشار بما يلزم اتخاذه من تدابير أخرى لزيادة سرعة المحاكمات وخفض مدة احتجاز المشتبه فيهم انتظارا للمحاكمة.
    It was regrettable that the Expert Group which was to have made a detailed study of the question of mercenaries had been unable to meet for lack of financial resources. UN ومن دواعي اﻷسف أن فريق الخبراء الذي كان من المقرر أن يعد دراسة مفصلة لمسألة المرتزقة لم يتمكن من الاجتماع بسبب الافتقار إلى الموارد المالية.
    It is recalled that the Expert Group, inter alia, concluded the following: UN 70- وأشيرَ إلى أن فريق الخبراء خلص، في جملة أمور، إلى ما يلي:
    She also noted that the Expert Group had given advice on possible measures in that regard (A/54/646, para. 25). UN ولاحظت أيضا أن فريق الخبراء قدم استشارة عن تدابير ممكنة في هذا الصدد (A/54/646، الفقرة 25).
    We learn from the same paragraph that the Expert Group has already reached agreement — and I emphasize, has already reached agreement — on a core list of 15 specific indicators comprising a minimum special data set to be collected by each country. UN ونفهم من نفس الفقرة أن فريق الخبراء قد توصل بالفعل الى اتفاق - وأكرر توصل بالفعل الى اتفاق - على قائمة أساسية مؤلفة من ١٥ مؤشرا محددا تشكل المجموعة الدنيا للبيانات الخاصة التي ينبغي لكل بلد أن يجمعها.
    It was regrettable that the Expert Group which should have studied the issue of the mercenaries had not been able to meet owing to lack of financial resources since, in her opinion, the fact that mercenaries occasionally took foreigners as hostages made the issue one of international concern. UN ومن المؤسف أن فريق الخبراء الذي كان يتعين عليه دراسة مسألة المرتزقة، لم يتمكن من الاجتماع بسبب نقص الموارد المالية، حيث يرى وفدها أن قيام المرتزقة من وقت ﻵخر بأخذ اﻷجانب كرهائن يجعل هذه المسألة من المسائل التي يجب أن تحظى بالاهتمام على الصعيد الدولي.
    However, the Expert Group did not feel competent to deal with these in detail in this meeting and suggested that the Expert Group be expanded to include relevant expertise on social statistics for the purpose of discussing the scope of these classifications and their relation to the economic classifications. UN غير أن فريق الخبراء رأى أنه لا تتوفر لديه الخبرة الكافية لتناول هذه التصنيفات بالتفصيل في هذا الاجتماع واقترح توسيع فريق الخبراء ليشمل الخبرات ذات الصلة في مجال الاحصاء الاجتماعي لغرض مناقشة نطاق هذه التصنيفات وعلاقتها بالتصنيفات الاقتصادية.
    The Subcommittee noted that the Expert Group had also indicated that the entity being proposed should be implemented as a United Nations programme under the leadership of the Office for Outer Space Affairs, located within the Office and/or hosted by Member States offering to provide facilities and partial operational support. UN 161- ولاحظت اللجنة الفرعية أن فريق الخبراء أفاد أيضا بأن الهيئة المقترحة ينبغي إنشاؤها في شكل برنامج للأمم المتحدة تحت قيادة مكتب شؤون الفضاء الخارجي، وينبغي أن يكون مقرها داخل هذا المكتب و/أو ينبغي أن تستضيفها الدول الأعضاء التي تعرض توفير مرافق ودعم عملياتي جزئي.
    6. Takes cognizance of the recommendations of the Expert Group, and notes that the Expert Group identified the following preliminary areas for possible consideration: UN 6 - تحيط علما بتوصيات فريق الخبراء()، وتلاحظ أن فريق الخبراء قد حدد المجالات الأولية التالية لكي يتسنى النظر فيها:
    6. Takes cognizance of the recommendations of the Expert Group, and notes that the Expert Group identified the following preliminary areas for possible consideration: UN 6 - تحيط علما بتوصيات فريق الخبراء()، وتلاحظ أن فريق الخبراء قد حدد المجالات الأولية التالية لكي يتسنى النظر فيها:
    7. At its thirtieth session, held from 1 to 5 March 1999, the Statistical Commission recommended that the Expert Group on International Economic and Social Classifications be the central coordinating body for implementing the work programme on economic classifications endorsed at that session of the Commission (E/1994/24, para. 108). UN 7 - وأوصت اللجنة الإحصائية، في دورتها الثلاثين المعقودة في الفترة من 1 إلى 5 آذار/ مارس 1999، بأن يكون فريق الخبراء المعني بالتصنيفات الاقتصادية والاجتماعية الدولية هيئة التنسيق المركزية لتنفيذ برنامج العمل بشأن التصنيفات الاقتصادية الذي أقرته اللجنة الإحصائية في تلك الدورة E/1994/24)، الفقرة 108).
    (b) Recommended that the Expert Group on International Economic and Social Classifications be the central coordinating body for implementing the proposed work programme, and that its tasks include classification revisions, practical proposals to bring about the convergence of existing international and multinational classifications, and review of the underlying principles. UN )ب( أوصت بأن يكون فريق الخبراء المعني بالتصنيفات الاقتصادية والاجتماعية الدولية هيئة التنسيق المركزية لتنفيذ برنامج العمل المقترح، وأن تتضمن مهامه تنقيحات التصنيفات، واقتراحات عملية تهدف إلى تحقيق التقارب بين التصنيفات الدولية والمتعددة الجنسيات القائمة، واستعراضا للمبادئ اﻷساسية.
    (b) Recommended that the Expert Group on International Economic and Social Classifications be the central coordinating body for implementing the proposed work programme and asked that the Expert Group carry out the tasks proposed for the International Standard Industrial Classification of All Economic Activities (ISIC) task force, as defined in document E/CN.3/1999/16; UN (ب) أوصت بأن يكون فريق الخبراء المعني بالتصنيفات الاقتصادية والاجتماعية الدولية هيئة التنسيق المركزية لتنفيذ برنامج العمل المقترح، وطلبت أن يضطلع فريق الخبراء بالمهام المقترحة لفرقة العمل المعنية بالتصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع الأنشطة الاقتصادية، كما هي مبينة في الوثيقة E/CN.3/1999/16؛
    (d) Noted that the Expert Group on Social Statistics would report to the Working Group of the Statistical Commission; UN )د( أحاطت علما بأن فريق الخبراء المعني باﻹحصاءات الاجتماعية سوف يُقدم تقريرا إلى فرقة العمل التابعة للجنة اﻹحصائية؛
    (b) Noted that the Expert Group will continue to function electronically to discuss concepts and practices in the measurement of capital stocks and flows. C. Statistics of international trade in services UN (ب) أحاطت علما بأن فريق الخبراء سيواصل العمل إلكترونيا من أجل مناقشة المفاهيم والممارسات المتّبعة في قياس أسهم وتدفقات رأس المال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more