5. The Committee noted that the final regulatory actions were not based on concerns about intentional misuse of chrysotile asbestos. | UN | 5 - ولاحظت اللجنة أن الإجراءات التنظيمية النهائية لم تستند إلى الشواغل حيال إساءة الاستخدام المتعمدة لكريسوتيل الاسبست. |
It also showed that the final regulatory actions had been based on chemical-specific risk evaluations taking into account the conditions of exposure within the Netherlands and Thailand. | UN | كما أوضحت أيضاً أن الإجراءات التنظيمية النهائية استندت إلى عمليات تقدير لمخاطر مواد كيميائية معينة مع الأخذ في الاعتبار ظروف التعرض في هولندا وتايلند. |
The Committee noted that the final regulatory actions were not based on concerns about intentional misuse of tetramethyl lead or tetraethyl lead. | UN | ولاحظت اللجنة أن الإجراءات التنظيمية النهائية لا تستند إلى شواغل حيال إساءة الاستخدام المتعمد لرباعي ميثيل الرصاص ورباعي إيثيل الرصاص. |
The Committee established that the final regulatory actions had been taken on the basis of risk evaluations and that those evaluations had been based on a review of scientific data. | UN | 13 - وقضت اللجنة بأنّ الإجراءات التنظيمية النهائية اتُّخذت على أساس تقييمات للمخاطر، وبأنّ تلك التقييمات استندت إلى استعراض بيانات علمية. |
It also showed that the final regulatory actions had been based on chemical-specific risk evaluations taking into account the conditions of exposure within the Netherlands and Thailand. | UN | كما دللت على أن التدابير التنظيمية النهائية قد استندت إلى تقييمات مخاطر مواد كيميائية محددة مع مراعاة ظروف التعرض داخل هولندا وتايلند. |
It also showed that the final regulatory actions had been based on risk evaluations involving prevailing conditions of exposure within Jamaica and the European Community respectively. | UN | كما أظهرت أنّ الإجراءات التنظيمية النهائية اعتمدت على تقييمات للمخاطر شملت ظروف التعرض السائدة في جامايكا والجماعة الأوروبية على التوالي. |
It also showed that the final regulatory actions had been based on chemical-specific risk evaluations taking into account the conditions of exposure within the European Community, Chile and Australia. | UN | وقد أظهرت أيضاً أن الإجراءات التنظيمية النهائية استندت إلى تقييمات مخاطر لمواد كيميائية معينة مع مراعاة لظروف التعرض داخل الجماعة الأوروبية وشيلي وأستراليا. |
It also showed that the final regulatory actions had been based on chemical-specific risk evaluations taking into account the conditions of exposure within the European Community, Chile and Australia. | UN | وقد أظهرت أيضاً أن الإجراءات التنظيمية النهائية استندت إلى تقييمات مخاطر لمواد كيميائية معينة مع مراعاة لظروف التعرض داخل الجماعة الأوروبية وشيلي وأستراليا. |
5. The Committee concluded that the final regulatory actions provided a sufficiently broad basis to merit including endosulfan in Annex III of the Rotterdam Convention in the pesticide category. | UN | 5 - خلصت اللجنة إلى أن الإجراءات التنظيمية النهائية توفر أساساً عريضاً وكافياً يسوغ إدراج مادة إندوسولفان في المرفق الثاني لاتفاقية روتردام في فئة مبيدات الآفات. |
It also showed that the final regulatory actions had been based on chemical-specific risk evaluations taking into account the conditions of exposure within the European Community, Chile and Australia. | UN | كما أظهرت أن الإجراءات التنظيمية النهائية استندت إلى تقييمات للمخاطر المحددة حسب المادة الكيميائية مع الأخذ في الاعتبار ظروف التعرض السائدة داخل بلدان الجماعة الأوروبية وشيلي وأستراليا. |
The Committee established that the final regulatory actions had been taken on the basis of risk evaluations and that those evaluations had been based on a review of scientific data. | UN | أثبتت اللجنة أن الإجراءات التنظيمية النهائية اتخذت على أساس تقييمات المخاطر وأن تلك التقييمات استندت إلى استعراض البيانات العلمية. |
It also showed that the final regulatory actions had been based on chemical-specific risk evaluations taking into account the conditions of exposure within the European Community and Canada. | UN | ودلت أيضاً على أن الإجراءات التنظيمية النهائية استندت إلى تقييمات المخاطر لمواد كيميائية محددة مع مراعاة ظروف التعرض داخل الجماعة الأوروبية وكندا. |
It also showed that the final regulatory actions had been based on chemical-specific risk evaluations taking into account the conditions prevailing within Australia and the European Community. | UN | وأظهرت كذلك أن الإجراءات التنظيمية النهائية قد استندت إلى تقييمات مخاطر لمواد كيميائية محددة مع مراعاة الظروف السائدة داخل استراليا وبلدان الجماعة الأوروبية. |
The Committee established that the final regulatory actions had been taken on the basis of risk evaluations and that those evaluations had been based on a review of scientific data. | UN | وأثبتت اللجنة أن الإجراءات التنظيمية النهائية قد اتخذت على أساس تقييمات المخاطر، وأن تلك التقييمات استندت إلى استعراض بيانات عملية. |
2. The Committee established that the final regulatory actions had been taken on the basis of risk evaluations and that those evaluations had been based on a review of scientific data. | UN | 2 - تأكدت اللجنة من أن الإجراءات التنظيمية النهائية قد اتخذت على أساس تقييمات للمخاطر وأن تلك التقييمات استندت إلى استعراض لبيانات علمية. |
3. The Committee concluded that the final regulatory actions provided a sufficiently broad basis to merit including chrysotile asbestos in Annex III of the Rotterdam Convention in the industrial chemical category. | UN | 3 - وقد خلصت اللجنة إلى أن الإجراءات التنظيمية النهائية قدمت أساساً واسعاً إلى حد كاف يبرر إدراج أسبست الكريسوتيل في فئة المواد الكيميائية الصناعية في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام. |
5. The Committee noted that the final regulatory actions were not based on concerns about intentional misuse of chrysotile asbestos. | UN | 5 - وأشارت اللجنة إلى أن الإجراءات التنظيمية النهائية لا تستند إلى الشواغل الخاصة بإساءة استخدام أسبست الكريسوتيل بصورة متعمدة. |
4. The Committee established that the final regulatory actions had been taken on the basis of risk evaluations and that those evaluations had been based on a review of scientific data. | UN | 4 - استقر رأي اللجنة على أن الإجراءات التنظيمية النهائية اتخذت على أساس تقديرات المخاطر وأن هذه التقديرات تستند إلى استعراض للبيانات العلمية. |
The Committee established that the final regulatory actions had been taken on the basis of risk evaluations and that those evaluations had been based on a review of scientific data. | UN | 3 - أثبتت اللجنة أن الإجراءات التنظيمية النهائية اتخذت على أساس عمليات تقييم المخاطر وأن هذه العمليات استندت إلى استعراض للبيانات العلمية. |
The Committee established that the final regulatory actions had been taken on the basis of risk evaluations and that those evaluations had been based on a review of scientific data. | UN | 13 - وقضت اللجنة بأنّ الإجراءات التنظيمية النهائية اتُّخذت على أساس تقييمات للمخاطر، وبأنّ تلك التقييمات استندت إلى استعراض بيانات علمية. |
It also showed that the final regulatory actions had been based on chemical-specific risk evaluations taking into account the conditions of exposure within the Netherlands and Thailand. | UN | كما دللت على أن التدابير التنظيمية النهائية قد استندت إلى تقييمات مخاطر مواد كيميائية محددة مع مراعاة ظروف التعرض داخل هولندا وتايلند. |
It also showed that the final regulatory actions had been based on risk evaluations involving prevailing conditions of exposure within Jamaica and the European Community respectively. | UN | كما أظهرت أنّ الإجراءات التنظيمية النهائية اعتمدت على تقييمات للمخاطر شملت ظروف التعرض السائدة في جامايكا والجماعة الأوروبية على التوالي. |