"that the gef" - Translation from English to Arabic

    • أن مرفق البيئة العالمية
        
    • أن المرفق
        
    • بأن مرفق البيئة العالمية
        
    • إلى مرفق البيئة العالمية
        
    • أنه ينبغي لمرفق البيئة العالمية
        
    • أن يقدم مرفق البيئة العالمية
        
    The SBI noted that the GEF, in its reports to the COP at its fourth and fifth sessions had indicated that, in 1999, it would undertake an evaluation of enabling activities in the climate change area. UN وأشارت الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى أن مرفق البيئة العالمية بيَّن في تقريره المقدم إلى مؤتمر الأطراف في دورتيه الرابعة والخامسة أنه سيجري في عام 1999 تقييماً للأنشطة التمكينية في مجال تغير المناخ.
    One Party stressed, however, that the GEF applies expedited procedures to many projects with a budget size under a certain threshold, and projects with budgets above the relevant threshold may undergo a longer procedure. UN وشدد طرف مع ذلك على أن مرفق البيئة العالمية يطبق إجراءات عاجلة على مشاريع كثيرة تقل ميزانيتها عن عتبة معينة، بينما قد تخضع مشاريع تتجاوز ميزانيات العتبة ذات الصلة لإجراءات أطول.
    Finally, the GEF Council asserts that the GEF fulfils all the requirements stipulated in the Convention for an entity to operate its financial mechanism. UN وأخيرا، يشدد مجلس مرفق البيئة العالمية على أن مرفق البيئة العالمية يفي بكل المتطلبات المنصوص عليها بالاتفاقية بشأن كيان تشغيل آلياتها المالية.
    Stressing that the GEF is a unique and successful example of international cooperation that offers lessons for other endeavors, UN وإذ تؤكد أن المرفق هو مثال فريد من نوعه وفي نجاحه في التعاون الدولي الذي يتيح عبراً للمساعي اﻷخرى،
    Taking into account that the GEF is the financial mechanism of both conventions, the GEF must facilitate SIDS access to GEF financial and technical resources to develop and implement projects to address land degradation. UN ونظرا إلى أن المرفق يشكل الآلية المالية لهاتين الاتفاقيتين، فإنه يجب أن يسهِّل حصول الدول الجزرية الصغيرة النامية منه على الموارد المالية والتقنية بغية وضع وتنفيذ مشاريع تعالج تدهور الأراضي.
    Recognizing that the GEF is the multilateral funding mechanism dedicated to promoting global environmental protection within a framework of sustainable development by providing new and additional grant and concessional funding. UN وإذ تسلّم بأن مرفق البيئة العالمية هو آلية التمويل متعددة اﻷطراف المكرسة لتشجيع حماية البيئة العالمية في إطار تنمية مستدامة بتوفير منح جديدة وإضافية وتمويل تساهلي،
    This includes updating references in the text to make it clear that the GEF shall function under the guidance of, and be accountable to, the respective conventions. UN وهذا يتضمن تحديث الإشارات المرجعية في النص ليكون واضحا أن مرفق البيئة العالمية يعمل وفقا لتوجيهات الاتفاقيات المعنية، ومسؤول تجاهها.
    In particular, the SBI noted that the GEF should align its long-term programme on technology transfer following the outcome of the negotiations. UN وأشارت الهيئة الفرعية للتنفيذ بصفة خاصة إلى أن مرفق البيئة العالمية ينبغي أن يكيف برنامجه الطويل الأجل بشأن نقل التكنولوجيا مع محصلة المفاوضات.
    In particular, the SBI noted that the GEF should align its long-term programme on technology transfer following the outcome of the negotiations. UN وأشارت الهيئة الفرعية للتنفيذ بصفة خاصة إلى أن مرفق البيئة العالمية ينبغي أن يكيف برنامجه الطويل الأجل بشأن نقل التكنولوجيا مع محصلة المفاوضات.
    Furthermore, it is evident from the operational information before this meeting that the GEF has been fully responsive to the guidance of the Convention. UN ومن الواضح كذلك من المعلومات التشغيلية المعروضة على هذا الاجتماع أن مرفق البيئة العالمية استجاب كاملاً لتوجيه الاتفاقية.
    It is acknowledged that the GEF has continually aspired to improve performance, particularly with the reform initiatives implemented during 2007 and 2008, some of which are too early to evaluate the impact. UN ومن المسلم به أن مرفق البيئة العالمية يسعى إلى تحسين الأداء، ولا سيما فيما يتعلق بمبادرات الإصلاح التي نفذت في عامي 2007 و2008، والتي يعتبر تقييم بعضها أمراً سابقاً لأوانه.
    The COP noted that the GEF has continued to take account of COP guidance in performing its role as an operating entity of the financial mechanism of the Convention. UN ولاحظ مؤتمر الأطراف أن مرفق البيئة العالمية واصل مراعاة الإرشادات المقدمة من مؤتمر الأطراف في أداء دوره ككيان لتشغيل الآلية المالية للاتفاقية.
    He also noted that the GEF will report to the COP, at its eleventh session, on progress made towards the implementation of the framework contained in decision 2/CP.7, and on how it is responding to decision 2/CP.10. UN كما لاحظ أن مرفق البيئة العالمية سيقدم إلى مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة تقريراً عن التقدم المحرز في مجال تنفيذ الإطار الوارد في المقرر 2/م أ-7، وعن كيفية استجابته للمقرر 2/م أ-10.
    Some Council members underscored that the GEF should be responsive to the objectives of the UNCCD and other global environmental conventions in OP 15. UN وأبرز بعض أعضاء المجلس أن مرفق البيئة العالمية ينبغي أن يستجيب لأهداف اتفاقية مكافحة التصحر وغيرها من الاتفاقيات البيئية العالمية في البرنامج التنفيذي 15.
    Views expressed in submissions: One Party stressed that the GEF has efficiently operated its funds in a cost-effective manner. UN 25- الآراء الواردة في البيانات: أكد أحد الأطراف على أن مرفق البيئة العالمية قد أدار أمواله بكفاءة محققة لفعالية التكاليف.
    The study found that the GEF has strictly implemented the guidance of the conventions, with due regard for the GEF’s own mandate and funding limitations and in a reasonably timely fashion. UN واكتشفت الدراسة أن المرفق نفذ ارشادات الاتفاقيات تنفيذاً دقيقاً راعى على النحو الواجب ولايته وقيود التمويل في وقت معقول.
    The OPS-2 observed that the GEF has also made significant progress in obtaining wider acceptance for information disclosure among its implementing agencies. UN ولاحظت الدراسة الثانية للأداء العام أن المرفق أحرز أيضاً تقدماً بارزاً في الحصول على قبول أوسع نطاقاً لكشف المعلومات لدى وكالات التنفيذ المباشر.
    In 2006 the GEF Evaluation Office began an assessment of the capacity-building activities of the GEF, which indicated that the GEF funds capacity-building through six types of activities: UN وفي عام 2006، بدأ مكتب التقييم بمرفق البيئة العالمية إجراء تقييم لأنشطة بناء القدرات التي اضطلع بها المرفق أشار فيه إلى أن المرفق يموِّل بناء القدرات من خلال ستة أنواع من الأنشطة:
    Available data therefore suggest that the GEF has been successful in attracting additional resources to support the implementation of climate change projects. UN 2000. وعليه، فإن البيانات المتاحة توحي بأن مرفق البيئة العالمية قد نجح في اجتذاب المزيد من الموارد الإضافية لدعم تنفيذ المشاريع المتصلة بتغير المناخ.
    Feedback from the Francophone LDCs included a request that the GEF allow NAPA project documents to be submitted and processed in French. UN ومن الانطباعات الواردة من أقل البلدان نمواً الناطقة بالفرنسية طلبٌ إلى مرفق البيئة العالمية من أجل السماح بتقديم وثائق مشاريع برامج العمل الوطنية وتجهيزها باللغة الفرنسية.
    In particular, the SBI noted that the GEF should align its long-term programme on technology transfer following the outcome of the negotiations. UN وأشارت الهيئة الفرعية للتنفيذ، على وجه الخصوص، إلى أنه ينبغي لمرفق البيئة العالمية أن يوائم برنامجه الطويل الأجل بشأن نقل التكنولوجيا وفقاً لنتائج المفاوضات.
    Background: The Memorandum of Understanding (MOU) between the COP and the Council of the GEF, annexed to decision 12/CP.2, provides, inter alia, that the GEF will make available to the COP annual reports and other official public documentation. UN 25- خلفية المسألة: تنص مذكرة التفاهم الموقعة بين مؤتمر الأطراف ومجلس مرفق البيئة العالمية، المرفقـة بالمقـرر 12/م أ-2، على أمور منها أن يقدم مرفق البيئة العالمية لمؤتمر الأطراف تقارير سنوية ووثائق رسمية عامة أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more