"that the general assembly convene" - Translation from English to Arabic

    • بأن تعقد الجمعية العامة
        
    • الجمعية العامة أن تعقد
        
    • الجمعية العامة بأن تعقد
        
    • أن تقوم الجمعية العامة بعقد
        
    Her country therefore welcomed the Commission's proposal that the General Assembly convene a conference at a later stage for the adoption of the draft articles in the form of a convention. UN ولهذا يرحب بلدها باقتراح اللجنة بأن تعقد الجمعية العامة مؤتمراً في مرحلة لاحقة لاعتماد مشاريع المواد على شكل اتفاقية.
    Furthermore, it recommended that the General Assembly convene a two-day special session immediately preceding its fifty-fourth session, in 1999, for an in-depth assessment and appraisal of the implementation of the Programme of Action. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أوصت بأن تعقد الجمعية العامة دورة استثنائية مدتها يومان تسبق مباشرة انعقاد دورتها الرابعة والخمسين، في عام ١٩٩٩، من أجل إجراء تقييم متعمق لتنفيذ برنامج العمل.
    The Conference also recommended that the General Assembly convene a Sixth Review Conference under the auspices of UNCTAD in 2010. UN وأوصى المؤتمر أيضا بأن تعقد الجمعية العامة في عام 2010، برعاية الأونكتاد، مؤتمراً سادساً معنياً باستعراض جميع جوانب مجموعة المبادئ والقواعد.
    8. Consequently, the Meeting recommended that the General Assembly convene a special conference to draft an international convention on the elimination of all forms of discrimination against persons with disabilities, to be ratified by States by the end of the Decade. UN ٨ - ونتيجة لذلك، طلب الاجتماع الى الجمعية العامة أن تعقد مؤتمرا خاصا لصياغة اتفاقية دولية بشأن القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المعوقين تصدق عليها الدول في موعد أقصاه نهاية العقد.
    It further recommended that the General Assembly convene a Fifth UN Conference to Review All Aspects of the Set in 2005. UN وأوصى كذلك الجمعية العامة بأن تعقد مؤتمراً خامساً للأمم المتحدة لاستعراض جميع جوانب مجموعة مبادئ وقواعد المنافسة في عام 2005.
    Recommends that the General Assembly convene a Sixth United Nations Conference to Review all Aspects of the Set of Multilaterally Agreed Equitable Principles and Rules for the Control of Restrictive Business Practices under UNCTAD auspices in 2010; UN 5- يوصي بأن تعقد الجمعية العامة في عام 2010، برعاية الأونكتاد، مؤتمراً سادساً للأمم المتحدة معنياً باستعراض جميع جوانب مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقاً متعدد الأطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية؛
    Thus the Holy See welcomed the recommendation of the Weapons of Mass Destruction Commission that the General Assembly convene a world summit on disarmament, non-proliferation and terrorist use of weapons of mass destruction, and favours its being held in 2009. UN ولذلك رحب الكرسي الرسولي بتوصية لجنة أسلحة الدمار الشامل بأن تعقد الجمعية العامة مؤتمر قمة عالميا بشأن نزع السلاح ومنع الانتشار واستخدام الإرهابيين لأسلحة الدمار الشامل، ويحبذ الكرسي الرسولي عقد المؤتمر في عام 2009.
    Welcoming Commission on Human Rights resolution 1997/74 of 18 April 1997, in which the Commission recommended that the General Assembly convene a world conference on racism and racial discrimination, xenophobia and related intolerance not later than the year 2001 and noted the importance of taking a gender perspective into account throughout the preparation of the conference, UN وإذ ترحب بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٧٩٩١/٤٧ المؤرخ في ٨١ نيسان/أبريل ٧٩٩١، الذي أوصت فيه اللجنة بأن تعقد الجمعية العامة مؤتمراً عالمياً لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب في موعد لا يتجاوز عام ١٠٠٢، والذي أحاطت فيه علماً بأهمية مراعاة نوع الجنس أثناء اﻹعداد للمؤتمر،
    15. Further recommends that the General Assembly convene a Fourth United Nations Conference on the Set of Multilaterally Agreed Equitable Principles and Rules for the Control of Restrictive Business Practices, to be held in Geneva, under UNCTAD auspices, in the year 2000. UN ٥١- يوصي كذلك بأن تعقد الجمعية العامة مؤتمر اﻷمم المتحدة الرابع لاستعراض جميع جوانب مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقاً متعدد اﻷطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية تحت رعاية اﻷونكتاد في جنيف في عام ٠٠٠٢.
    We are also encouraged by the progress the Working Group has made on the draft statute for an international criminal court and support the recommendation by the International Law Commission that the General Assembly convene an international conference of plenipotentiaries to study the draft statute and to conclude a convention on the establishment of an international criminal court. UN ويشجعنا أيضا التقدم الذي أحرزه الفريق العامل في صياغة مشروع القانون اﻷساسي لمحكمة الجنايات الدولية، ونؤيد التوصية المقدمة من لجنة القانون الدولي بأن تعقد الجمعية العامة مؤتمرا دوليا للمفوضين لدراسة مشروع القانون اﻷساسي ولعقد اتفاقية بشأن إقامة محكمة جنايات دولية.
    Recommends that the General Assembly convene a Sixth United Nations Conference to Review all Aspects of the Set of Multilaterally Agreed Equitable Principles and Rules for the Control of Restrictive Business Practices under UNCTAD auspices in 2010; UN 5- يوصي بأن تعقد الجمعية العامة في عام 2010، برعاية الأونكتاد، مؤتمراً سادساً للأمم المتحدة معنياً باستعراض جميع جوانب مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقاً متعدد الأطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية؛
    Accordingly, the Secretary-General recommends that the General Assembly convene a post-Phase V Working Group meeting during the period from 15 to 26 January 2001 to conduct a review on the issues itemized in its resolution 54/19 B, as follows: UN وتبعا لذلك، يوصي الأمين العام بأن تعقد الجمعية العامة اجتماعا للفريق العامل لما بعد المرحلة الخامسة في أثناء الفترة من 15 إلى 26 كانون الثاني/يناير 2001، لإجراء استعراض للمسائل المبينة في قرارها 45/19 باء، على النحو التالي:
    6. Recommends that the General Assembly convene a two-day special session immediately preceding its fifty-fourth session for an in-depth assessment and appraisal of the implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States; UN ٦ - توصي بأن تعقد الجمعية العامة دورة استثنائية مدتها يومان تسبق مباشرة انعقاد الدورة الرابعة والخمسين من أجل إجراء تقييم متعمق لتنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة ؛
    14. Further recommends that the General Assembly convene a Seventh United Nations Conference to Review All Aspects of the Set of Multilaterally Agreed Equitable Principles and Rules for the Control of Restrictive Business Practices, to be held in Geneva, under UNCTAD auspices, in the year 2015. UN 14- يوصي كذلك بأن تعقد الجمعية العامة مؤتمر الأمم المتحدة السابع لاستعراض جميع جوانب مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقاً متعدد الأطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية تحت رعاية الأونكتاد في جنيف في عام 2015.
    23. On the question of future action, most delegations supported the recommendation of the Commission contained in paragraph 90 of its report Official Records of the General Assembly, Forty-ninth Session, Supplement No. 10 (A/49/10). that the General Assembly convene an international conference of plenipotentiaries to study the draft statute and to conclude a convention on the establishment of an international criminal court. UN ٢٣ - وفيما يتعلق بالعمل مستقبلا، أيد معظم الوفود توصيات اللجنة الواردة في الفقرة ٩٠ من تقريرها)١( بأن تعقد الجمعية العامة مؤتمرا دوليا للمفوضين للنظر في مشروع النظام اﻷساسي وإبرام اتفاقية بشأن إنشاء محكمة جنائية دولية.
    8. Consequently, the Meeting recommended that the General Assembly convene a special conference to draft an international convention on the elimination _ 5/ A/37/351/Add.1 and Corr.1, annex, sect. VIII, recommendation 1 (IV). of all forms of discrimination against persons with disabilities, to be ratified by States by the end of the Decade. UN ٨ - ونتيجة لذلك، طلب الاجتماع الى الجمعية العامة أن تعقد مؤتمرا خاصا لصياغة اتفاقية دولية بشأن القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المعوقين تصدق عليها الدول في موعد أقصاه نهاية العقد.
    1. Decides to recommend that the General Assembly convene a special session in order to consider the fight against the illicit production, sale, demand, traffic and distribution of narcotic drugs and psychotropic substances and related activities, and to propose new strategies, methods, practical activities and specific measures to strengthen international cooperation in addressing the problem of illicit drugs; UN ١ - يقرر أن يوصي الجمعية العامة بأن تعقد دورة استثنائية للنظر في مكافحة إنتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها وطلبها والاتجار فيها وتوزيعها بصفة غير مشروعة وما يتصل بذلك من أنشطة، ولاقتراح استراتيجيات وطرائق وأنشطة عملية وتدابير محددة، جديدة، لتعزيز التعاون الدولي على التصدي لمشكلة المخدرات غير المشروعة؛
    The Ministers proposed that the General Assembly convene a special meeting on food security and consider taking the issue of agriculture development and food security as its main theme for the 63rd session. UN 273 - واقترح الوزراء أن تقوم الجمعية العامة بعقد اجتماع خاص بشأن الأمن الغذائي والنظر في جعل موضوع التنمية الزراعية والأمن الغذائي موضوعها الرئيسي للدورة الثالثة والستين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more