"that the general assembly note" - Translation from English to Arabic

    • بأن تحيط الجمعية العامة علما
        
    • بأن تحيط الجمعية العامة علماً
        
    • بأن تلاحظ الجمعية العامة
        
    • الجمعية العامة بأن تلاحظ
        
    205. The Committee recommended that the General Assembly note with appreciation the efforts of the Department of Economic and Social Affairs to implement reforms in terms of identifying activities to be discontinued. UN 205 - وأوصت اللجنة بأن تحيط الجمعية العامة علما مع التقدير بالجهود التي تبذلها إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية تنفيذا للإصلاحات وذلك من حيث تحديد الأنشطة المتعين وقفها.
    205. The Committee recommended that the General Assembly note with appreciation the efforts of the Department of Economic and Social Affairs to implement reforms in terms of identifying activities to be discontinued. UN 205 - وأوصت اللجنة بأن تحيط الجمعية العامة علما مع التقدير بالجهود التي تبذلها إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية تنفيذا للإصلاحات وذلك من حيث تحديد الأنشطة المتعين وقفها.
    29. The Chairman proposed that, without prejudice to rule 78 of the rules of procedure of the General Assembly, the Fifth Committee should recommend that the General Assembly note that a balance of $2,192,100 remained in the contingency fund. UN 29 - الرئيس: اقترح أن توصي اللجنة الخامسة، دون المساس بالمادة 78 من النظام الداخلي للجمعية العامة، بأن تحيط الجمعية العامة علما بأنه تبقى في صندوق الطوارئ رصيد قدره 100 192 2 دولار.
    (a) The Committee recommends that the General Assembly note the proposals and approach described in the present report for the implementation of enterprise content management, customer relationship management and business continuity and disaster recovery planning; UN (أ) توصي اللجنة بأن تحيط الجمعية العامة علماً بالمقترحات والنهج على النحو المبيَّن في هذا التقرير من أجل تنفيذ إدارة المحتوى في المؤسسة، وإدارة العلاقة مع العملاء، وتخطيط استمرارية سير الأعمال واستعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى؛
    71. The Committee recommended that the General Assembly note with appreciation the work done by the new Working Group on Knowledge Management under the leadership of the Office of Information and Communications Technology. UN 71 - أوصت اللجنة بأن تلاحظ الجمعية العامة مع التقدير العمل الذي أنجزه الفريق العامل الجديد المعني بإدارة المعارف بقيادة مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    23. At the same meeting, the Committee recommended that the General Assembly note that a balance of 15,762,700 dollars remains in the Contingency Fund (see para. 40, draft resolution III, sect. VI). UN ٢٣ - وفي الجلسة نفسها، أوصت اللجنة بأن تحيط الجمعية العامة علما بأن صندوق الطوارئ ما زال به رصيد قدره ٧٠٠ ٧٦٢ ١٥ دولار )انظر الفقرة ٤٠، مشروع القرار الثالث، الجزء السادس(.
    Extrabudgetary resources (h) The Advisory Committee recommends that the General Assembly note that an estimated amount of $72,632,200 of the total ERP project cost would be financed from extrabudgetary resources. UN (ح) توصي اللجنة الاستشارية بأن تحيط الجمعية العامة علما بأن مبلغا تقديريا قدره 200 632 72 دولار من التكلفة الإجمالية لمشروع نظام تخطيط الموارد في المؤسسة سيمول من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    (a) The Advisory Committee recommends that the General Assembly note the proposals and approach described in the present report for the implementation of enterprise content management, customer relationship management and business continuity and disaster recovery planning; UN (أ) توصي اللجنة الاستشارية بأن تحيط الجمعية العامة علما بالمقترحات والنهج على النحو المبين في هذا التقرير من أجل تنفيذ إدارة المحتوى في المؤسسة، وإدارة العلاقة مع العملاء، وتخطيط استمرارية تصريف الأعمال واستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث؛
    (b) The Advisory Committee recommends that the General Assembly note the overall cost of the ERP project to be completed during the period 2008–2013, at a total project budget estimate of $323,137,900 gross ($315,792,300 net) (at current rates); Regular budget UN (ب) توصي اللجنة الاستشارية بأن تحيط الجمعية العامة علما بالتكلفة الإجمالية لمشروع نظام تخطيط الموارد في المؤسسة الذي سينجز خلال الفترة 2008-2013 بميزانية إجمالية للمشروع تقدر بمبلغ إجماليه 900 137 323 دولار (صافيه 300 792 315 دولار) (بالأسعار الراهنة)؛
    (d) The Advisory Committee recommends that the General Assembly note that the future remaining requirements in the estimated amount of $18,667,600 gross ($18,066,600 net) for the implementation of ERP would be considered in the context of the proposed programme budget for the relevant biennium; UN (د) توصي اللجنة الاستشارية بأن تحيط الجمعية العامة علما بأنه سيجري النظر في الاحتياجات المقبلة المتبقية المقدرة بمبلغ إجماليه 600 667 18 دولار (صافيه 600 066 18 دولار) لتنفيذ مشروع نظام تخطيط الموارد في المؤسسة في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ذات الصلة بالموضوع؛
    (f) The Advisory Committee recommends that the General Assembly note that the future remaining requirements in the estimated amount of $87,178,400 gross ($85,549,400 net) will be included in subsequent proposed support account requirements for the financial periods from 1 July 2010 until 31 December 2011; UN (و) توصي اللجنة الاستشارية بأن تحيط الجمعية العامة علما بأن الاحتياجات المقبلة المتبقية المقدرة بمبلغ إجماليه 400 178 87 دولار (صافيه 400 549 85 دولار) ستدرج في الاحتياجات اللاحقة المقترحة لحساب الدعم للفترات المالية من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011؛
    (g) The Advisory Committee recommends that the General Assembly note that the future remaining requirements in the estimated amount of $77,159,500 gross ($74,675,300 net) will be included in subsequent proposed support account requirements for the financial periods until 2013; UN (ز) توصي اللجنة الاستشارية بأن تحيط الجمعية العامة علما بأن الاحتياجات المقبلة المتبقية المقدرة بمبلغ إجماليه 500 159 77 دولار (صافيه 300 675 74 دولار) ستدرج في الاحتياجات اللاحقة المقترحة لحساب الدعم للفترات المالية لغاية 2013؛
    27. At the same meeting, the Committee recommended that the General Assembly note that the current utilization of the provision for special political missions amounts to 55,363,100 dollars and that a balance of 35,024,100 dollars remains unallocated (see para. 40, draft resolution III, sect. VIII). UN ٢٧ - وفي الجلسة نفسها، أوصت اللجنة بأن تحيط الجمعية العامة علما بأنه تم حتى اﻵن استخدام مبلغ ١٠٠ ٣٦٣ ٥٥ دولار من اعتماد البعثات السياسية الخاصة وتبقى رصيد غير مخصص يبلغ ١٠٠ ٠٢٤ ٣٥ دولار )انظر الفقرة ٤٠، مشروع القرار الثالث، الجزء الثامن(.
    47. At its 30th meeting, on 23 December, the Committee recommended that the General Assembly note that an unallocated balance of $26,954,800 remained against the provision of $169,431,700 for special political missions (see para. 79, draft resolution III, sect. XI). UN 47 - وفي الجلسة 30، المعقودة في 23 كانون الأول/ديسمبر، أوصت اللجنة بأن تحيط الجمعية العامة علما بأن مبلغا غير مرصود قدره 800 954 26 دولار لا يزال محملا على الاعتماد البالغ 700 431 169 دولار المرصود للبعثات السياسية الخاصة (انظر الفقرة 79، مشروع القرار الثالث، الجزء الحادي عشر).
    40. The Advisory Committee further recommends that the General Assembly note the Secretary-General's intention to proceed with structural reviews and the rationalization and harmonization of all ICT units, including the Information Technology Services Division of the Department of Management, the Information and Communications Technology Division of the Department of Field Support and UNLB. UN 40 - وتوصي اللجنة الاستشارية كذلك بأن تحيط الجمعية العامة علما باعتزام الأمين العام المضي قدما في إجراء استعراضات هيكلية لجميع وحدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بما في ذلك شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات التابعة لإدارة الشؤون الإدارية، وشعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة لإدارة الدعم الميداني وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، وترشيد تلك الوحدات وتنسيقها.
    (f) The Advisory Committee recommends that the General Assembly note that comprehensive plans on disaster recovery and business continuity for Secretariat entities, including requirements for the maintenance and monitoring phase of the information and communications technology disaster recovery plan, will be submitted for consideration in the context of the proposed programme budget for the biennium 2012–2013. UN (و) توصي اللجنة الاستشارية بأن تحيط الجمعية العامة علما بأنه ستقدم خطط شاملة تتعلق باستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث واستمرارية تصريف الأعمال لدى كيانات الأمانة العامة، بما في ذلك الاحتياجات اللازمة لمرحلة الصيانة والرصد من خطة استعادة القدرة على العمل بعد الكوارث في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، لكي ينظر فيها في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013.
    (a) The Advisory Committee recommends that the General Assembly note the proposals and approach described in the Secretary-General’s report for the replacement of the IMIS system and related ancillary systems in all offices of the United Nations Secretariat, including offices away from Headquarters, regional commissions, peacekeeping and political missions, and other field missions; UN (أ) توصي اللجنة الاستشارية بأن تحيط الجمعية العامة علما بالمقترحات والنهج المبينة في تقرير الأمين العام لاستبدال نظام المعلومات الإدارية المتكامل وما يرتبط به من نظم مساعدة في جميع مكاتب الأمانة العامة للأمم المتحدة، بما في ذلك المكاتب الموجودة خارج المقر، واللجان الإقليمية، وبعثات حفظ السلام والبعثات السياسية، والبعثات الميدانية الأخرى؛
    (b) The Committee recommends that the General Assembly note the overall cost of the ERP project to be completed during the period 2008-2013, at a total project budget estimate of $323,137,900 gross ($315,792,300 net) (at current rates); UN (ب) توصي اللجنة بأن تحيط الجمعية العامة علماً بالتكلفة الإجمالية لمشروع نظام تخطيط الموارد في المؤسسة الذي سيُنجز خلال الفترة 2008-2013 بميزانية إجمالية للمشروع تقدر بمبلغ إجماليه 900 137 323 دولار (صافيه 300 792 315 دولار) (بالأسعار الراهنة)؛
    (a) The Committee recommends that the General Assembly note the proposals and approach described in the Secretary-General's report for the replacement of the IMIS system and related ancillary systems in all offices of the United Nations Secretariat, including offices away from Headquarters, regional commissions, peacekeeping and political missions, and other field missions; UN (أ) توصي اللجنة بأن تحيط الجمعية العامة علماً بالمقترحات والنهج المبيّنة في تقرير الأمين العام لاستبدال نظام المعلومات الإدارية المتكامل وما يرتبط به من نظم مساعدة في جميع مكاتب الأمانة العامة للأمم المتحدة، بما في ذلك المكاتب الموجودة خارج المقر، واللجان الإقليمية، وبعثات حفظ السلام والبعثات السياسية، والبعثات الميدانية الأخرى؛
    4. The Advisory Committee recommends that the General Assembly note that the adoption of draft resolution A/C.3/62/L.49 would not entail additional resource requirements under sections 2, 23 and 28E of the proposed programme budget for the biennium 2008–2009. UN 4 - توصي اللجنة الاستشارية بأن تلاحظ الجمعية العامة أن اعتماد مشروع القرار A/C.3/62/L.49 لن يستتبعه احتياجات إضافية من الموارد في إطار الباب 2 والباب 23 والباب 28 هاء من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009.
    36. The Chairman proposed that the Committee should recommend that the General Assembly note that a balance of $12,191,000 would remain in the contingency fund. UN 36 - واقترح الرئيس أن توصي اللجنة الجمعية العامة بأن تلاحظ بقاء مبلغ 000 191 12 دولار في صندوق الطوارئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more