"that the general assembly will adopt" - Translation from English to Arabic

    • أن تعتمد الجمعية العامة
        
    • بأن تعتمد الجمعية العامة
        
    • بأن الجمعية العامة ستعتمد
        
    • الذي ستعتمده الجمعية العامة
        
    • أن الجمعية العامة ستعتمد
        
    My delegation earnestly hopes that the General Assembly will adopt the draft international instrument during this session. UN ويأمل وفدي أملاً صادقاً أن تعتمد الجمعية العامة مشروع الصك الدولي هذا أثناء هذه الدورة.
    We hope that the General Assembly will adopt the draft resolution by consensus. UN ونأمل أن تعتمد الجمعية العامة مشروع القرار بتوافق الآراء.
    It is our hope that the General Assembly will adopt it by consensus. UN ويحدونا الأمل في أن تعتمد الجمعية العامة مشروع القرار بتوافق الآراء.
    I earnestly hope that the General Assembly will adopt the draft resolution submitted by the Economic and Social Council, which endorses the Yokohama Strategy for a Safer World, and in particular its Plan of Action. UN ويحدونا وطيد اﻷمل بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع القرار المقدم مــن المجلــس الاقتصــادي والاجتماعــي، الذي يقر استراتيجية يوكوهاما من أجل عالم أكثر أمنا، وخاصة خطة عملها.
    The European Union is confident that the General Assembly will adopt the draft resolution by consensus. UN والاتحاد اﻷوروبي على ثقة بأن الجمعية العامة ستعتمد مشروع القرار بتوافق اﻵراء.
    As the President has pointed out, the draft resolution that the General Assembly will adopt shortly underscores the specific role that regional organizations are called upon to play in the implementation of the Global Strategy. UN وكما أوضح الرئيس، فإن مشروع القرار الذي ستعتمده الجمعية العامة بعد قليل يؤكد على الدور المحدد المطلوب من المنظمات الإقليمية الاضطلاع به في تنفيذ الاستراتيجية العالمية.
    In this regard, we hope that the General Assembly will adopt a consensus resolution in support of Nelson Mandela Day. UN وفي هذا الصدد، يحدونا الأمل في أن تعتمد الجمعية العامة قرارا بتوافق الآراء تأييدا ليوم نيلسون مانديلا.
    For these reasons, we hope that the General Assembly will adopt this draft resolution by consensus. UN ولهــذه اﻷســباب، نأمل أن تعتمد الجمعية العامة مشروع القرار هذا بتوافق اﻵراء.
    It is my hope that the General Assembly will adopt the draft resolution without a vote, as it did in its previous session. UN ويحدوني الأمل في أن تعتمد الجمعية العامة مشروع القرار دون تصويت، كما فعلت في دورتها السابقة.
    Finally, Algeria hopes that the General Assembly will adopt this draft resolution by consensus, given its constructive scope and inclusive nature. UN أخيرا، تأمل الجزائر أن تعتمد الجمعية العامة مشروع القرار بتوافق الآراء، نظراً لنطاقه البنَّاء وطابعه الشمولي.
    It is our hope that the General Assembly will adopt the draft resolution by consensus. UN ونأمل أن تعتمد الجمعية العامة مشروع القرار بتوافق الآراء.
    It is my sincere hope that the General Assembly will adopt the draft resolution by consensus. UN وآمل مخلصا أن تعتمد الجمعية العامة مشروع القرار بتوافق الآراء.
    It is our hope that the General Assembly will adopt that draft resolution by consensus. UN ونأمل أن تعتمد الجمعية العامة مشروع القرار ذلك بتوافق الآراء.
    My delegation hopes that the General Assembly will adopt this draft resolution by acclamation. UN ويأمل وفدي أن تعتمد الجمعية العامة مشروع القرار هذا بالتزكية.
    It is our hope that the General Assembly will adopt the draft resolution by consensus. UN ونأمل أن تعتمد الجمعية العامة مشروع القرار بتوافق اﻵراء.
    The delegation of Japan strongly hopes that the General Assembly will adopt the draft resolution by consensus. UN ولوفــد اليابان وطيد اﻷمل في أن تعتمد الجمعية العامة مشروع القرار بتوافق اﻵراء.
    Niger shares this idea and hopes that the General Assembly will adopt this recommendation. UN وتوافق النيجر على هذه الفكرة وتأمل في أن تعتمد الجمعية العامة هذه التوصية.
    We express our hope that the General Assembly will adopt draft resolution A/63/L.56 by consensus. UN ونعرب عن أملنا بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع القرار A/63/L.56 بتوافق الآراء.
    In its efforts to cope with the small arms issue, Japan strongly hopes that the General Assembly will adopt a resolution at this session promoting the recommendations of the report of the Secretary-General drafted by the Panel of Governmental Experts on Small Arms. UN واليابان في جهودها المبذولة لمعالجة مسألة اﻷسلحة الصغيرة، يحدوها أمل قوي بأن تعتمد الجمعية العامة قرارا في هذه الدورة يشجع توصيات تقرير اﻷمين العام التي صاغها فريق الخبراء الحكوميين المعني باﻷسلحة الصغيرة.
    We trust that the General Assembly will adopt the draft resolution by consensus. UN ونحن على ثقة بأن الجمعية العامة ستعتمد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    Given this high, extraordinarily large number of sponsors, we are confident that the General Assembly will adopt the draft resolution by consensus. UN ونظرا لعدد المشاركين المرتفــع، والكبير بصــورة استثنائية، فإننا علــى ثقــة بأن الجمعية العامة ستعتمد مشــروع القرار بتوافق اﻵراء.
    The outcome that we see today through the Political Declaration and Plan of Action, as well as the draft omnibus resolution on international cooperation in the fight against drugs that the General Assembly will adopt in the next few days, reflect the international consensus on the subject and the willingness of Governments to incorporate in an integrated way all the aspects necessary to combat the scourge of drugs. UN إن النتيجة التي نراها اليوم من خلال الإعلان السياسي وبرنامج العمل، فضلا عن مشروع القرار الشامل عن التعاون الدولي في مكافحة المخدرات، الذي ستعتمده الجمعية العامة في الأيام القليلة المقبلة، تظهر توافق الآراء الدولي على الموضوع، ورغبة الدول في اعتماد كل الجوانب الضرورية لمكافحة آفة المخدرات بطريقة متكاملة.
    I hope, and firmly believe, that the General Assembly will adopt this document by consensus. UN وآمل، وأؤمن إيمانا راسخا أن الجمعية العامة ستعتمد هذه الوثيقة بتوافق الآراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more