"that the global environment facility" - Translation from English to Arabic

    • أن مرفق البيئة العالمية
        
    • أنه ينبغي لمرفق البيئة العالمية
        
    • بأن مرفق البيئة العالمية
        
    Noting further that the Global Environment Facility has effectively performed its role as an entity operating the financial mechanism of the Convention, UN وإذ يلاحظ كذلك أن مرفق البيئة العالمية قد أدى بفعالية دوره ككيان يتولى تشغيل الآلية المالية للاتفاقية،
    It was noted that the Global Environment Facility has been quite effective in supporting renewable energy technology, as currently constituted, but is inadequate for addressing the other energy issues of sustainable development. UN ولوحظ أن مرفق البيئة العالمية أبدى فعالية كبيرة في دعم تكنولوجيا الطاقة المتجددة، بشكلها الحالي، ولكن هذا الدعم لا يكفي لمعالجة المسائل الأخرى المتعلقة بالطاقة في ميدان التنمية المستدامة.
    Noting further that the Global Environment Facility has effectively performed its role as an entity operating the financial mechanism of the Convention, UN وإذ يلاحظ كذلك أن مرفق البيئة العالمية أدى بفعالية دوره ككيان يقوم بتشغيل الآلية المالية للاتفاقية،
    Noting also that the Global Environment Facility approved $9,706,515 to enable Azerbaijan to achieve compliance with the Protocol, UN وإذ يلاحظ أيضاً أن مرفق البيئة العالمية وافق على تقديم 9706515 دولاراً لأذربيجان لتمكينها من تحقيق الامتثال للبروتوكول،
    Participants noted that the Global Environment Facility should provide funding for such participation. UN ولاحظ المشاركون أنه ينبغي لمرفق البيئة العالمية أن يوفر التمويل لمثل هذه المشاركة.
    Further taking note that the Global Environment Facility, in its annual report to the Conference of the Parties, affirms that its mandate under the Least Developed Countries Fund and the Special Climate Change Fund covers activities with regard to research and systematic observation, UN وإذ يحيط علماً كذلك بأن مرفق البيئة العالمية يؤكد، في تقريره السنوي إلى مؤتمر الأطراف، أن ولايته في إطار الصندوق الخاص بأقل البلدان نمواً والصندوق الخاص لتغير المناخ تشمل الأنشطة المتعلقة بالبحوث والمراقبة المنهجية،
    Noting also that the Global Environment Facility has approved funding in the amount of $26,777,501 to facilitate Ukraine's compliance with its Montreal Protocol obligations, UN وإذ يلاحظ أيضاً أن مرفق البيئة العالمية قد وافق على توفير تمويل قدره 501 777 26 دولاراً لتيسير امتثال أوكرانيا لالتزاماتها بموجب البروتوكول،
    Noting also that the Global Environment Facility has approved funding in the amount of $26,777,501 to facilitate Ukraine's compliance with its Montreal Protocol obligations, UN وإذ يلاحظ أيضاً أن مرفق البيئة العالمية قد وافق على توفير تمويل قدره 501 777 26 دولاراً لتيسير امتثال أوكرانيا لالتزاماتها بموجب البروتوكول،
    Noting also that the Global Environment Facility approved $6, 024,696 to enable Kazakhstan to achieve compliance with the Protocol, UN وإذ يلاحظ أيضاً أن مرفق البيئة العالمية وافق على تقديم 696 024 6 دولاراً لكازاخستان لتمكينها من تحقيق الامتثال للبروتوكول،
    Noting also that the Global Environment Facility approved [$xxx] to enable Azerbaijan to achieve compliance with the Protocol, UN وإذ يلاحظ ايضاً أن مرفق البيئة العالمية وافق على تقديم [XXX دولار] لتمكين أذربيجان من تحقيق الامتثال للبروتوكول،
    Noting also that the Global Environment Facility approved [$xxx] to enable Kazakhstan to achieve compliance with the Protocol, UN وإذ يلاحظ أيضاً أن مرفق البيئة العالمية وافق على تقديم [XXX دولار] لتمكين كازاخستان من تحقيق الامتثال للبروتوكول،
    Noting also that the Global Environment Facility approved $9,706,515 to enable Azerbaijan to achieve compliance with the Protocol, UN وإذ يلاحظ أيضاً أن مرفق البيئة العالمية وافق على تقديم مبلغ 706,515 9 دولار أمريكي لتمكين أذربيجان من تحقيق الامتثال للبروتوكول،
    Noting also that the Global Environment Facility has approved funding in the amount of $26,777,501 to facilitate Ukraine's compliance with its Montreal Protocol obligations, UN وإذ يلاحظ أيضاً أن مرفق البيئة العالمية قد وافق على توفير تمويل قدره 777,501 26 دولاراً لتيسير امتثال أوكرانيا لالتزاماتها بموجب البروتوكول،
    3. Decides that the Global Environment Facility has provided and should continue to enhance its support to developing countries in: UN 3- يقرر أن مرفق البيئة العالمية قدم الدعم إلى البلدان النامية وينبغي له مواصله تكثيف هذا الدعم في المجالات التالية:
    Noting further that the Global Environment Facility has approved an Intergovernmental Panel on Climate Change project initiative: Assessment of impacts and adaptation to climate change in multiple regions and sectors, UN وإذ يلاحظ كذلك أن مرفق البيئة العالمية قد وافق على مبادرة مشروع للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ: تقييم تأثيرات تغير المناخ في مناطق إقليمية وقطاعات متعددة والتكيف إزاءه،
    Noting further that the Global Environment Facility has approved a Panel project initiative on the assessment of the impact of and adaptation to climate change in multiple regions and sectors, UN وإذ يلاحظ كذلك أن مرفق البيئة العالمية قد وافق على مبادرة مشروع للفريق بشأن تقييم تأثير تغير المناخ في مناطق إقليمية وقطاعات متعددة والتكيف إزاءه،
    Noting further that the Global Environment Facility has approved an Intergovernmental Panel on Climate Change project initiative: Assessment of impacts and adaptation to climate change in multiple regions and sectors, UN وإذ يلاحظ كذلك أن مرفق البيئة العالمية قد وافق على مبادرة مشروع للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ: تقييم تأثيرات تغير المناخ في مناطق إقليمية وقطاعات متعددة والتكيف إزاءه،
    The AGBM noted that the Global Environment Facility (GEF) was taking initial steps in this regard and encouraged the GEF to ensure an adequate and timely flow of funding for this purpose. UN ولاحظ الفريق المخصص أن مرفق البيئة العالمية يتخذ خطوات أولية في هذا الصدد وشجعه على تأمين تدفق التمويل بشكل كاف وفي حينه لتحقيق هذا الغرض.
    On the review of the financial mechanism, he stated that the Global Environment Facility (GEF) was about to start its replenishment process and it was important that the Parties give a clear and timely signal to the GEF as to their future intentions. UN وفيما يتعلق باستعراض اﻵلية المالية بيّن أن مرفق البيئة العالمية على وشك البدء في عملية تجديد موارده وأن من اﻷهمية بمكان أن تبين اﻷطراف لهذا المرفق بشكل واضح وفي اﻹبّان نواياها المستقبلية.
    Noting also that the Global Environment Facility has approved [$xxx] to enable Belarus to achieve compliance with the Protocol, UN وإذ يشير أيضاً إلى أن مرفق البيئة العالمية قد أقر مبلغ [xxx دولار] لتمكين بيلاروس من تحقيق الامتثال للبروتوكول،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more