"that the independent expert" - Translation from English to Arabic

    • أن الخبير المستقل
        
    • أن تقوم الخبيرة المستقلة
        
    • لأن الخبير المستقل
        
    • التي كلف الخبير المستقل بإعدادها
        
    • إلى الخبير المستقل
        
    • أن يقدم الخبير المستقل
        
    • أن يضطلع الخبير المستقل
        
    2. It may be recalled that the independent expert had presented his third report to the Council in September 2009. UN 2- ولعل من الجدير بالذكر أن الخبير المستقل كان قد قدم تقريره الثالث إلى المجلس في أيلول/سبتمبر 2009.
    The President began by offering renewed apologies over the Baidoa incident stating that the independent expert was always welcome. UN وبدأ الرئيس بتقديم اعتذارات جديدة بشأن حادث بيدوا مؤكداً أن الخبير المستقل مرحَّب به دائماً.
    Noting that the independent expert has not been able to carry out his mandate owing to the circumstances prevailing in Somalia, UN وإذ تلاحظ أن الخبير المستقل لم يتمكن من الاضطلاع بولايته بسبب الظروف السائدة في الصومال،
    4. The Human Rights Council, in its resolution 21/10, requested that the Independent Expert: UN 4 - وفي قراره 21/10 طلب مجلس حقوق الإنسان أن تقوم الخبيرة المستقلة بما يلي:
    3. Notes that the independent expert commended the cooperation extended by the Government of the Sudan to him during his most recent visit to the country; UN 3- يشير إلى أن الخبير المستقل قد أشاد بتعاون حكومة السودان معه خلال زيارته الأخيرة إلى البلد؛
    Another nongovernmental representative stated that the right to development was not a right to a process and said that the independent expert had overstepped his mandate in saying that it was. UN وقال ممثل منظمة غير حكومية أخرى أن الحق في التنمية ليس حقاً في عملية ما، وأشار إلى أن الخبير المستقل تجاوز حدود ولايته عندما قال إنه كذلك.
    On follow-up, he noted that the independent expert could not continue without the Working Group since there was a logical link between the two mechanisms. UN أما بشأن المتابعة، فقد أشار إلى أن الخبير المستقل لا يسعه مواصلة العمل بدون الفريق العامل نظراً لوجود رابطة منطقية بين الآليتين.
    Another nongovernmental representative stated that the right to development was not a right to a process and said that the independent expert had overstepped his mandate in saying that it was. UN وقال ممثل منظمة غير حكومية أخرى أن الحق في التنمية ليس حقاً في عملية ما، وأشار إلى أن الخبير المستقل تجاوز حدود ولايته عندما قال إنه كذلك.
    The author stated that the independent expert appointed by the Speaker to review the author's case was summary and superficial, and came to the opposite conclusions of the Committee. UN وذكر صاحب البلاغ أن الخبير المستقل الذي عينه رئيس مجلس العموم لمراجعة قضيته كان مستعجلاً وسطحيا، وخلص إلى خلاف نتائج اللجنة.
    He explained that the independent expert on the human rights situation in El Salvador had recommended that the Commission end the process of monitoring and embark on the provision of advisory services. UN وأوضح العضو أن الخبير المستقل المعني بدراسة حالة حقوق اﻹنسان في السلفادور قد أوصى اللجنة بإنهاء عملية الرصد والمباشرة بتوفير الخدمات الاستشارية.
    He explained that the independent expert on the human rights situation in El Salvador had recommended that the Commission end the process of monitoring and embark on the provision of advisory services. UN وأوضح العضو أن الخبير المستقل المعني بدراسة حالة حقوق اﻹنسان في السلفادور قد أوصى اللجنة بإنهاء عملية الرصد والمباشرة بتوفير الخدمات الاستشارية.
    14. The Working Group noted the fact that the independent expert on structural adjustment and the Special Rapporteur on foreign debt had worked very closely together and had submitted a joint report to the Commission at its fifty-sixth session. UN 14- لاحظ الفريق العامل أن الخبير المستقل المعني بالتكيف الهيكلي والمقرر الخاص المعني بالديون الخارجية كانا يعملان بترابط وثيق بينهما وأنهما قدما تقريراً مشتركاً إلى اللجنة في دورتها السادسة والخمسين.
    14. The Working Group noted the fact that the independent expert on structural adjustment and the Special Rapporteur on foreign debt had worked very closely together and had submitted a joint report to the Commission at its fifty-sixth session. UN 14- لاحظ الفريق العامل أن الخبير المستقل المعني بالتكيف الهيكلي والمقرر الخاص المعني بالديون الخارجية كانا يعملان بترابط وثيق بينهما وأنهما قدما تقريراً مشتركاً إلى اللجنة في دورتها السادسة والخمسين.
    17. The Congregation of Our Lady of Charity of the Good Shepherd expressed support for the appointment of an independent expert charged with examining all aspects of the issue of impunity and noted that the independent expert should be given sources sufficient to fulfil his/her mandate. UN 17- وأعربت جمعية السيدة البارة أم الراعي الصالح عن تأييدها لتعيين خبير مستقل يكلف بدراسة جميع جوانب قضية الإفلات من العقاب، ولاحظت أن الخبير المستقل ينبغي أن يزود بموارد كافية لأداء ولايته.
    The Council also decided that the independent expert on minority issues should guide the work of the forum and prepare its annual meetings, and invited that person to include in his/her report thematic recommendations of the forum and recommendations for future thematic subjects, for consideration by the Council. UN وقرر المجلس أيضاً أن تقوم الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات بتوجيه أعمال المحفل والتحضير لاجتماعاته السنوية، ودعاها إلى أن تضمن تقريرها توصيات المحفل المواضيعية وتوصيات بشأن المسائل المواضيعية في المستقبل، لكي ينظر فيها المجلس.
    The Council also decided that the independent expert on minority issues should guide the work of the Forum and prepare its annual meetings, and invited that person to include in his or her report thematic recommendations of the forum and recommendations for future thematic subjects, for consideration by the Council. UN وقرر المجلس أيضاً أن تقوم الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات بتوجيه أعمال المحفل والتحضير لاجتماعاته السنوية، ودعاها إلى أن تضمن تقريرها توصيات المحفل المواضيعية وتوصيات بشأن المسائل المواضيعية في المستقبل، لكي ينظر فيها المجلس.
    The Council also decided that the independent expert on minority issues should guide the work of the forum and prepare its annual meetings, and invited that person to include in his/her report thematic recommendations of the forum and recommendations for future thematic subjects, for consideration by the Council. UN وقرر المجلس أيضاً أن تقوم الخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات بتوجيه أعمال المحفل والتحضير لاجتماعاته السنوية، ودعاها إلى أن تضمِّن تقريرها توصيات بشأن المسائل المواضيعية في المستقبل، لكي ينظر فيها المجلس.
    45. While it supported efforts to protect the well-being of children, his delegation regretted that the independent expert had seen fit to equate the use of corporal punishment in schools with violence against children. UN 45 - وأضاف قائلاً إن وفده في حين يدعم الجهود الرامية إلى حماية رفاه الأطفال يأسف لأن الخبير المستقل قد ارتأى من المناسب أن يساوي بين استخدام العقوبة البدنية في المدارس والعنف ضد الأطفال.
    Several agreed that the independent expert's study on the impact of international issues on human rights was of great importance and should precede the establishment of a permanent follow-up mechanism. UN وقالت عدة وفود إن الدراسة التي كلف الخبير المستقل بإعدادها عن أثر القضايا الدولية على حقوق الإنسان هي دراسة على قدر كبير من الأهمية وينبغي أن تسبق إنشاء آلية دائمة للمتابعة.
    It was also suggested that the independent expert and a group of experts might be mandated to develop guidelines to assist countries in implementing the principles of the Declaration on the Right to Development. UN كما أشير إلى أنه يمكن أن يُعهد إلى الخبير المستقل ومجموعة من الخبراء بمهمة وضع مبادئ توجيهية قصد مساعدة البلدان في تنفيذ مبادئ إعلان الحق في التنمية.
    In paragraph 17 of resolution 25/15 of 27 March 2014, the Human Rights Council requested that the independent expert submit a report to the Council at its twenty-seventh session. UN 6- طلب مجلس حقوق الإنسان، في الفقرة 17 من القرار 25/15 المؤرخ 27 آذار/ مارس 2014، أن يقدم الخبير المستقل إليه تقريراً في دورته السابعة والعشرين.
    2. In resolution 11/10, the Council also decided that the independent expert would assume the mandate and responsibilities of the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Sudan as previously set out in Council resolutions 6/34, 6/35, 7/16 and 9/17. UN 2- وقرر المجلس في قراره 11/10 أيضاً أن يضطلع الخبير المستقل بولاية ومسؤوليات المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في السودان كما ورد سابقا في قرارات المجلس 6/34 و6/35 و7/16 و9/17.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more