"that the items" - Translation from English to Arabic

    • أن البنود
        
    • أن الأصناف
        
    • بأن الأصناف
        
    • أن البندين
        
    • أن المواد
        
    • أن هذه البنود
        
    • تلك الأصناف
        
    • بأن المواد
        
    • بإسناد البنود
        
    • أن بنود
        
    • من أن هذه الأصناف
        
    • إحالة البنود التي
        
    • البنود التي تم
        
    • بإحالة البنود
        
    • بأن تحيل البنود التي
        
    May I take it that the items listed under heading A are included in the agenda? UN هل لي أن أعتبر أن البنود الواردة تحت العنوان ألف مدرجة في جدول الأعمال؟
    May I take it that the items listed under heading B are included in the agenda? UN هل لي أن أعتبر أن البنود الواردة تحت هذا العنوان مدرجة في جدول الأعمال؟
    May I take it that the items listed under heading D are included in the agenda? UN هل لي أن أعتبر أن البنود الواردة تحت العنوان دال مدرجة في جدول الأعمال؟
    All supplies, property, plant and equipment received by UNDP shall immediately be inspected to ensure that the items comply with the specifications of the purchase contract and that their condition is satisfactory. UN تُـفحص على الفور جميع اللوازم والممتلكات والمنشآت والمعدات التي يتسلمها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بغية التثبت من أن الأصناف مطابقة للمواصفات الواردة في عقد الشراء وأنها في حالة مرضية.
    May I take it that the items listed under that heading are included in the agenda? UN هل لي أن أعتبر أن البنود الواردة تحت هذا العنوان مدرجة في جدول الأعمال؟
    May I take it that the items listed under heading F are included in the agenda? UN هل لي أن أعتبر أن البنود الواردة تحت العنوان واو مدرجة في جدول الأعمال؟
    May I take it that the items listed under that heading are included in the agenda? UN هل لي أن أعتبر أن البنود الواردة تحت هذا العنوان مدرجة في جدول الأعمال؟
    May I take it that the items listed under that heading are included in the agenda? UN هل لي أن أعتبر أن البنود الواردة تحت هذا العنوان مدرجة في جدول الأعمال؟
    May I take it that the items listed under heading I are included in the agenda? UN هل لي أن أعتبر أن البنود الواردة تحت العنوان طاء مدرجة في جدول الأعمال؟
    May I take it that the items listed under heading A are included in the agenda? UN فهل لي أن أعتبر أن البنود الواردة تحت العنوان ألف مدرجة في جدول الأعمال؟
    May I take it that the items listed under heading B are included in the agenda? UN هل لي أن أعتبر أن البنود الواردة تحت العنوان باء مدرجة في جدول الأعمال؟
    May I take it that the items listed under heading D are included in the agenda? UN هل لي أن أعتبر أن البنود الواردة تحت العنوان دال مدرجة في جدول الأعمال؟
    May I take it that the items listed under heading F are included in the agenda? UN هل لي أن أعتبر أن البنود الواردة تحت العنوان واو مدرجة في جدول الأعمال؟
    May I take it that the items listed under this heading are included in the agenda? UN هل لي أن أعتبر أن البنود تحت هذا العنوان مدرجة في جدول الأعمال؟
    4. It has been further claimed that the items seized on board the ship were produced in Iran. UN 4 - وزُعم كذلك أن الأصناف التي احتجزت من على متن السفينة أُنتجت في إيران.
    OIP and the United Nations Treasury will inform the banks within five working days that the items in the application have arrived in Iraq. UN وسيبلغ مكتب برنامج العراق وخزانة الأمم المتحدة المصارف في غضون خمسة أيام عمل بأن الأصناف الواردة في الطلب قد وصلت إلى العراق.
    May I take it that the items listed under this heading are included in the agenda? UN هل لي أن أعتبر أن البندين الواردين تحت هذا العنوان مُدرجان في جدول الأعمال؟
    MEW asserts that the items remaining after liberation were worthless because they consisted of incomplete or damaged parts. UN وتؤكد الوزارة أن المواد المتبقية بعد التحرير كانت مواد لا قيمة لها لأنها كانت مؤلفة من قطع غيار غير كاملة أو معطوبة.
    Some other delegations suggested that the items were outdated and having modest relevance for the CD in comparison to the developments in other international forums and processes. UN ورأت وفود أخرى أن هذه البنود قد تجاوزها الزمن وأن أهميتها بالنسبة لمؤتمر نزع السلاح هي أهمية متواضعة مقارنة بالتطورات التي طرأت في المحافل والعمليات الدولية الأخرى.
    Because the years of manufacturing, 2006 and 2007 for some of this ammunition are post-embargo it is evident that the items have been imported into Darfur in violation of Security Council sanctions. UN ولأن بعض هذه الذخائر مصنوعة في عامي 2006-2007، عقب فرض الحظر، فمن الواضح أن تلك الأصناف قد جرى استيرادها إلى دارفور في انتهاك لقرارات مجلس الأمن.
    The B.D.I.L. company refused to ship certain chemicals and laboratory supplies even though it was provided with a certificate showing that the items ordered were for medical laboratories in the health facilities of the Secretariat of the General People's Committee for Health. UN - رفضت شركة B.D.I.L. إرسال بعض المواد الكيماوية والمعملية بالرغم من إعطائها شهادة تفيد بأن المواد المطلوبة تخص المعامل الطبية بالمرافق الصحية التابعة لأمانة اللجنة الشعبية العامة للصحة.
    95. The Committee decided to recommend to the General Assembly that the items proposed for consideration in plenary meeting, taking into account the decisions taken with respect to items 18, 51, 53, 62, 64, 74 and 83, should be allocated to the plenary Assembly. UN 95 - وقرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإسناد البنود المقترح النظر فيها في جلسة عامة، مع مراعاة المقررات المتخذة بشأن البنود 18 و51 و 53 و62 و64 و74 و83، إلى الجمعية المنعقدة في جلسة عامة.
    The Panel finds that the items of tangible property were lost during and as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN ويرى الفريق أن بنود الممتلكات الملموسة فُقدت خلال غزو العراق واحتلاله للكويت وكنتيجة مباشرة لهما.
    OIOS made recommendations calling on the missions to ensure that the local committee on contracts, before approving the award of contracts for the procurement of core requirements, confirm that the items are not available in a systems contract. UN وقد قدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية توصيات تدعو البعثات إلى كفالة قيام اللجنة المحلية للعقود، قبل الموافقة على منح عقود لشراء الاحتياجات الأساسية، بالتأكد من أن هذه الأصناف غير متاحة ضمن عقد من العقود الإطارية.
    The Council also agreed that the items considered in its general segment should be streamlined, in particular by transmitting to the Assembly items more appropriately considered by the Assembly and avoiding addressing the same issues in more than one segment, unless that was specifically decided. UN كما وافق المجلس على أن البنود التي جرى النظر فيها في جزئه العام ينبغي تبسيطها، لا سيما من خلال إحالة البنود التي يكون من الأنسب أن تنظر فيها الجمعية العامة إلى الجمعية، ومن خلال تفادي معالجة نفس المسائل في أكثر من جزء، ما لم يتقرر ذلك على وجه التحديد.
    194. The Committee decided to recommend to the General Assembly that the items proposed for allocation to the First Committee should be allocated to that Committee. UN ١٩٥ - قرر المكتب توصية الجمعية العامة بأن تحيل على اللجنة اﻷولى البنود التي تم اقتراح إحالتها على اللجنة المذكورة.
    104. The Committee decided to recommend to the General Assembly that the items proposed for consideration by the First Committee should be allocated to that Committee. UN 104 - قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بإحالة البنود المقترح أن تنظر فيها اللجنة الأولى إلى تلك اللجنة.
    The Committee decided to recommend to the General Assembly that the items proposed for consideration by the First Committee, including item 156, should be allocated to that Committee. UN ١٣١ - قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن تحيل البنود التي اقترح أن تنظر فيها اللجنة اﻷولى، بما فيها البند ١٥٦، الى تلك اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more