"that the mandate of the committee" - Translation from English to Arabic

    • أن ولاية اللجنة
        
    • بأن ولاية اللجنة
        
    • إبقاء ولاية اللجنة
        
    That outcome notwithstanding, the plenary noted that the mandate of the Committee on the Kimberley Process Certification Scheme Review would come to an end in 2013. UN وعلى الرغم من هذه النتيجة، فإن الاجتماع العام لاحظ أن ولاية اللجنة المعنية باستعراض نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ ستنتهي في عام 2013.
    It also stated that the mandate of the Committee had been recently extended to investigate all crimes committed against civilians, as well as security and army personnel, throughout the country. UN وذكرت أيضاً أن ولاية اللجنة وُسعت مؤخراً لتشمل التحقيق في جميع الجرائم التي ارتُكبت ضد المدنيين، وضد أفراد الأمن والجيش، في جميع أنحاء البلد.
    The Chair asserted that the mandate of the Committee was only to implement Council resolution 1996/31. UN وأكد الرئيس أن ولاية اللجنة تقتصر على تطبيق قرار المجلس 1996/31.
    The Chair stated that the mandate of the Committee constrained it to examining the information that had been submitted by the notifying Parties in accordance with article 5. UN وذكر الرئيس بأن ولاية اللجنة تمنعها من بحث المعلومات التي قدمت من جانب الأطراف المُخطرة بموجب المادة 5.
    3. Decides that the mandate of the Committee referred to in paragraph 1 above will be kept under review and to consider the possible authorization of the additional task of observing Member States' fulfilment of their obligations under paragraph 10 of resolution 1483 (2003); UN 3 - يقرر إبقاء ولاية اللجنة المشار إليها في الفقرة 1 أعلاه قيد الاستعراض والنظر في إمكانية الإذن بتكليفها بالمهمة الإضافية المتمثلة في مراقبة مدى وفاء الدول الأعضاء بالتزاماتها المنصوص عليها في الفقرة 10 من القرار 1483 (2003)؛
    Not so long ago, some delegations felt that the mandate of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People had been made redundant by the positive evolution of the peace process and that the Committee and other United Nations bodies active on this issue should be phased out, together with the Secretariat units servicing them. UN منذ وقت غير بعيد، رأت بعض الوفود أن ولاية اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف لم تعد لها حاجة نتيجة التطور اﻹيجابي لعملية السلام، وأن اللجنة وهيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى النشطة فيما يتعلق بهذه المسألة ينبغي أن تصفى، جنبا لجنب مع وحدات اﻷمانة العامة التي تخدمها.
    This commitment emanates from a basic understanding that the mandate of the Committee requires consideration of " proposals for a comprehensive and integral international convention to promote and protect the rights and dignity of persons with disabilities " , and that the mentioning of a specific legal instrument does not exclude the Committee from considering other options as well. UN وينبع هذا الالتزام من فهم أساسي مؤداه أن ولاية اللجنة تقتضي النظر في " مقترحات من أجل وضع اتفاقية دولية شاملة ومتكاملة تستهدف تعزيز وحماية حقوق المعوقين وكرامتهم " ، وأن الإشارة إلى صكوك قانونية محددة لا يعني الحيلولة دون نظر اللجنة في خيارات أخرى أيضا.
    7. Canada underlines the importance of ensuring that the mandate of the Committee does not duplicate those of other mechanisms such as the International Criminal Court, the International Criminal Police Organization (Interpol), or other relevant United Nations bodies. UN 7- وتؤكد كندا على أهمية التأكد من أن ولاية اللجنة لا تكرر ولايات آليات أخرى مثل المحكمة الجنائية الدولية أو المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (انتربول) أو هيئات أخرى تابعة للأمم المتحدة.
    33. The United States stated that, while it saw no need for additional substantive international law instruments in that field, it believed that the mandate of the Committee included promoting initiatives such as consensus action plans that addressed the core areas of concerns, but did not create unnecessary and confusing new international law instruments. UN 33- وذكرت الولايات المتحدة أنها لا ترى حاجة إلى صكوك إضافية في مجال القانون الدولي لهذا الغرض، لكنها تعتقد أن ولاية اللجنة تشمل تعزيز اتخاذ مبادرات من قبيل خطط العمل التوافقية التي تعالج المجالات الأساسية المثيرة للقلق، دون أن يؤدي ذلك إلى وضع صكوك جديدة لا لزوم لها ومربكة في مجال القانون الدولي.
    14. Decides that the mandate of the Committee as set out in paragraph 18 of resolution 1737 (2006) shall also apply to the measures imposed in resolution 1747 (2007) and the present resolution; UN 14 - يقرر أن ولاية اللجنة على النحو المحدد في الفقرة 18 من القرار 1737 (2006) تسري أيضا على التدابير المفروضة بمقتضى القرار 1747 (2007) وبمقتضى هذا القرار؛
    14. Decides that the mandate of the Committee as set out in paragraph 18 of resolution 1737 (2006) shall also apply to the measures imposed in resolution 1747 (2007) and this resolution; UN 14 - يقرر أن ولاية اللجنة على النحو المحدد في الفقرة 18 من القرار 1737 (2006) تسري أيضا على التدابير المفروضة بمقتضى القرار 1747 (2007) وبمقتضى هذا القرار؛
    14. Decides that the mandate of the Committee as set out in paragraph 18 of resolution 1737 (2006) shall also apply to the measures imposed in resolution 1747 (2007) and this resolution; UN 14 - يقرر أن ولاية اللجنة على النحو المحدد في الفقرة 18 من القرار 1737 (2006) تسري أيضا على التدابير المفروضة بمقتضى القرار 1747 (2007) وبمقتضى هذا القرار؛
    28. Decides that the mandate of the Committee as set out in paragraph 18 of resolution 1737 (2006), as amended by paragraph 14 of resolution 1803 (2008), shall also apply to the measures decided in this resolution, including to receive reports from States submitted pursuant to paragraph 17 above; UN 28 - يقرر أن ولاية اللجنة على النحو المبين في الفقرة 18 من القرار 1737 (2006)، بصيغتها المعدلة بموجب الفقرة 8 من القرار 1747 (2007) والفقرة 14 من القرار 1803 (2008)، تسري أيضا على التدابير المنصوص عليها في هذا القرار، بما في ذلك تلقي التقارير المقدمة من الدول عملا بالفقرة 17 أعلاه؛
    28. Decides that the mandate of the Committee as set out in paragraph 18 of resolution 1737 (2006), as amended by paragraph 14 of resolution 1803 (2008), shall also apply to the measures decided in this resolution, including to receive reports from States submitted pursuant to paragraph 17 above; UN 28 - يقرر أن ولاية اللجنة على النحو المبين في الفقرة 18 من القرار 1737 (2006)، بصيغتها المعدلة بموجب الفقرة 8 من القرار 1747 (2007) والفقرة 14 من القرار 1803 (2008)، تسري أيضا على التدابير المنصوص عليها في هذا القرار، بما في ذلك تلقي التقارير المقدمة من الدول عملا بالفقرة 17 أعلاه؛
    The Chair stated that the mandate of the Committee constrained it to examining the information that had been submitted by the notifying Parties in accordance with article 5. UN وصرح الرئيس بأن ولاية اللجنة تقيدها بفحص المعلومات التي قدمت من الأطراف القائمة بالإخطار وفقاً للمادة 5.
    75. Cuba stated that the mandate of the Committee was to elaborate complementary standards, not procedures. UN 75- وصرحت كوبا بأن ولاية اللجنة تتمثل في وضع معايير تكميلية، لا إجراءات.
    3. Decides that the mandate of the Committee referred to in paragraph 1 above will be kept under review and to consider the possible authorization of the additional task of observing Member States' fulfilment of their obligations under paragraph 10 of resolution 1483 (2003); UN 3 - يقرر إبقاء ولاية اللجنة المشار إليها في الفقرة 1 أعلاه قيد الاستعراض والنظر في إمكانية الإذن بتكليفها بالمهمة الإضافية المتمثلة في مراقبة مدى وفاء الدول الأعضاء بالتزاماتها المنصوص عليها في الفقرة 10 من القرار 1483 (2003)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more