"that the movement of non-aligned countries" - Translation from English to Arabic

    • أن حركة بلدان عدم الانحياز
        
    • بأن حركة بلدان عدم الانحياز
        
    • إن حركة بلدان عدم الانحياز
        
    It should be pointed out that the Movement of Non-Aligned Countries also supported that position. UN ومن الجدير بالذكر أن حركة بلدان عدم الانحياز قد أيدت أيضا هذا الموقف.
    In its policy, the Russian Federation is mindful that the Movement of Non-Aligned Countries is an important and authoritative factor in contemporary international relations. UN إن الاتحاد الروسي يراعي في سياسته أن حركة بلدان عدم الانحياز تشكل عاملا هاما وذا سلطة في العلاقات الدولية المعاصرة.
    He was pleased to inform the Committee that the Movement of Non-Aligned Countries had planned four high-level meetings in Cuba and Malaysia in 2006, at which the question of Palestine and Middle East peace would figure prominently. UN وقال إن من دواعي سروره أن يبلغ اللجنة أن حركة بلدان عدم الانحياز أعدت لعقد أربعة اجتماعات رفيعة المستوى في كوبا وماليزيا عام 2006 يسلط فيها الضوء على قضية فلسطين والسلام في الشرق الأوسط.
    In that connection he recalled that the Movement of Non-Aligned Countries had adopted a set of guiding principles for peace-keeping operations that should be fully taken into account in the establishment and conduct of United Nations peace-keeping operations. UN وأشار في هذا الصدد إلى أن حركة بلدان عدم الانحياز اعتمدت مجموعة من المبادئ التوجيهية لعمليات حفظ السلم ينبغي أن تراعى بصورة كاملة في إنشاء وإدارة عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم.
    Let me recall that the Movement of Non-Aligned Countries has on several occasions spoken against the anachronistic and undemocratic nature of the power of the veto. UN وأود أن أذكر بأن حركة بلدان عدم الانحياز قد أعربت في مناسبات متعددة عن معارضتها للطبيعة البالية وغير الديمقراطية لحق النقض.
    14. At the same meeting, it was stated that the Movement of Non-Aligned Countries had had the opportunity to meet for consultations during the current session of the Ad Hoc Committee to discuss the question of convening a high-level conference on terrorism. UN 14 - وفي الجلسة نفسها، قيل إن حركة بلدان عدم الانحياز قد سنحت لها فرصة الاجتماع لعقد مشاورات على هامش الدورة الحالية للجنة المخصصة، وذلك لمناقشة مسألة عقد مؤتمر رفيع المستوى عن الإرهاب.
    He recalled that the Movement of Non-Aligned Countries had called, at its eleventh summit, in 1995, for the urgent conclusion and effective implementation of a comprehensive international convention on counter-terrorism. UN وأشار إلى أن حركة بلدان عدم الانحياز قد دعت في مؤتمرها الحادي عشر للقمة المعقود في عام ١٩٩٥ إلى الإسراع بإبرام اتفاقية دولية شاملة لمناهضة الإرهاب وإلى تنفيذها الفعال.
    Suffice it to mention also that the Movement of Non-Aligned Countries and the Group of 77 and China, of which Namibia is a proud member, have rejected the Helms-Burton Act. UN ويكفي القول أيضا أن حركة بلدان عدم الانحياز ومجموعة اﻟ ٧٧ والصين، اللتين تفخر ناميبيا بعضويتهما، قد رفضتا قانون هيلمز - بريتون.
    85. Turning to the question of international support, he noted that the Movement of Non-Aligned Countries had expressed support for the self-determination and independence of Puerto Rico at its Ministerial Conference, held in Cartagena in April 2000, and at its ministerial meetings held in New York in November 2001 and in Durban in April 2002. UN 85 - قال فيما يتعلق بمسألة الدعم الدولي أن حركة بلدان عدم الانحياز قد أعربت عن تأييدها لتقرير المصير والاستقلال لبورتوريكو أثناء مؤتمرها الوزاري المعقود في قرطاجنة في نيسان/أبريل 2000، وفي اجتماعيها الوزاريين المعقودين في نيويورك في تشرين الثاني/نوفمبر 2001 وفي ديربان في نيسان/أبريل 2002.
    He had been informed that the Movement of Non-Aligned Countries had endorsed the candidacies of Mr. Yaw Odei Osei (Ghana) and Mr. Hamid Baeidi Nejad (Islamic Republic of Iran) for the posts of Vice-Chairmen of Main Committees II and III, respectively. UN وقال إنه أبلغ أن حركة بلدان عدم الانحياز قد أيدت ترشيح السيد ياو أودي أوسيي (غانا) والسيد حميد بعيدي نجاد (جمهورية إيران الإسلامية) لمنصبي نائبي رئيسي اللجنتين الرئيسيتين الثانية والثالثة تباعا.
    24. Mr. BAEIDINEJAD (Islamic Republic of Iran) said that his delegation did not question the logic behind the establishment of groups such as the Zangger Committee and the Nuclear Suppliers Group, but emphasized that the Movement of Non-Aligned Countries had objected to the formation of " closed door " clubs for the establishment of guidelines for the transfer of technology. UN ٢٤ - السيد بايدينيجاد )جمهورية إيران الاسلامية(: قال إن وفده لا يشكك في المنطق الكامن وراء إنشاء مجموعات مثل لجنة زانغر ومجموعة الموردين النوويين، ولكنه يشدد على أن حركة بلدان عدم الانحياز قد اعترضت على تشكيل أندية " اﻷبواب المغلقة " من أجل وضع المبادئ التوجيهية لنقل التكنولوجيا.
    Stressing that the Committee played a unique role at the multilateral level, his delegation recalled that the Movement of Non-Aligned Countries believed that the secretariat of the Committee should remain within the Department of Political Affairs and reaffirmed the right of the peoples of the Non-Self-Governing Territories to establish a democratic regime, without being subjected to any pressure, and to reject any foreign military presence. UN وبعد أن أكد الوفد الكولومبي أن اللجنة تقوم بدور فريد على صعيد العلاقات المتعددة اﻷطراف، أشار إلى أن حركة بلدان عدم الانحياز ترى أنه ينبغي اﻹبقاء على أمانة اللجنة داخل إدارة الشؤون السياسية، وأكد مرة أخرى حق شعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في أن يكون لها نظام ديمقراطي، دون التعرض ﻷية ضغوط، وفي رفض أي وجود عسكري أجنبي عليها.
    35. Ms. Hernández Toledano (Cuba), recalled that the Movement of Non-Aligned Countries had reiterated that the Palestinian people's suffering under the Israeli occupation was unjustifiable, as was the continued denial of their fundamental human rights, inter alia the right to self-determination and the right of Palestine refugees to return to their land. UN 35 - السيدة هرنانديز توليدانو (كوبا): أشارت إلى أن حركة بلدان عدم الانحياز كررت تأكيد أن معاناة الشعب الفلسطيني تحت الاحتلال الإسرائيلي لا يمكن تبريرها، وكذلك استمرار إنكار حقوقهم الإنسانية الأساسية، بما فيها الحق في تقرير المصير وحق اللاجئين الفلسطينيين في العودة إلى أرضهم.
    Mindful that the Movement of Non-Aligned Countries, at the Ministerial Meeting of its Coordinating Bureau, held at Durban, South Africa on 29 April 2002, has welcomed and expressed its support for the policy of Mongolia to institutionalize its nuclear-weapon-free status as a concrete contribution to the international efforts to strengthen the non-proliferation regime and enhance predictability in north-east Asia, UN وإدراكا منها أن حركة بلدان عدم الانحياز قد أعربت، خلال الاجتماع الوزاري لمكتبها التنسيقي الذي عُقد في 29 نيسان/أبريل 2002 في دوربان، جنوب أفريقيا، عن ترحيبها لسياسة منغوليا الرامية إلى إضفاء الصبغة المؤسسية على مركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية وعن تأييدها لتلك السياسة بوصفها إسهاما حقيقيا في الجهود الدولية الرامية إلى تعزيز نظام عدم الانتشار وتعزيز إمكانية التنبؤ داخل شمال شرق آسيا،
    Mindful that the Movement of Non-Aligned Countries, at the Ministerial Meeting of its Coordinating Bureau, held at Durban, South Africa on 29 April 2002, has welcomed and expressed its support for the policy of Mongolia to institutionalize its nuclear-weapon-free status as a concrete contribution to the international efforts to strengthen the non-proliferation regime and enhance predictability in north-east Asia, UN وإدراكا منها أن حركة بلدان عدم الانحياز قد أعربت، خلال الاجتماع الوزاري لمكتبها التنسيقي الذي عُقد في 29 نيسان/أبريل 2002 في ديربان، جنوب أفريقيا، عن ترحيبها لسياسة منغوليا الرامية إلى إضفاء الصبغة المؤسسية على مركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية وعن تأييدها لتلك السياسة بوصفها إسهاما حقيقيا في الجهود الدولية الرامية إلى تعزيز نظام عدم الانتشار وتعزيز إمكانية التنبؤ داخل شمال شرق آسيا،
    They reiterated that the Movement of Non-Aligned Countries should oppose any attempt to include at the inaugural World Trade Organization Ministerial Conference issues that were not trade-related. UN وكرروا الموقف القائل بأن حركة بلدان عدم الانحياز يجب أن تعارض أية محاولة تجري لكي تعرض على المؤتمر الوزاري اﻷول لمنظمة التجارة العالمية، قضايا لا تتعلق بالتجارة.
    It also noted that the Movement of Non-Aligned Countries had again expressed its solidarity with the people of Puerto Rico and referred to the Panama Proclamation adopted on the occasion of the Latin American and Caribbean Congress for the Independence of Puerto Rico held in November 2006. UN وأحاط المشروع علماً أيضاً بأن حركة بلدان عدم الانحياز قد أعربت مرة ثانية عن تضامنها مع شعب بورتوريكو وأشارت إلى إعلان بنما المعتمد بمناسبة انعقاد كونغرس أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي من أجل استقلال بورتوريكو المعقود في تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    39. Mr. Pohan (Indonesia), referring to the proposal by the representative of Ireland concerning section II B, paragraph 12, said that the Movement of Non-Aligned Countries was proposing a new version of that paragraph, but remained flexible as to the final wording. UN 39 - السيد بوهان (إندونيسيا): قال، مشيرا إلى اقتراح ممثل أيرلندا المتعلق بالفقرة 12 من الجزء ثانيا باء، إن حركة بلدان عدم الانحياز تقترح صيغة جديدة لتلك الفقرة، لكنها تظل على مرونتها فيما يتعلق بالصيغة النهائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more