"that the national action plan" - Translation from English to Arabic

    • أن خطة العمل الوطنية
        
    • بأن خطة العمل الوطنية
        
    • لأن خطة العمل الوطنية
        
    Belarus noted that the National Action Plan will eliminate gaps in providing assistance to victims of trafficking. UN ولاحظت بيلاروس أن خطة العمل الوطنية ستسد الثغرات في تقديم المساعدة إلى ضحايا الاتجار.
    ECRI added that the National Action Plan has not been renewed and the Working Group was dissolved at the end of 2007. UN وأضافت اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب أن خطة العمل الوطنية لم تجدَّد وأن الفريق العامل حُل في نهاية عام 2007.
    760. The Committee recommends that the State party ensure that the National Action Plan against Racism is fully implemented and that specific attention is given to measures to address racism, prejudice, stereotyping and xenophobia among children, in particular in primary and secondary education. UN 760- توصي اللجنة الدولة الطرف بالتأكد من أن خطة العمل الوطنية لمناهضة العنصرية تُنفَّذ بالكامل وأن تولى عناية خاصة للتدابير الرامية إلى مكافحة العنصرية والتحامل والتصوير النمطي والكراهية في أوساط الأطفال، ولا سيما في مرحلتي التعليم الابتدائي والثانوي.
    38. The report indicated that the National Action Plan for the Advancement of Women, 1996-2000, had not been as successful as hoped in terms of gender mainstreaming. UN 38 - وقد أشار التقرير إلى أن خطة العمل الوطنية لتقدم المرأة، 1996-2000، لم تحقق النجاح المأمول من حيث تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    15. Germany reported that the National Action Plan on Integration addresses the issue of " immigrants in the public service " in order to raise the number of staff members with an immigrant background in the public service. UN 15 - وأفادت ألمانيا بأن خطة العمل الوطنية المتعلقة بالتكامل تتناول مسألة " المهاجرين والخدمة العامة " بهدف زيادة عدد موظفي الخدمة العامة من ذوي الخلفيات المهاجرة.
    48. JS2 reported that the National Action Plan for Employment offers co-financing for employing young people without work experience, permanently unemployed persons and other groups facing social exclusion. UN 48- وذكرت الورقة المشتركة 2 أن خطة العمل الوطنية للتوظيف تتيح التمويل المشترك لتوظيف الشباب الذين لا يملكون أية خبرة عملية، والعاطلين عن العمل بشكل دائم ومجموعات أخرى تواجه الاستبعاد الاجتماعي.
    The seventh periodic report states that the National Action Plan for Inclusion and the Integration Plan for Immigrants include provisions for the creation of a shelter for the victims of trafficking. UN 12 - ينص التقرير الدوري السابع على أن خطة العمل الوطنية للإدماج وخطة إدماج المهاجرين تتضمنان أحكاما تتعلق بإنشاء مآوى لضحايا الاتجار.
    The seventh periodic report states that the National Action Plan for Inclusion and the Integration Plan for Immigrants include provisions for the creation of a shelter for the victims of trafficking. UN 12 - وينص التقرير الدوري السابع على أن خطة العمل الوطنية للإدماج وخطة إدماج المهاجرين تتضمنان أحكاماً تتعلق بإنشاء مأوى لضحايا الاتجار.
    However, the Committee notes that the National Action Plan is still in the drafting stages and not expected to be launched until the beginning of 2010, and that there is no indication as to the form that protection of migrant workers' rights will take in the final document. UN بيد أن اللجنة تلاحظ أن خطة العمل الوطنية لا تزال قيد الصياغة وأن من غير المتوقع بدء العمل بها قبل بداية عام 2010 وأنه لا توجد أي إشارة إلى الشكل الذي ستتخذه حماية العمال المهاجرين في الوثيقة النهائية.
    However, the Committee notes that the National Action Plan is still in the drafting stages and not expected to be launched until the beginning of 2010, and that there is no indication as to the form that protection of migrant workers' rights will take in the final document. UN بيد أن اللجنة تلاحظ أن خطة العمل الوطنية لا تزال قيد الصياغة وأن من غير المتوقع بدء العمل بها قبل بداية عام 2010 وأنه لا توجد أي إشارة إلى الشكل الذي ستتخذه حماية العمال المهاجرين في الوثيقة النهائية.
    However, the Committee notes that the National Action Plan is still in the drafting stages and not expected to be launched until the beginning of 2010, and that there is no indication as to the form that protection of migrant workers' rights will take in the final document. UN بيد أن اللجنة تلاحظ أن خطة العمل الوطنية لا تزال قيد الصياغة وأن من غير المتوقع بدء العمل بها قبل بداية عام 2010 وأنه لا توجد أي إشارة إلى الشكل الذي ستتخذه حماية العمال المهاجرين في الوثيقة النهائية.
    114. The Committee also noted the Government's indication that the National Action Plan for Employment for 2009-2011 had identified the importance of the issue of ensuring equal access to the labour market for women and men. UN 114 - وأحاطت اللجنة علما أيضا بإشارة الحكومة إلى أن خطة العمل الوطنية للعمالة للفترة 2009-2011 حددت مدى الأهمية التي تتسم بها مسألة ضمان تساوي الفرص للنساء والرجال في الوصول إلى سوق العمل.
    9. Ms. Rodrigues (Cape Verde) pointed out that the National Action Plan took into account the need for education and training for women heads of households who had no access to formal education. UN 9 - السيدة رودريغيس (الرأس الأخضر): أشارت إلى أن خطة العمل الوطنية تضع في الاعتبار الحاجة إلى توفير التعليم والتدريب للنساء اللواتي يرأسن أسرا معيشية وليس لديهن سبلا للحصول على التعليم الرسمي.
    22. Partnership for Justice (PJ) stated that the National Action Plan for the Promotion and Protection of Human Rights deposited following pledges made at the Review was yet to be implemented. UN 22- وذكرت منظمة الشراكة من أجل العدالة أن خطة العمل الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان التي وضعت بعد التعهدات المقدمة أثناء الاستعراض لم تنفذ بعد(28).
    It stated that the National Action Plan did not address the different manifestations of commercial sexual exploitation of children, including child prostitution, child pornography and sexual exploitation of children in travel and tourism. UN وأفادت الورقة أن خطة العمل الوطنية لم تعالج مختلف مظاهر الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية، من قبيل استغلال الأطفال في البغاء وفي المواد الإباحية، واستغلالهم جنسياً في السفر والسياحة(33).
    10. The Committee notes with concern that the National Action Plan for the Achievement of Gender Equality (2008 - 2012) lacks specific measures for the implementation of the Convention. UN 10- تلاحظ اللجنة، بقلق، أن خطة العمل الوطنية لتحقيق المساواة بين الجنسين (2008-2012) تفتقر إلى تدابير محددة لتنفيذ الاتفاقية.
    (a) that the National Action Plan to combat intimate partner violence and other forms of domestic violence for 2010-2014 lacks clear timelines and measurable benchmarks and fails to address the specific needs of migrant women who are victims of domestic violence; UN (أ) أن خطة العمل الوطنية لمكافحة عنف العشير الحميم وغيره من أشكال العنف المنزلي للفترة 2010-2014 تفتقر إلى جداول زمنية واضحة وأهداف مرحلية قابلة للقياس ولا تتناول الاحتياجات المحددة لضحايا العنف المنزلي من المهاجرات؛
    FI recalled that the National Action Plan on Social Inclusion makes reference to double marginalisation because of the place, where they live and the difficulties in entering in the labour market. UN وأشارت منظمة الفرنسيسكان الدولية كذلك إلى أن خطة العمل الوطنية للإدماج الاجتماعي تشير إلى التهميش المزدوج لأفراد هذه الأقلية أولاً بسبب المكان الذي يعيش فيه أفرادها، وثانياً بسبب الصعوبات التي يواجهونها في دخول سوق العمل(46).
    16. Mrs. Droushiotou (Cyprus) said that the new Strategic Development Plan would focus on establishing the Open University, and that the National Action Plan for Gender Mainstreaming would make it a priority to increase the number of women professors in universities and research institutes. UN 16 - السيدة دروشيوتو (قبرص): قالت إن خطة التنمية الإستراتيجية الجديدة تركز على إنشاء جامعة مفتوحة، كما أن خطة العمل الوطنية لمراعاة تعميم المنظور الجنساني ستضع على قائمة أولياتها زيادة عدد الأستاذات في الجامعات ومؤسسات الأبحاث.
    49. Many Parties said that the National Action Plan is first and foremost a national instrument and that it is not an academic exercise or an end in itself. UN 49- أفادت أطراف عديدة بأن خطة العمل الوطنية هي أولاً وقبل كل شيء أداة وطنية وأنها ليست عملية أكاديمية أو غاية في حد ذاتها.
    However, the Committee is concerned that the National Action Plan is not applied in all municipalities through local plans of action. UN بيد أن القلق يساور اللجنة لأن خطة العمل الوطنية لا تطبَّق في جميع البلديات عن طريق خطط عمل محلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more