"that the national council" - Translation from English to Arabic

    • أن المجلس الوطني
        
    • بأن المجلس الوطني
        
    • أن المجلس القومي
        
    • إن المجلس الوطني
        
    • تزويد المجلس الوطني
        
    The Committee further notes that the National Council for Children has not carried out regular meetings and operational activities accordingly to its time plan. UN وتلاحظ اللجنة أيضا أن المجلس الوطني المعني بالأطفال لم يعقد اجتماعات منتظمة ولم ينفذ أنشطة تشغيلية وفقا لخطته الزمنية.
    6. The Committee notes that the National Council for Children and Adolescents is the national authority mandated to monitor the implementation of the Optional Protocol. UN 6- تلاحظ اللجنة أن المجلس الوطني لشؤون الأطفال والمراهقين هو الهيئة الوطنية المكلفة برصد تنفيذ البروتوكول الاختياري.
    " The Security Council notes that the National Council of Timorese Resistance is advocating the creation of a national security force. UN " ويلاحظ مجلس الأمن أن المجلس الوطني للمقاومة التيمورية يدعو إلى إنشاء قوة أمن وطنية.
    74. Ecuador reported that the National Council for the Development of Nationalities and Peoples had developed workshops on interculturality for 30 officials at different levels in the Ministry of Foreign Affairs. UN 74 - وأفادت إكوادور بأن المجلس الوطني لتنمية القوميات والشعوب قد أعدّ حلقات عمل عن التعدّدية الثقافية لـ 30 موظفا من مستويات مختلفة في وزارة الخارجية.
    The Committee notes that the National Council for Childhood, which comprises officials from different ministries in order to coordinate children's rights issues and push them forward on the government agenda, is in the process of being re-established. UN وتلاحظ اللجنة أن المجلس القومي للطفولة، الذي يضم مسؤولين من مختلف الوزارات من أجل تنسيق قضايا حقوق الأطفال ودفعها إلى الأمام على جدول أعمال الحكومة، في طور إعادة التأسيس.
    " The Council notes that the National Council of Timorese Resistance is advocating the creation of a national security force. UN " ويلاحظ المجلس أن المجلس الوطني للمقاومة التيمورية يدعو إلى إنشاء قوة أمن وطنية.
    492. The Committee notes the information that the National Council for Children has a monitoring role and that a discussion is currently taking place in the State party about its role and functions. UN 492- تلاحظ اللجنة ما وردها من معلومات مفادها أن المجلس الوطني المعني بشؤون الطفل يضطلع بدور الرصد، وأن مناقشة تجري في الوقت الراهن داخل الدولة الطرف بشأن دور هذا المجلس ووظائفه.
    147. Given the urgency of a rounded and coordinated response from the State, it must be pointed out that the National Council on Comprehensive Care for the Displaced Population has yet to be appointed and commence work. UN 147- ومع أن استجابة الدولة للموقف استجابةً كاملة ومنسقة غدت ضرورة ملحة يلاحظ مع الأسف أن المجلس الوطني لتوفير الرعاية الكاملة للسكان المشردين لم يعيَّن بعد ومن ثم لم يبدأ عمله.
    With reference to the disaggregation by sex of data referring to the employment market at national level, the Committee noted that the National Council for Women (CNM) signed an agreement in 1998 with the National Institute of Statistics and Census (INDEC) with a view to working jointly to produce such data. UN وفيما يتعلق بتصنيف البيانات المتعلقة بسوق العمل على المستوى الوطني حسب نوع الجنس لاحظت اللجنة أن المجلس الوطني لشؤون المرأة قد وقع في سنة 1998 اتفاقا مع المعهد الوطني للإحصاء والتعداد للتعاون في إنتاج مثل هذه البيانات.
    180. Article 187 of the Constitution specifies that the National Council of the Judiciary is an independent institution with the task of proposing candidates for posts as justices of Supreme Court judges in courts of appeal or courts of first instance, as well as justices of the peace. UN ٠٨١- وتحدد المادة ٧٨١ من الدستور أن المجلس الوطني للقضاء مؤسسة مستقلة مكلفة بمهمة اقتراح المرشحين لمناصب قضاة المحكمة العليا أو قضاة محاكم الاستئناف أو قضاة المحاكم الابتدائية، فضلا عن قضاة الصلح.
    38. In answer to a question about CONAMU and the Council for Equality, she noted that the sixth transitional provision of the new Constitution provided that the National Council for Women would become the Council for the Equality of Women. UN 38 - وردا على سؤال بشأن المجلس الوطني للمرأة، ومجلس المساواة، أشارت إلى أن الحكم الانتقالي السادس في الدستور الجديد ينص على أن المجلس الوطني للمرأة سيصبح مجلس المساواة للمرأة.
    29. Slovakia stated that the National Council had approved in 2011 the amendment of the Criminal Code in order to criminalize and enact sanctions for enforced disappearance, thus creating the legal conditions for ratification of the Convention. UN 29 - ذكرت سلوفاكيا أن المجلس الوطني وافق في عام 2011 على إدخال تعديل في القانون الجنائي يجرّم الاختفاء القسري ويفرض عليه جزاءات، مما يهيئ الظروف القانونية للتصديق على الاتفاقية.
    6. I have been pleased to learn that the National Council on Public Security shares the view that preferential treatment should be given to the promotion of professional and scientific criminal investigation within the specialized divisions and departments of the National Civil Police, such as the Division for Criminal Investigation and the Department for the Investigation of Organized Crime. UN ٦ - وسرني أن أعرف أن المجلس الوطني لﻷمن العام يؤمن هو اﻵخر بالرأي الداعي إلى إيلاء معاملة تفضيلية لمسألة تعزيز التحقيقات الجنائية ذات الطابع الفني العلمي في الشﱡعب واﻹدارات المتخصصة التابعة للشرطة المدنية الوطنية، التي من قبيل شعبة التحقيق الجنائي وإدارة تحقيقات الجريمة المنظمة.
    50. Finally, it should be noted that the National Council on Comprehensive Care for the Displaced Population had not started work during the period covered by the report. However, it is now functioning and is leading the System of Comprehensive Care for the Displaced Population and the activities ordered by the Constitutional Court pursuant to Law 387/97. UN 50- وأخيراً، لا بد من الإشارة إلى أن المجلس الوطني المعني بالرعاية الشاملة للسكان المشردين لم يبدأ العمل خلال الفترة المشمولة بالتقرير إلا أنه يعمل الآن ويقود نظام الرعاية الشاملة للسكان المشردين والأنشطة التي أمرت بها المحكمة الدستورية عملاً بالقانون 387/97.
    In 2006, an ILO Committee of Experts noted that the National Council to Combat Discrimination adopted a " National Plan to Combat Discrimination " . UN وفي عام 2006، أشارت لجنة خبراء تابعة لمنظمة العمل الدولية إلى أن المجلس الوطني لمكافحة التمييز اعتمد " خطة وطنية لمكافحة التمييز " (21).
    30. Romania reported that the National Council for Combating Discrimination has developed and published the National Strategy for implementing measures on preventing and combating discrimination for the period 2007-2013, approved by the National Council for Combating Discrimination Presidential Order No. 286 in 2007. UN 30 - أفادت رومانيا بأن المجلس الوطني لمكافحة التمييز وضع ونفّذ استراتيجية وطنية لتنفيذ التدابير المتعلقة بمنع التمييز ومكافحته للفترة 2007-2013، أُقِرّت بمقتضى الأمر رقم 286 الصادر عن رئاسة المجلس الوطني في عام 2007.
    5. The Chariots of Destiny Organisation and the Sexual Rights Initiative (CDO/SRI) reported that the National Council for Persons with Disabilities (NCPWD) was set up in 2004 and is in charge of formulating and developing measures and policies to prevent discrimination against persons with disabilities. UN 5- أفادت منظمة مركبات القـدَر (Chariots of Destiny) ومبادرة الحقوق الجنسية بأن المجلس الوطني للمعوقين أنشئ في عام 2004 وهو مكلف بصياغة ووضع التدابير والسياسات الرامية إلى منع التمييز ضد المعوقين(11).
    (7) The Committee is concerned at the State party's information that the National Council for Children is not able to effectively execute its mandate due to inadequate funding and weak organization. UN 7) يساور اللجنة القلق إزاء المعلومات التي قدمتها الدولة الطرف وتفيد بأن المجلس الوطني المعني بالأطفال لا يتمكن من تنفيذ ولايته بفعالية بسبب عدم كفاية الأموال وضعف التنظيم.
    It is further concerned that the National Council on Childhood and Motherhood may lack the necessary resources to effectively disseminate and promote awareness of the Optional Protocol. UN كما ترى أن المجلس القومي للأمومة والطفولة ربما يفتقر إلى الموارد اللازمة لنشر البروتوكول الاختياري والتوعية به على نحو فعال.
    14. The Committee notes that the National Council for Childhood and Motherhood is the highest authority for the coordination, follow-up and evaluation of implementation of the Optional Protocol. UN 14- تشير اللجنة إلى أن المجلس القومي للطفولة والأمومة يمثل أعلى سلطة معنية بتنسيق ومتابعة وتقييم تنفيذ البروتوكول الاختياري.
    16. Ms. Zoul Fokkar (Egypt) said that the National Council for Women, which had replaced the National Committee for Women in 2000, had 30 members. UN 16 - السيدة ذو الفقار (مصر): قالت إن المجلس الوطني للمرأة، الذي حل محل اللجنة الوطنية للمرأة في عام 2000، يضم 30 عضوا.
    ECPAT recommended that Mozambique ensure that the National Council on Children's rights is provided with sufficient financial resources to realize this mandate. UN وأوصت الشبكة موزامبيق بأن تكفل تزويد المجلس الوطني لحقوق الطفل بما يكفي من الموارد المالية لإنجاز هذه الولاية(15).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more