"that the net" - Translation from English to Arabic

    • أن صافي
        
    • بأن صافي
        
    The United Nations Statistics Division indicated that the net enrolment ratio in primary education in 2006 was 97 per cent. UN وأفادت الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة أن صافي معدل التسجيل في التعليم الابتدائي في عام 2006 بلغ 97
    There is a difference between girls and boys enrolment however, we can see that the net enrolment of children is rising each year. UN ورغم أن هناك تفاوت في التسجيل بين الفتيات والفتيان، فإن ما يمكن ملاحظته هو أن صافي تسجيل الأطفال يشهد ارتفاعاً كل سنة.
    The Group had also noted that the net assets available for benefits had increased from $39.8 billion to $51.5 billion and that income earned had amounted to $16.4 billion. UN ولاحظت أيضا باسم المجموعة أن صافي الأصول المتاحة لتغطية الاستحقاقات ارتفع من 39.8 بليون دولار إلى 51.5 بليون دولار وأن قيمة الإيرادات المكتسبة بلغت 16.4 بليون دولار.
    50. In the area of education, UNCT-Gabon noted that the net school enrolment rate was one of the highest in the region. UN 50- في مجال التعليم، ذكر الفريق القطري في غابون أن صافي معدل الالتحاق بالمدرسة من أعلى المعدلات في المنطقة.
    The preliminary report of the Multi Indicator Cluster Survey, 2010 (MICS) indicates that the net enrolment ratio stands at 97%. UN ويفيد التقرير الأولي المتعلق بالدراسة الاستقصائية العامة متعددة المؤشرات لعام 2010 بأن صافي معدل التسجيل بلغ 97 في المائة.
    376. The Board further noted that the net financial impact of the qualifications for the reports received had decreased to 0.3 per cent, from 1.5 per cent in the previous biennium. UN 376 - ولاحظ المجلس كذلك أن صافي الأثر المالي للتحفظات على التقارير المستلمة قد انخفض إلى 0.3 في المائة مقارنة بنسبة 1.5 في المائة في فترة السنتين السابقة.
    One broad overall indicator of the improved situation was that the net transfer of financial resources to developing countries went from negative throughout the 1980s to positive each year from 1990 until 1997. UN وهناك مؤشر عام عريض يدل على تحسن الحالة، هو أن صافي نقل الموارد المالية إلى البلدان النامية تحول من السالب طوال الثمانينات من القرن العشرين إلى الموجب في جميع سنوات الفترة الممتدة من ١٩٩٠ إلى ١٩٩٧.
    4. The important point is not that the net transfer became negative, per se. UN ٤ - والمهم ليس أن صافي التحويلات أصبح سالبا في حد ذاته.
    In particular, we are happy to see that the net percentage of children in school has gone from 53 per cent in 1990 to 90 per cent in 2009. UN ويسعدنا بصورة خاصة أن نرى أن صافي نسبة الأطفال المنتظمين في المدارس قد ارتفعت من 53 في المائة في عام 1990 إلى 90 في المائة في عام 2009.
    In paragraph 98, the Secretary-General requests the General Assembly to approve the transfers between budget sections, noting that the net reduction resulting from the transfers and the savings generated by the abolition of high-level posts is estimated at $4,307,500. UN وفي الفقــرة ٨٩، يطلب اﻷمين العام من الجمعية العامة الموافقة على عمليات النقل بين أبواب الميزانية، مع ملاحظة أن صافي التخفيض الناتج عن عمليات النقل هذه وعن الوفورات الناشئة عن الغاء وظائف رفيعة المستوى يقدر بمبلغ ٠٠٥ ٧٠٣ ٤ دولار.
    The Advisory Committee points out that the net decrease of 310 posts proposed for UNMIS reflects the abolition of those 565 posts and an increase of 255 posts for UNMIS operations in 2008/09. UN وتبين للجنة الاستشارية أن صافي الانخفاض المقترح للبعثة والبالغ 310 وظائف يعكس إلغاء الوظائف البالغ عددها 565 وظيفة، وزيادة بعدد 255 وظيفة لعمليات البعثة في الفترة 2008/2009.
    UNICEF indicated that the net enrolment ratio in primary education was 92 per cent from 2003-2008. UN وأشارت اليونيسيف إلى أن صافي معدل التسجيل في المدارس الابتدائية بلغ نسبة 92 في المائة في الفترة من 2003 إلى 2008(74).
    24. Table 3 of the statement indicates that the net financial implications for the budgets of peacekeeping operations for the periods 2011/12 and 2012/13 and onward have been estimated at $16,876,000 and $8,487,800, respectively. UN 24 - ويبين الجدول 3 من البيان أن صافي الآثار المالية المترتبة في ميزانيتي عمليات حفظ السلام للفترتين 2011 - 2012 و 2012 - 2013 وما بعدهما قُدر بنحو 000 876 16 دولار و 800 487 8 دولار، على التوالي.
    7. The Board of Auditors observed that the net profit for the biennium 2008-2009 on the sale of investments of $412 million included realized losses of $2.7 billion. UN 7 - ولاحظ مجلس مراجعي الحسابات أن صافي الأرباح المحققة في فترة السنتين 2008-2009 عن بيع الاستثمارات، البالغ 412 مليون دولار، شمل الخسائر المتكبدة البالغة بليونين و 700 مليون دولار.
    The Statistics Division source indicated that the net enrolment ratio in primary education was 45.7 in 2006. UN وأشار مصدر في شعبة إحصاءات الأمم المتحدة إلى أن صافي نسبة التسجيل في التعليم الابتدائي بلغ 45.7 في عام 2006(133).
    3. The Advisory Committee notes from the table in paragraph 2 of that note that the net cash available for credit to Member States from those operations, as at 29 February 2004, amounts to $57.4 million. UN 3 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول الوارد في الفقرة 2 من المذكرة أن صافي النقدية المتاح للائتمان إلى الدول الأعضاء بلغ 57.4 مليون دولار في 29 شباط/فبراير 2004.
    4. The Advisory Committee notes from table 1 of the above-mentioned report of the Secretary-General that the net cash available for credit to Member States as at 30 June 2003 amounted to $178,684,000, inclusive of the amount of $84,446,000 that has not yet been credited to Member States. UN 4 - وتلاحظ اللجنة من الجدول 1 من التقرير الآنف الذكر أن صافي النقد المتاح للقيد لحساب الدول الأعضاء بلغ حتى 30 حزيران/يونيه 2003 ما مجموعه 000 684 178 دولار ، بما فيه مبلغ 000 446 84 دولار لم يقيد بعد لحساب الدول الأعضاء.
    It is worth observing that the net ratio of official development assistance to gross national income of many of the larger donors is still below the United Nations target of 0.7 per cent, with the exception of a few countries, such as Denmark, Luxembourg, the Netherlands, Norway and Sweden. UN ومما تجدر ملاحظته أن صافي نسبة المساعدة الإنمائية الرسمية إلى إجمالي الدخل الوطني في العديد من البلدان المانحة الكبيرة لا يزال أقل من هدف الأمم المتحدة المتمثل في 0.7 في المائة، باستثناء بضعة بلدان كالدانمرك، والسويد، ولكسمبرغ، والنرويج وهولندا.
    As to the third indicator, it was proposed that the net enrolment rate was more appropriate; regarding the fourth indicator, it was pointed out that the percentage of foreign direct investment in local business is a sign of business confidence in general. UN وفيما يخص المؤشر الثالث، أشير بأن صافي معدل الالتحاق أنسب؛ أما بالنسبة للمؤشر الرابع، فقد لوحظ أن النسبة المئوية للاستثمار الأجنبي المباشر في الأعمال التجارية المحلية دليل على الثقة التجارية عموماً.
    Economists such as Jeffrey Sachs argued that the net present value (NPV) debtto-export ratio does not provide any real measure of sustainability because these criteria could point to when a country becomes insolvent, but do not take us far enough since sustainable is not simply the obverse of unsustainable. UN وقد احتج اقتصاديون، مثل جيفري ساخس، بأن صافي القيمة الحالية لنسبة الديون إلى الصادرات لا تعطي أي مقياس حقيقي للقدرة على تحمل الدين لأن هذه المعايير قد تشير إلى الوقت الذي قد يصبح فيه البلد معسراً ولا تتجاوز ذلك بكثير، حيث إن الدين الذي يمكن تحمله ليس ببساطة نظيرا للدين الذي لا يمكن تحمله.
    33. As regards " other common staff costs " , the Advisory Committee was informed that the net increase of $1,597,800 is composed of the following: UN ٣٣ - وفيما يتعلق " بالتكاليف العامة اﻷخرى للموظفين " ، أبلغت اللجنة الاستشارية بأن صافي الزيادة البالغ ٨٠٠ ٥٩٧ ١ دولار يتألف مما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more