"that the number of countries" - Translation from English to Arabic

    • أن عدد البلدان
        
    • إن عدد البلدان
        
    • بأن عدد البلدان التي
        
    • لأن عدد البلدان
        
    A view was expressed that the number of countries in receipt of assistance provided by the Office was not a sufficient indicator of achievement. UN وأُعرب عن رأي مفاده أن عدد البلدان التي تتلقى مساعدة مقدمة من المكتب ليس مؤشرا كافيا على الإنجاز.
    It is a welcome fact that the number of countries that have decided to extend a standing invitation is growing continuously. UN ومما يعتبر جديرا بالترحيب حقيقة أن عدد البلدان التي قررت تقديم دعوة دائمة، هو عدد متنام باستمرار.
    It found that the number of countries in which trend data are available for a large number of series has increased significantly. UN وخلُص التحليل إلى أن عدد البلدان التي تتوافر لديها بيانات بشأن اتجاهات عدد كبير من السلاسل ازداد كثيرا.
    The Ministerial Meeting of 2001 had established that the number of countries likely to accept refugees for resettlement had increased from 10 to 23, a significant jump. UN وقد أتاح الاجتماع الوزاري لعام 2001، إن عدد البلدان القابلة لاستضافة لاجئين بغرض إعادة توطينهم قد ازداد من 10 إلى 23، وهذا يمثل تقدما ملحوظاً.
    I am now in a position to report that the number of countries that have enacted legislation covering all key areas has increased from 51, in October 2003, to 82 in October 2008. UN يمكنني الآن أن أفيد بأن عدد البلدان التي سنت تشريعات تغطي جميع المجالات الرئيسية زاد من 51 في تشرين الأول/أكتوبر 2003 إلى 82 في تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    Latvia actively encouraged all countries to issue a standing invitation to all such mandate holders, and was pleased that the number of countries doing so had almost doubled. UN وأضاف أن لاتفيا تشجع بنشاط جميع البلدان على إصدار دعوة دائمة لجميع أولئك المكلفين بولايات، وهي تشعر بالارتياح لأن عدد البلدان التي قامت بذلك تضاعف مرتين تقريبا.
    While this remains the general tendency, it is significant to note that the number of countries benefiting from the Enhanced Toronto Terms has increased gradually since 1991 - to 13 countries in sub-Saharan Africa - but the positive impact of such efforts have generally been negated by lack of progress on the multilateral debt. UN ولئن ظل هذا هو الاتجاه العام فإن من اﻷهمية بمكان الاشارة إلى أن عدد البلدان المستفيدة من شروط تورنتو المعززة ارتفع تدريجيا منذ عام ١٩٩١ ليصل إلى ١٣ بلدا في افريقيا جنوب الصحراء لكن اﻷثر الايجابي لهذه الجهود أبطله بصورة عامة عدم إحراز تقدم فيما يتعلق بالديون المتعددة اﻷطراف.
    26. His delegation noted with concern that the number of countries that had paid their regular budget assessments in full had declined compared to the same period of the previous year. UN 26 - وأضـاف قائـلا إن وفـده لاحـظ مع القلق أن عدد البلدان التي سـددت أنصبتها المقـررة للميزانية العادية، بالكامل، قد انخفض بالمقارنة مع الفترة ذاتها في السنة السابقة.
    He recognized the increasing importance of this work by observing that the number of countries adopting IFRS was expected to increase by about 50 per cent in the next five years. UN وسلم بالأهمية المتزايدة لهذا العمل مشيراً إلى أن عدد البلدان التي تعتمد المعايير الدولية للإبلاغ المالي سيزداد بنسبة 50 في المائة تقريباً في السنوات الخمس المقبلة.
    It was alarming, however, that the number of countries that maintained the death penalty on the statute books had increased from 97 last year to 103 this year. UN غير أنه مما يثير القلق أن عدد البلدان التي تحتفظ بعقوبة الإعدام في كتب النظم الأساسية قد زاد من 97 بلداً في العام الماضي إلى 103 بلدان هذا العام.
    My delegation notes with interest the disclosure in the report that the number of countries that have made a declaration recognizing as compulsory the jurisdiction of the Court as contemplated by Article 36, paragraphs 2 and 5, of the Statue remains at 60. UN ويلاحظ وفــدي باهتمــام أن التقرير يذكر أن عدد البلدان التي أصدرت تصريحات تقر فيهــا للمحكمــة بالولاية الجبرية، على النحو الذي توخته الفقرتان ٢ و ٥ من المادة ٣٦ من النظام اﻷساسي، بقي عند ٦٠ دولة.
    All countries have experienced some degree of international migration and the evidence available suggests that the number of countries that are the source or destination of sizeable migrant outflows or inflows has been rising. UN فجميع البلدان يعرف الهجرة الدولية بدرجة ما، وتشير الدلائل المتوافرة إلى أن عدد البلدان التي تنبع منها أو تتجه إليها تدفقات كبيرة من المهاجرين آخذ في الازدياد.
    I am heartened to note also that the number of countries volunteering for national presentations has remained high, with a total of 34 countries having done so to date. UN وأشعر بالتشجيع لملاحظة أن عدد البلدان التي تقدم التقارير الطوعية الوطنية ظل عالياً، إذ بلغ إجمالي عدد البلدان التي قامت بذلك حتى الآن 34 بلداً.
    But it is an undeniable reality that the number of countries that have recognized it -- 63 to date -- has only continued to increase. UN غير أن الحقيقة التي لا يمكن إنكارها هي أن عدد البلدان التي اعترفت بها - 63 حتى الآن - آخذ في الازدياد.
    3. The Committee noted that the number of countries falling under Article 19 had been increasing slowly in recent years, reflecting the growth and persistence of arrears for a number of Member States. UN 3 - ولاحظت اللجنة أن عدد البلدان التي تسري عليها أحكام المادة 19 أخذ يتزايد ببطء خلال السنوات القليلة الماضية، وهو أمر يعكس زيادة المتأخرات واستمرارها بالنسبة لعدد من الدول الأعضاء.
    23. The Committee noted that the number of countries falling under Article 19 had been increasing slowly in recent years, reflecting the growth and persistence of arrears for a number of Member States. UN 23 - ولاحظت اللجنة أن عدد البلدان التي تسري عليها أحكام المادة 19 أخذ يتزايد ببطء خلال السنوات القليلة الماضية، وهو أمر يعكس زيادة المتأخرات واستمرارها بالنسبة لعدد من الدول الأعضاء.
    Representatives also pointed out that the report had failed to evaluate some of the benefits of the mechanism, including the fact that the number of countries paying on time was much higher among those using the fixed-exchange-rate mechanism, and that the appreciation of the United States dollar had reduced project costs in some cases because of the dollar's higher purchasing power. UN وأشار الممثلون أيضاً إلى أن التقرير أخفق في تقييم بعض منافع الآلية، بما في ذلك أن عدد البلدان التي تدفع في الوقت المحدد، ارتفع كثيراً في أوساط البلدان التي تستخدم آلية سعر الصرف الثابت وأن ارتفاع قيمة دولار الولايات المتحدة الأمريكية قد قلل تكاليف المشاريع في بعض الحالات.
    Yet we believe that the number of countries to be admitted to this forum should be given careful consideration in any negotiations which we may carry out, so that account is taken of geographical balance and interests, and which may enable this Conference to continue to retain its character as the sole multilateral negotiating forum for disarmament. UN ومع ذلك نعتقد أن عدد البلدان الواجب قبوله في هذا المحفل ينبغي أن يكون محل نظر فاحص في أية مفاوضات يمكن أن نجريها حتى يوضع في الاعتبار التوازن الجغرافي والمصالح اﻷمر الذي يمكﱢن هذا المؤتمر من أن يحتفظ باستمرار بطابعه بوصفه محفل التفاوض المتعدد اﻷطراف الوحيد لنزع السلاح.
    28. UNAIDS also highlighted the fact that the number of countries with laws that protect people living with HIV from discrimination has increased since 2003, but one third of countries still lack such laws. UN 28- كما أكد برنامج الأمم المتحدة المشترك أن عدد البلدان التي لديها قوانين لحماية المصابين بالفيروس من التمييز في ازدياد منذ عام 2003، ولكن لا يزال ثلث البلدان يفتقد مثل هذه القوانين.
    58. Mr. Ram (Israel) said that the number of countries developing or relying on space programmes and space technology applications for their economic development and national security was steadily growing. UN 58 - السيد رام (إسرائيل): قال إن عدد البلدان النامية أو التي تعتمد على البرامج الفضائية وتطبيقات التكنولوجيا الفضائية لتحقيق تنميتها الاقتصادية وضمان أمنها الوطني يتزايد باطراد.
    36. Mr. Sharoni (Israel) said that the number of countries relying on space programmes and applications for their economic welfare, development and national security was steadily increasing. UN 36 - السيد شاروني (إسرائيل): قال إن عدد البلدان التي تعتمد على البرامج والتطبيقات الفضائية في رفاهها الاقتصادي وتنميتها وأمنها القومي في تزايد مطرد.
    It also noted that the United Nations could not compel Member States to adopt the new system, although it was informed that the number of countries reporting under the 1993 SNA had risen from about 50 during the Committee's sixtieth session to about 70 during its sixty-first. UN وأشارت أيضا إلى أن الأمم المتحدة لا تستطيع أن تجبر الدول الأعضاء على اعتماد النظام الجديد، مع أنها أُبلغت بأن عدد البلدان التي تقدم تقاريرها بموجب نظام الحسابات القومية لعام 1993 ارتفع من حوالي 50 بلدا في أثناء الدورة الستين للجنة إلى حوالي 70 بلدا في أثناء دورتها الحادية والستين.
    In any case, we believe that in the future reformed Council, the group of Eastern European countries must have another non-permanent seat, considering that the number of countries in that group has more than doubled in the last two decades. UN وعلى أية حال، نعتقد أن مجموعة بلدان أوروبا الشرقية لا بد وأن تحصل على مقعد آخر غير دائم في مجلس الأمن بعد إصلاحه في المستقبل، نظرا لأن عدد البلدان في تلك المجموعة قد زاد عن الضعف في العقدين الماضيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more