"that the office for outer space affairs" - Translation from English to Arabic

    • أن مكتب شؤون الفضاء الخارجي
        
    • أنَّ مكتب شؤون الفضاء الخارجي
        
    • بأن مكتب شؤون الفضاء الخارجي
        
    • أن يقوم مكتب شؤون الفضاء الخارجي
        
    • أنّ مكتب شؤون الفضاء الخارجي
        
    • إلى مكتب شؤون الفضاء الخارجي
        
    • أنَّه ينبغي لمكتب شؤون الفضاء الخارجي
        
    • أن يعمل مكتب شؤون الفضاء الخارجي
        
    • الداعية إلى قيام مكتب شؤون الفضاء الخارجي
        
    The Committee also noted that the Office for Outer Space Affairs would inform member States about the account and invite them to make contributions. UN ولاحظت اللجنة أيضاً أن مكتب شؤون الفضاء الخارجي سيبلغ الدول الأعضاء بإنشاء الحساب المذكور ويدعوها إلى المساهمة فيه.
    It was noted that the Office for Outer Space Affairs was continuing consultations on the implementation of the project with a number of interested countries. UN ولوحظ أن مكتب شؤون الفضاء الخارجي يواصل مشاوراته بشأن تنفيذ المشروع مع عدد من البلدان المهتمة.
    The Working Group also noted that the Office for Outer Space Affairs was working with Switzerland to open a dedicated UN-SPIDER liaison office in Geneva. UN ولاحظ الفريق العامل أيضا أن مكتب شؤون الفضاء الخارجي يعمل مع سويسرا على فتح مكتب اتصال مخصص لبرنامج سبايدر في جنيف.
    The Committee noted that the Office for Outer Space Affairs, in its capacity as the secretariat of the Inter-Agency Meeting, would identify, in the intersessional period, the host for the thirty-fifth session of UN-Space. UN ولاحظت اللجنة أنَّ مكتب شؤون الفضاء الخارجي سيقوم، بصفته أمانة الاجتماع المشترك بين الوكالات، بتحديد مضيف الدورة الخامسة والثلاثين لآلية الأمم المتحدة للفضاء خلال الفترة الفاصلة بين الدورتين.
    The Committee noted with satisfaction that the Office for Outer Space Affairs was helping developing countries and countries with economies in transition to participate in and benefit from activities being carried out under the Programme. UN 75- ولاحظت اللجنة بارتياح أنَّ مكتب شؤون الفضاء الخارجي يساعد البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية على المشاركة في الأنشطة الجاري تنفيذها في إطار البرنامج وعلى الاستفادة من تلك الأنشطة.
    The Subcommittee noted that the Office for Outer Space Affairs would facilitate an evaluation mission in that regard. UN وأحاطت اللجنة الفرعية علماً بأن مكتب شؤون الفضاء الخارجي يسهِّل إيفاد بعثة تقييم لهذا الغرض.
    It was also agreed that the Office for Outer Space Affairs would serve as the focal point for matters relating to organizing the first meeting of the international committee. UN كما تم الاتفاق على أن يقوم مكتب شؤون الفضاء الخارجي بدور جهة التنسيق فيما يخص مسائل تنظيم الاجتماع الأول للجنة الدولية.
    The Meeting noted with appreciation that the Office for Outer Space Affairs had offered to host the twenty-ninth session in Vienna, in 2009. UN 83- ولاحظ الاجتماع مع التقدير أن مكتب شؤون الفضاء الخارجي عرض استضافة الدورة التاسعة والعشرين في فيينا في عام 2009.
    The Committee noted that the Office for Outer Space Affairs had presented to the Subcommittee, at its forty-fourth session, a detailed workplan for SPIDER for 2007 and the SPIDER programme for the period 2007-2009. UN 143- ولاحظت اللجنة أن مكتب شؤون الفضاء الخارجي عرض على اللجنة الفرعية، في دورتها الرابعة والأربعين، خطة عمل تفصيلية لبرنامج سبايدر لعام 2007 كما عرض عليها برنامج أعمال سبايدر للفترة 2007-2009.
    It was noted that the Office for Outer Space Affairs was continuing consultations on the implementation of the project with a number of interested countries. UN ولوحظ أن مكتب شؤون الفضاء الخارجي يواصل مشاوراته حول تنفيذ المشروع مع عدد من البلدان المهتمة .
    The Working Group noted that the Office for Outer Space Affairs could serve as a resource for legal information and assistance for countries seeking to develop national space laws, in particular developing countries; UN وذكر الفريق العامل أن مكتب شؤون الفضاء الخارجي يمكن أن يؤدي خدمات كمورد للمعلومات والمساعدة القانونية لأجل البلدان الساعية إلى استحداث قوانين وطنية بشأن الفضاء، وخصوصا البلدان النامية؛
    26. The Meeting noted that the Office for Outer Space Affairs would be organizing a workshop that would highlight the usefulness of space technology for sustainable development shortly before the World Summit. UN 26- وأشار الاجتماع إلى أن مكتب شؤون الفضاء الخارجي سينظم ورشة عمل من أجل إلقاء الضوء على فائدة تكنولوجيا الفضاء للتنمية المستدامة، وذلك قبل انعقاد مؤتمر القمة العالمي بقليل.
    The Working Group noted that the Office for Outer Space Affairs could serve as a resource for legal information and assistance for countries seeking to develop national space laws, in particular developing countries. UN ولاحظ الفريق العامل أن مكتب شؤون الفضاء الخارجي يمكنه العمل بمثابة مرجع لتقديم المعلومات القانونية والمساعدة إلى البلدان، لا سيما البلدان النامية، التي تسعى إلى صوغ قوانين فضاء وطنية.
    The Meeting noted that the Office for Outer Space Affairs would work with the chairman of the working group of the Committee to develop such guidelines. E. Other matters UN ولاحظ الاجتماع أن مكتب شؤون الفضاء الخارجي سيعمل مع رئيس الفريق العامل التابع للجنة على وضع مبادئ توجيهية من هذا القبيل.
    The Subcommittee also noted with satisfaction that the Office for Outer Space Affairs was in the process of becoming a cooperating body of the Charter and would serve as the focal point and authorized user for the Charter within the United Nations system. UN ولاحظت اللجنة الفرعية مع الارتياح أيضا أن مكتب شؤون الفضاء الخارجي هو بصدد أن يصبح هيئة متعاونة لدى الميثاق وسوف يقوم بمهمة الجهة المحورية والمستعمل المعتمَد للميثاق ضمن منظومة الأمم المتحدة.
    The Workshop noted that the Office for Outer Space Affairs would establish a group of educators and experts to develop a curriculum for a basic course on GNSS. UN 31- وأشارت الحلقة إلى أنَّ مكتب شؤون الفضاء الخارجي سوف يشكّل فريقا من المعلمين والخبراء لوضع منهاج دراسي لدورة دراسية أساسية عن النظم العالمية لسواتل الملاحة.
    The Committee noted with satisfaction that the Office for Outer Space Affairs was helping developing countries and countries with economies in transition to participate in and benefit from activities being carried out under the Programme. UN 81- ولاحظت اللجنة بارتياح أنَّ مكتب شؤون الفضاء الخارجي يساعد البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية على المشاركة في الأنشطة قيد التنفيذ في إطار البرنامج وعلى الاستفادة من تلك الأنشطة.
    The Meeting noted that the Office for Outer Space Affairs was currently revitalizing its website and that plans were being made to enhance the dedicated web page related to UN-Space. UN 19- أشار الاجتماع إلى أنَّ مكتب شؤون الفضاء الخارجي يعكف على تنشيط موقعه على الشبكة وإلى أنَّ ثمة خططاً توضع لتحسين صفحة الاستقبال المخصصة لـ " آلية الأمم المتحدة للفضاء " على الشبكة.
    The Committee was informed, upon enquiry, that the Office for Outer Space Affairs relies on a network of outside space agencies in the process of planning and implementing its work programme. III.1. UN وقد أبلغت اللجنة بعد الاستفسار من جانبها، بأن مكتب شؤون الفضاء الخارجي يعتمد في عملية تخطيط وتنفيذ برنامج عمله على شبكة من وكالات الفضاء الخارجية.
    In that regard, the Meeting agreed that the Office for Outer Space Affairs should analyse the outcome of the World Summit, with the assistance of organizations of the United Nations system, in order to identify recommendations that could be better implemented with the use of space science and technology. UN ووافق الاجتماع في هذا الصدد على أن يقوم مكتب شؤون الفضاء الخارجي بتحليل نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة بمساعدة مؤسسات منظومة الأمم المتحدة من أجل تحديد التوصيات التي يمكن تنفيذها بطريقة أمثل باستخدام علوم وتكنولوجيا الفضاء.
    The Committee noted that the Office for Outer Space Affairs served as executive secretariat of ICG and its Providers Forum. UN 134- ولاحظت اللجنة أنّ مكتب شؤون الفضاء الخارجي يقوم بدور الأمانة التنفيذية للجنة الدولية ولمنتدى مقدّمي الخدمات.
    The Subcommittee also noted that the secretariat of the International Strategy for Disaster Reduction had recommended that the Office for Outer Space Affairs be entrusted with the coordination of a policy message to be delivered about the usefulness of space applications for disaster reduction at the Conference. UN كما أحاطت علما بأن أمانة الاستراتيجية العالمية للحد من الكوارث أوصت بأن تعهد إلى مكتب شؤون الفضاء الخارجي مهمة التنسيق لكي يوصّل المؤتمر رسالة سياساتية بشأن جدوى التطبيقات الفضائية في الحد من الكوارث.
    Some delegations expressed the view that the Office for Outer Space Affairs should explore establishing further cooperation agreements with national institutions and interregional organizations involved in the management of natural disasters to develop training programmes related to the application of space technology for disaster management, particularly in developing countries. UN 121- ورأت بعض الوفود أنَّه ينبغي لمكتب شؤون الفضاء الخارجي أن يستكشف فرص إبرام المزيد من اتفاقات التعاون مع المؤسسات الوطنية والمنظمات الأقاليمية المعنية بإدارة الكوارث الطبيعية من أجل وضع برامج تدريب على تطبيق تكنولوجيا الفضاء في إدارة الكوارث، لا سيما في البلدان النامية.
    The Subcommittee noted that the participants interested in establishing ICG had agreed that the Office for Outer Space Affairs would serve, on an interim basis, as the focal point for matters relating to organizing the establishment of an ad hoc working group and the first meeting of ICG. UN ولاحظت اللجنة الفرعية أن المشاركين المهتمين بإنشاء تلك اللجنة الدولية قد اتفقوا على أن يعمل مكتب شؤون الفضاء الخارجي مؤقتا بمثابة الجهة المحورية في المسائل المتعلقة بتنظيم إنشاء فريق عامل مخصص والاجتماع الأول لتلك اللجنة.
    The Subcommittee took note with appreciation of the text of the document on advantages of adherence to the Liability Convention, contained in the appendix to the report of the Working Group, and endorsed the recommendation that the Office for Outer Space Affairs send a letter transmitting the document to all States that had not yet become parties to the Liability Convention. UN وأحاطت اللجنة الفرعية علما مع التقدير بنص الوثيقة المتعلقة بمزايا الانضمام إلى اتفاقية المسؤولية، الوارد في تذييل تقرير الفريق العامل، وأيدت التوصية الداعية إلى قيام مكتب شؤون الفضاء الخارجي بتوجيه رسالة يحيل فيها نص تلك الوثيقة إلى جميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في اتفاقية المسؤولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more