"that the office of internal oversight services" - Translation from English to Arabic

    • أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية
        
    • بأن مكتب خدمات الرقابة الداخلية
        
    • بأن يقوم مكتب خدمات الرقابة الداخلية
        
    • أن مكتب خدمات المراقبة الداخلية
        
    • قيام مكتب خدمات الرقابة الداخلية
        
    • بأن يعمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية
        
    • مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن
        
    • بأن مكتب المراقبة الداخلية
        
    • بأن مكتب خدمات المراقبة الداخلية
        
    • بأن يجري مكتب خدمات الرقابة الداخلية
        
    • أن يتولى مكتب خدمات الرقابة الداخلية
        
    • أن مكتب المراقبة الداخلية قد
        
    • أن مكتب الرقابة الداخلية
        
    • إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية
        
    • التي تدعو مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى
        
    The Board notes that the Office of Internal Oversight Services usually participates in the liquidation. UN ويلاحظ المجلس أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية يشارك في عملية التصفية عادة.
    The Board notes, and welcomes, that the Office of Internal Oversight Services (OIOS) has been developing work programmes to support the Administration in preparing accounting data and reinforcing compliance by operational areas. UN ويلاحظ المجلس، مرحّبا، أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية ما انفك يضع برامج عمل لدعم الإدارة في إعداد البيانات المحاسبية وتعزيز تقيّد المجالات التشغيلية بها.
    In this connection the Committee notes that the Office of Internal Oversight Services (OIOS) was actively engaged in risk assessment and results-based management work in the United Nations, however, it apparently was not involved in the preparation of the report of the Secretary-General. UN وتلاحظ اللجنة في هذا الصدد أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية شارك بصورة فعالة في أعمال تقييم المخاطر والإدارة القائمة على النتائج في الأمم المتحدة، لكنه، فيما يبدو، لم يشارك في إعداد تقرير الأمين العام.
    The Committee was informed that the Office of Internal Oversight Services recognized the benefits of locating its auditors in Kuwait, provided that adequate resources were available for travel to Iraq and Afghanistan. UN وأبلغت اللجنة بأن مكتب خدمات الرقابة الداخلية يعترف بمزايا إقامة مراجعي الحسابات في الكويت شريطة إتاحة موارد كافية للسفر إلى العراق وأفغانستان.
    The Board recommends that the Office of Internal Oversight Services expedite the completion of its risk assessments of all the entities over which it has authority. UN وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن يقوم مكتب خدمات الرقابة الداخلية بالإسراع في استكمال عمليات تقييم المخاطر في جميع الكيانات التي تدخل في نطاق سلطته.
    9. Stresses that the Office of Internal Oversight Services shall not propose to the General Assembly any change in the legislative decisions and mandates approved by intergovernmental legislative bodies; UN ٩ - تشدد على أن مكتب خدمات المراقبة الداخلية لن يقترح على الجمعية العامة أي تغيير في القرارات والولايات التشريعية التي اعتمدتها الهيئات التشريعية الحكومية الدولية؛
    The Board noted that the Office of Internal Oversight Services had not completed its audit plan for 2007, resulting in fewer internal audit reports that the Board could use to place reliance on. UN لاحظ المجلس أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية لم يكمل خطته لمراجعة حسابات عام 2007 مما أسفر عن عدد أقل من تقارير المراجعة الداخلية التي يمكن للمجلس أن يعتمد عليها.
    11. Reaffirms that the Office of Internal Oversight Services is the internal body entrusted with investigation in the United Nations; UN 11 - تؤكد من جديد أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية هو الهيئة الداخلية المعهود إليها بإجراء التحقيق في الأمم المتحدة؛
    11. Reaffirms that the Office of Internal Oversight Services is the internal body entrusted with investigation in the United Nations; UN 11 - تؤكد من جديد أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية هو الهيئة الداخلية المعهود إليها بإجراء التحقيق في الأمم المتحدة؛
    11. Reaffirms that the Office of Internal Oversight Services is the internal body entrusted with investigation in the United Nations; UN 11 - تؤكد مجددا أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية هو الهيئة الداخلية المعهود إليها بإجراء التحقيق في الأمم المتحدة؛
    It should be noted that the Office of Internal Oversight Services conducted an audit of the Field Service category in 1998, in which it highlighted a number of priority matters requiring attention. UN وينبغي ملاحظة أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية أجرى مراجعة للفئة الميدانية في عام ١٩٩٨، وأبرز في هذا السياق عددا من المسائل ذات اﻷولوية التي تستدعي الانتباه.
    ECLAC believes that the Office of Internal Oversight Services captured very well the fact that, in an environment that promotes intellectual activities, including exchanges with academic institutions, there is the associated risk of some staff members giving priority to academic recognition over appropriate delivery of the work programme. UN ترى اللجنة أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية أدرك إدراكا جيدا أنه، في أي بيئة تعزز الأنشطة الفكرية، بما في ذلك الاتصالات المتبادلة مع المؤسسات الأكاديمية، يوجد خطر مرافق لذلك يتمثل في أن بعض الموظفين قد يعطي أولوية للبروز الأكاديمي على الأداء الملائم لبرنامج العمل.
    It was noted that the Office of Internal Oversight Services had also recommended the establishment of a central Repertory section.3 UN وأشير في هذا الصدد إلى أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية أوصى أيضا بإنشاء قسم مركزي من أجل المرجع(3).
    29. The Committee was informed that the Office of Internal Oversight Services would be evaluating the use of the system by peacekeeping missions. UN 29 - وأبلغت اللجنة بأن مكتب خدمات الرقابة الداخلية سيقوم بتقييم استخدام النظام من قبل بعثات حفظ السلام.
    311. It was recalled that the Office of Internal Oversight Services (OIOS) had conducted a risk assessment and created a risk registry. UN 311 - وتم التذكير بأن مكتب خدمات الرقابة الداخلية قد أجرى تقييما للمخاطر وأنشأ سجلا للمخاطر.
    The Board recommends that the Office of Internal Oversight Services further increase its completion rate of audit assignments, inter alia, by reducing the rate of vacancy of its posts. UN أوصى المجلس بأن يقوم مكتب خدمات الرقابة الداخلية بزيادة معدل إنجاز مهام مراجعة الحسابات، بعدة طرق منها تخفيض معدل شواغر الوظائف.
    The Committee points out that the Office of Internal Oversight Services uses resources budgeted under peacekeeping operations when conducting auditing and the Committee sees no reason why the same approach cannot be used for investigation. UN وتشير اللجنة إلى أن مكتب خدمات المراقبة الداخلية يستخدم الموارد المدرجة في ميزانية عمليات حفظ السلام عند قيامه بمراجعة الحسابات ولا ترى اللجنة أي سبب يدعو إلى عدم اتباع هذا النهج عند إجراء التحقيقات.
    The Committee notes that the Office of Internal Oversight Services has prepared a comprehensive audit of the capital master plan. UN ولاحظت اللجنة قيام مكتب خدمات الرقابة الداخلية بإعداد مراجعة شاملة للمخطط العام.
    482. The Board also recommends that the Office of Internal Oversight Services improve the efficiency of reviewing draft reports so as to shorten the audit cycle. UN 482 - ويوصي المجلس أيضا بأن يعمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية على تحسين الفعالية عند استعراض مشاريع التقارير بغية تقليل الوقت الذي تستغرقه دورة مراجعة الحسابات.
    467. The Board recommends that the Office of Internal Oversight Services ensure that all deferred audit assignments be included in the following year's workplan. UN 467 - ويوصي المجلس مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن يكفل إدراج جميع مهام مراجعة الحسابات المؤجلة في خطة عمل العام التالي.
    The Committee was also informed that the Office of Internal Oversight Services was kept fully informed of the contract negotiations and that draft copies of the final contract were provided to them to ensure that their concerns and comments were incorporated. UN كما أُبلغت اللجنة بأن مكتب المراقبة الداخلية يطلع على نحو كامل على المفاوضات المتعلقة بالعقد وأنه توفر له نسخ أولية من العقد النهائي لضمان أخذ شواغله وتعليقاته في الاعتبار.
    The Advisory Committee was informed that the Office of Internal Oversight Services had recently completed a report on the subregional development centres. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن مكتب خدمات المراقبة الداخلية قد انتهى مؤخرا من وضع تقرير عن مراكز التنمية دون الإقليمية.
    There were suggestions that the Committee recommend that the Office of Internal Oversight Services and/or the Joint Inspection Unit undertake a study on the reform in order to determine whether its method of implementation was best for the Organization. UN وقُدمت اقتراحات بأن توصي اللجنة بأن يجري مكتب خدمات الرقابة الداخلية و/أو وحدة التفتيش المشتركة دراسة بشأن اﻹصلاح لتحديد ما إذا كانت طريقة تنفيذه هي اﻷفضل للمنظمة.
    In section V of those decisions, on joint audits, the three conferences of the parties welcomed the request by the Executive Director of the United Nations Environment Programme (UNEP) that the Office of Internal Oversight Services (OIOS) should audit the strategic management of the multilateral environmental agreements for which UNEP provided secretariat services. UN ورحبت مؤتمرات الأطراف الثلاثة في الفرع خامساً من تلك المقررات المتعلقة بالمراجعة المشتركة، بطلب المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بضرورة أن يتولى مكتب خدمات الرقابة الداخلية مراجعة الإدارة الاستراتيجية للاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف التي يوفر لها برنامج الأمم المتحدة للبيئة خدمات الأمانة.
    IX.10. The Advisory Committee notes from paragraph 28.7 of the proposed programme budget that the Office of Internal Oversight Services has established an administrative unit within the Office of the Under-Secretary-General. UN تاسعا - ١٠ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٢٨ - ٧ من الميزانية البرنامجية المقترحة أن مكتب المراقبة الداخلية قد أنشأ وحدة إدارية داخل مكتب وكيل اﻷمين العام.
    The Committee was informed that the Office of Internal Oversight Services is evaluating current delegations of authority and will report thereon to the General Assembly. UN وأبلغت اللجنة أن مكتب الرقابة الداخلية يقوم بتقييم صيغ تفويض السلطة وسيقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة.
    In that regard, the Deputy Secretary-General remarked that the Office of Internal Oversight Services could be requested to conduct an investigation, but noted that such exercises were costly to carry out. UN وفي هذا الصدد، أشار نائب الأمين العام إلى أنه يمكن أن يُطلب إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية إجراء تحقيق، إلا أن إجراء مثل هذه العمليات أمر مكلف.
    244. In paragraph 377, the Board reiterated its previous recommendation that the Office of Internal Oversight Services should ensure that the resident audit offices observe the deadline for issuing audit reports, or revise the estimates of completion times in line with realistic and professional targets. UN 244 - في الفقرة 377، كرر المجلس التأكيد على توصيته السابقة التي تدعو مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى كفالة أن تراعي مكاتب مراجعي الحسابات المقيمين المواعيد النهائية لإصدار تقارير مراجعي الحسابات، أو تقوم بتنقيح المواعيد التقديرية لإنجاز التقارير تماشيا مع الأهداف الواقعية والمهنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more