"that the plan outline" - Translation from English to Arabic

    • أن موجز الخطة
        
    39. It was noted that the plan outline was general in nature and summarized some parts of the World Summit Outcome. UN 39 - ولوحظ أن موجز الخطة ذو طابع عام، وأنه يوجز بعض الجوانب من الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي.
    Given that the plan outline did not correspond in any way with the approved mandates, his delegation questioned the validity of retaining the document as part of the strategic framework. UN وبالنظر إلى أن موجز الخطة لا يتفق بأي حال مع الولايات الموافق عليها، فإن وفده يشك في صحة استبقاء الوثيقة كجزء من الإطار الاستراتيجي.
    The view was expressed that the plan outline focused on format and did not provide an idea of the challenges facing the Organization, of lessons learned, of positive experiences of the past period or of strategies to reform the Organization. UN حيث رأت أن موجز الخطة يركز على الشكل ولا يقدم فكرة عن التحديات التي تواجه المنظمة أو عن الدروس المستفادة أو عن التجارب الإيجابية التي صودفت في الفترة السابقة، أو عن استراتيجيات إصلاح المنظمة.
    The view was expressed that the plan outline focused on format and did not provide an idea of the challenges facing the Organization, of lessons learned, of positive experiences of the past period or of strategies to reform the Organization. UN وأُعرب عن رأي مفاده أن موجز الخطة يركز على الشكل ولا يعطي أي فكرة عن التحديات التي تواجها المنظمة، أو الدروس المستفادة من التجارب الإيجابية للفترة الماضية، أو استراتيجيات إصلاح المنظمة.
    It was noted that the plan outline should reflect efforts made to implement the Millennium Development Goals and the outcomes of relevant major international conferences and summits. UN وأشير إلى أن موجز الخطة ينبغي أن يعكس الجهود المبذولة لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية ونتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة الدولية الكبرى ذات الصلة.
    At the same time, it was observed that the plan outline was not as balanced as it could have been in terms of issues related to economic, social and cultural development. UN ولوحظ في الوقت نفسه أن موجز الخطة ليس متوازنا كما ينبغي من حيث القضايا المتصلة بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    At the same time, it was observed that the plan outline was not as balanced as it could have been in terms of issues related to economic, social and cultural development. UN ولوحظ في الوقت نفسه أن موجز الخطة ليس متوازنا كما ينبغي من حيث القضايا المتصلة بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    We believe that the plan outline should be balanced by taking into account all relevant legislative mandates, including internationally agreed development goals. UN وإننا نعتقد أن موجز الخطة ينبغي أن يكون متوازنا وأن يأخذ في الاعتبار كل الولايات التشريعية ذات الصلة، بما في ذلك الأهداف الإنمائية المتفق عليها على المستوى الدولي.
    The view was expressed that the plan outline focused on format and did not provide an idea of the challenges facing the Organization, of lessons learned, of positive experiences of the past period or of strategies to reform the Organization. UN حيث رأت أن موجز الخطة يركز على الشكل ولا يقدم فكرة عن التحديات التي تواجه المنظمة أو عن الدروس المستفادة أو عن التجارب الإيجابية التي صودفت في الفترة السابقة، أو عن استراتيجيات إصلاح المنظمة.
    It was pointed out that the plan outline was also forward-looking in that it tried to be pre-emptive and proactive, and anticipated, to the extent possible, emerging international trends. UN وأُشير إلى أن موجز الخطة استشرافي أيضا، إذ إنه يحاول أن يكون وقائيا واستباقيا ويتحسب، بقدر الإمكان، للاتجاهات الدولية الناشئة.
    It was pointed out that the plan outline was also forward-looking in that it tried to be pre-emptive and proactive, and anticipated, to the extent possible, emerging international trends. UN وأُشير إلى أن موجز الخطة استشرافي أيضا، إذ إنه يحاول أن يكون وقائيا واستباقيا ويتحسب، بقدر الإمكان، للاتجاهات الدولية الناشئة.
    47. The Committee stressed that the plan outline should represent the longer-term objectives of the Organization, in accordance with General Assembly resolution 58/269. UN 47 - شددت اللجنة على أن موجز الخطة ينبغي أن يتضمن الأهداف الطويلة الأجل للمنظمة، وفقا لقرار الجمعية العامة 58/269.
    In that regard, it was indicated that the plan outline was inward-looking in terms of establishing clear priorities and strategies and clarifying the modalities of why and how the United Nations carried out its responsibilities as well as the efforts made to address concerns of efficiency, accountability and performance. UN وفي هذا الصدد أُشير إلى أن موجز الخطة ذو منحى داخلي من حيث وضع أولويات واستراتيجيات واضحة، وتوضيح الطرائق التي تتولى بها الأمم المتحدة مسؤولياتها وكيفية توليها هذه المسؤوليات، وكذلك الجهود المبذولة لمعالجة الشواغل المتعلقة بالكفاءة والمساءلة والأداء.
    The Committee did not recommend approval of part one. The view was expressed that the plan outline focused on format and did not provide an idea of the challenges facing the Organization, of lessons learned, of positive experiences of the past period or of strategies to reform the Organization. UN ولم توص اللجنة بالموافقة على الجزء الأول، حيث رأت أن موجز الخطة يركز على الشكل ولا يقدم فكرة عن التحديات التي تواجه المنظمة أو عن الدروس المستفادة أو عن التجارب الإيجابية التي صودفت في الفترة السابقة، أو عن استراتيجيات إصلاح المنظمة.
    The Committee did not recommend approval of part one. The view was expressed that the plan outline focused on format and did not provide an idea of the challenges facing the Organization, of lessons learned, of positive experiences of the past period or of strategies to reform the Organization. UN ولم توص اللجنة بالموافقة على الجزء الأول، حيث رأت أن موجز الخطة يركز على الشكل ولا يقدم فكرة عن التحديات التي تواجه المنظمة أو عن الدروس المستفادة أو عن التجارب الإيجابية التي صودفت في الفترة السابقة، أو عن استراتيجيات إصلاح المنظمة.
    In that regard, it was indicated that the plan outline was inward-looking in terms of establishing clear priorities and strategies and clarifying the modalities of why and how the United Nations carried out its responsibilities as well as the efforts made to address concerns of efficiency, accountability and performance. UN وفي هذا الصدد أُشير إلى أن موجز الخطة ذو منحى داخلي من حيث وضع أولويات واستراتيجيات واضحة، وتوضيح الطرائق التي تتولى بها الأمم المتحدة مسؤولياتها وكيفية توليها هذه المسؤوليات، وكذلك الجهود المبذولة لمعالجة الشواغل المتعلقة بالكفاءة والمساءلة والأداء.
    It was noted that the plan outline did not clearly link the concept of sustained economic growth to the needs of medium-income countries, and clarification was sought on whether the term " countries with special needs " included medium-income countries. UN ولوحظ أن موجز الخطة لم يحدد بوضوح الصلة بين مفهوم النمو الاقتصادي المطرد واحتياجات البلدان ذات الدخل المتوسط، وطُلب توضيح بشأن ما إذا كان مصطلح " البلدان ذات الاحتياجات الخاصة " يشمل البلدان ذات الدخل المتوسط.
    It was also noted that the plan outline did not clearly link the concept of sustained economic growth to the needs of medium-income countries, and clarification was sought on whether the term " countries with special needs " included medium-income countries. UN ولوحظ أيضا أن موجز الخطة لم يحدد بوضوح الصلة بين مفهوم النمو الاقتصادي المطرد واحتياجات البلدان ذات الدخل المتوسط، وطُلب توضيح بشأن ما إذا كان مصطلح " البلدان ذات الاحتياجات الخاصة " يشمل البلدان ذات الدخل المتوسط.
    9. The view was expressed that the plan outline for the period 2012-2013 had provided more concrete information on measures to strengthen the Organization, in particular on the implementation of the new enterprise resource planning system and the introduction of International Public Sector Accounting Standards. UN 9 - وأعرب البعض عن رأي مفاده أن موجز الخطة للفترة 2012-2013 وفر مزيدا من المعلومات المحددة بشأن التدابير الرامية إلى تعزيز المنظمة، وبوجه خاص بشأن تنفيذ النظام الجديد لتخطيط موارد المؤسسة، وإدخال المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    53. The view was expressed that the plan outline for the period 2012-2013 had provided more concrete information on measures to strengthen the Organization, in particular on the implementation of the new enterprise resource planning system and the introduction of International Public Sector Accounting Standards. UN 53 - وأعرب البعض عن رأي مفاده أن موجز الخطة للفترة 2012-2013 وفر مزيدا من المعلومات المحددة بشأن التدابير الرامية إلى تعزيز المنظمة، وبوجه خاص بشأن تنفيذ النظام الجديد لتخطيط موارد المؤسسة، وإدخال المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more