"that the report of the working group" - Translation from English to Arabic

    • أن تقرير الفريق العامل
        
    • بأن تقرير الفريق العامل
        
    They considered that the report of the Working Group provided a good basis for further work by the Drafting Committee. UN وأوضحت هذه الوفود أنها ترى أن تقرير الفريق العامل يوفر أساسا جيدا يمكن للجنة الصياغة أن تستند إليه في مواصلة أعمالها.
    We believe that the report of the Working Group is useful in that it offers a balanced account of the current state of affairs, and we should draw inspiration from that. UN ونعتقد أن تقرير الفريق العامل مفيد لأنه يقدم عرضا متوازنا للحالة الراهنة، وينبغي أن نستلهم منه.
    It stated that the report of the Working Group could serve as a template for advancing human rights issues, and hoped that Ireland's progress in implementing the recommendations would underscore its application for membership to the Human Rights Council. UN وذكرت أن تقرير الفريق العامل يمكن أن يتخذ نموذجاً لإعطاء قضايا حقوق الإنسان دفعة إلى الأمام، وأملت في أن يؤدي تقدم أيرلندا في تنفيذ التوصيات إلى إبراز أهمية طلبها لعضوية مجلس حقوق الإنسان.
    She said that the report of the Working Group was still a work in progress but a set of clear recommendations had emerged and had been submitted to the Secretary-General. UN وذكرت أن تقرير الفريق العامل لا يزال قيد الإعداد، لكن مجموعة من التوصيات الواضحة انبثقت عنه وتم تقديمها إلى الأمين العام.
    7. The Advisory Committee notes that the report of the Working Group and the note by the Secretary-General indicate that there is general agreement between the Secretariat and the Working Group concerning the recommendations of the Working Group. UN 7 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية بأن تقرير الفريق العامل ومذكرة الأمين العام يشيران إلى وجود اتفاق عام بين الأمانة العامة والفريق العامل بخصوص توصيات الفريق العامل.
    Lastly, she pointed out that the report of the Working Group had not yet been circulated because the Secretariat had been unable to obtain permission to organize a meeting at which it could be formally adopted. UN وأخيراً، أشارت إلى أن تقرير الفريق العامل لم يوزع لأن الأمانة لم تستطع الحصول على الإذن بتنظيم اجتماع يعلن فيه اعتماده للتقرير رسمياً.
    The delegation of Cuba believes that the report of the Working Group provides a comprehensive account of the divergences and convergences of view and of the many proposals that have emerged from the study of the various aspects of the reform and restructuring process of the Organization. UN ويرى وفد كوبا أن تقرير الفريق العامل يقدم بيانا شاملا ﻷوجه الاختلاف وأوجه التلاقي في وجهات النظر، وللاقتراحات المتعددة التي ظهرت نتيجة لدراسة الجوانب المختلفة لعملية إصلاح المنظمة وإعادة تشكيلها.
    371. In a joint statement, the World Organization against Torture and Human Rights First noted that the report of the Working Group focuses on plans and institutions, but does not fully address their impact. UN 371- ولاحظت المنظمة العالمية لمناهضة التعذيب و " منظمة حقوق الإنسان " أولاً، في بيان مشترك، أن تقرير الفريق العامل يركز على الخطط والمؤسسات، ولكنه لا يتناول بصورة كاملة تأثير هذه الخطط والمؤسسات.
    910. The Asian Legal Resource Centre noted that the report of the Working Group underlined the worsening of the human rights situation and the need for the Government to investigate, prosecute and convict those responsible for widespread torture, extrajudicial killings and forced disappearances. UN 910- وأشار المركز الآسيوي للموارد القانونية إلى أن تقرير الفريق العامل قد أكد تدهور حالة حقوق الإنسان والحاجة إلى أن تحقق الحكومة في حالات التعذيب والإعدام خارج نطاق القضاء والاختفاء القسري المتفشية في البلد ومقاضاة المسؤولين عنها وإدانتهم.
    The Committee agreed that the report of the Working Group provided the basis for the Preparatory Committee to carry out the task entrusted to it by the General Assembly in paragraph 24 of its resolution 52/56. UN واتفقت اللجنة على أن تقرير الفريق العامل يمثل اﻷساس لاضطــلاع اللجنـة التحضيريـة بالمهـام التي أسندتها إليها الجمعية العامة في الفقرة ٤٢ من قرارها ٢٥/٦٥.
    Furthermore, the fifth report stated that the report of the Working Group established in March 2001 contained recommendations for changing current laws and practices that marketed offensive images of women in advertising. UN وبالإضافة إلى ذلك، ذكر التقرير الخامس أن تقرير الفريق العامل المنشأ في آذار/مارس 2001 يتضمن توصيات لتغيير القانون الحالي والممارسات الحالية التي تسئ إلى صورة المرأة في الإعلانات.
    The Committee also agreed that the report of the Working Group provided the basis for the Preparatory Committee to carry out the task entrusted to it by the General Assembly in paragraph 29 of its resolution 51/123. UN واتفقت اللجنة أيضا على أن تقرير الفريق العامل يشكل اﻷساس الذي ترتكز إليه اللجنة التحضيرية للاضطلاع بالمهمة التي أسندتها إليها الجمعية العامة في قرارها ١٥/٣٢١.
    246. The Board agreed that the report of the Working Group maintained a long-term view on the sustainability of the Fund, and as such it would serve as an important reference and invaluable tool to the Board for years to come. UN 246 - واتفق المجلس على أن تقرير الفريق العامل قد تضمن رؤية طويلة الأجل لاستدامة الصندوق، وأنه سيشكل بذلك مرجعا هاما وأداة قيمة للمجلس في السنوات المقبلة.
    230. It was noted that the report of the Working Group of the Commission would be the basis for consideration of the topic by the working group of the Sixth Committee, which should consider only the five substantive issues highlighted by the Commission and not reopen discussion of questions on which consensus had been achieved. UN 230 - وأشير إلى أن تقرير الفريق العامل التابع للجنة سيشكل الأساس لنظر الفريق العامل التابع للجنة السادسة في الموضوع، وينبغي أن يركز هذا الفريق الأخير على المسائل الموضوعية الخمس التي أبرزتها اللجنة، وألا يعيد فتح النقاش حول المسائل التي تم التوصل إلى توافق في الآراء بخصوصها.
    My delegation welcomes the fact that the report of the Working Group to the General Assembly contains not only a procedural description of its work, but also a substantive document, in annex II, indicating areas in which there has been some convergence of views and others in which more detailed discussions are required for a convergence to develop. UN ومن دواعي ترحيب وفدي أن تقرير الفريق العامل المقدم إلى الجمعية العامة لا يتضمن فقط وصفا إجرائيا لعمله، بل يتضمن أيضا وثيقة موضوعية في المرفق الثاني تشير إلى المجالات التي يمكن أن يكون فيها بعض التقارب في اﻵراء وإلى غيرها من المجالات التي يلزم فيها إجراء المزيد من المناقشات المستفيضة ليظهر ذلك التقارب.
    The Subcommittee noted that the report of the Working Group (A/AC.105/672, annex II) provided the basis for the Committee, in its role as the Preparatory Committee, to carry out the tasks entrusted to it by the Assembly. UN ولاحظت اللجنة الفرعية أن تقرير الفريق العامل A/AC.105/672)، المرفق الثاني( يوفر اﻷساس لقيام اللجنة، في أدائها لدورها بوصفها اللجنة التحضيرية، بتنفيذ المهام التي كلفتها بها الجمعية العامة.
    The Advisory Committee noted that the report of the Working Group (A/AC.105/697 and Corr.1, annex II) provided the basis for the Preparatory Committee to carry out the tasks entrusted to it by the General Assembly. UN ولاحظت اللجنة الفرعية أن تقرير الفريق العامل )A/AC.105/697 و Corr.1، المرفق الثاني( يوفر للجنة التحضيرية اﻷساس اللازم للاضطلاع بالمهام المسندة إليها من الجمعية العامة.
    787. MINBYUN - Lawyers for a Democratic Society stressed that the report of the Working Group pointed out that the National Security Law has been arbitrarily limiting freedom of expression and association in the Republic of Korea and recommended its abolition several times. UN 787- وأكدت منظمة " محامو مينبيون من أجل مجتمع ديمقراطي " أن تقرير الفريق العامل يشير إلى أن قانون الأمن القومي يحد بشكل تعسفي من حرية التعبير وحرية تكوين الجمعيات في جمهورية كوريا وأوصى بإلغائه مراراً عديدة.
    The Council will have before it the note by the Secretariat on this subject (A/HRC/18/39) informing the Council that the report of the Working Group will be submitted at its nineteenth session (see also paragraph 15 above). UN وستُعرَض على المجلس المذكرة التي أعدتها الأمانة بشأن هذا الموضوع (A/HRC/18/39) والتي تُعلِم فيها المجلس بأن تقرير الفريق العامل سيُقدَّم إليه في دورته التاسعة عشرة (انظر أيضاً الفقرة 15 أعلاه).
    149. The Scientific and Technical Subcommittee had noted that the report of the Working Group provided the basis for the Committee, in its role as the Preparatory Committee for the UNISPACE III Conference, to carry out the task entrusted to it by the General Assembly (A/AC.105/672, para. 159). UN ٩٤١ - وكانت اللجنة الفرعية العلمية والتقنية قد نوهت بأن تقرير الفريق العامل يشكل اﻷساس الذي ترتكز إليه اللجنة في أداء دورها كلجنة تحضيرية للمؤتمر الثالث، تنفيذا للمهمة التي أسندتها اليها الجمعية العامة A/AC.105/672)، الفقرة ٩٥١(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more