"that the republic of macedonia" - Translation from English to Arabic

    • أن جمهورية مقدونيا
        
    The first inaccurate claim is that the Republic of Macedonia has failed to negotiate in good faith to reach a solution concerning the difference over the name of my country. UN الادعاء الأول غير الدقيق هو أن جمهورية مقدونيا لم تفاوض بحسن نية من أجل التوصل إلى حل بشأن الخلاف على اسم بلدي.
    Let me conclude with the statement that the Republic of Macedonia believes in the United Nations and the postulates upon which it rests. UN وأود أن أختتم بياني بالتأكيد على أن جمهورية مقدونيا تؤمن بالأمم المتحدة وبالمبادئ الأساسية التي تستند إليها.
    I wish to assure him that the Republic of Macedonia is ready to continue to closely cooperate with him. UN وأود أن أؤكد له أن جمهورية مقدونيا مستعدة لمواصلة التعاون الوثيق معه.
    However, no hasty conclusion should be drawn that the Republic of Macedonia was leaving no room for future improvement. UN بيد أنه لا يجب التعجل باستنتاج أن جمهورية مقدونيا ستكتفي بالنجاح الذي حققته.
    Regardless of our concerns I would like to assure you that the Republic of Macedonia is able and willing to carry out the obligations under the Charter. UN وبغض النظر عن مشاغلنا، فإنني أود أن أؤكد لكم أن جمهورية مقدونيا قادرة على أداء التزاماتها المنبثقة عن الميثاق وهي مستعدة للقيام بذلك.
    Let me assure you that the Republic of Macedonia remains strongly committed to the process of negotiations with Greece, as mediated by your Personal Envoy, Ambassador Matthew Nimetz. UN ودعوني أؤكد لكم أن جمهورية مقدونيا لا تزال ملتزمة بقوة بعملية المفاوضات مع اليونان، التي يقوم فيها مبعوثكم الشخصي ماثيو نيمتز بدور الوسيط.
    I would like to assure the Assembly that the Republic of Macedonia has already embarked on that road and will continue to make its contribution to the full implementation of those values. UN أود أن أؤكد للجمعية العامة أن جمهورية مقدونيا شرعت بالفعل في السير على هذا الطريق، وستواصل إسهامها في التنفيذ الكامل لتلك القيم.
    For example, in 1992 amendments to the Constitution of the Republic of Macedonia were adopted, confirming that the Republic of Macedonia has no territorial claims beyond its established borders; these amendments have been consolidated and reaffirmed with the obligations assumed under article 6 of the 1995 Interim Accord. UN فقد اعتمدت في عام 1992، على سبيل المثال، تعديلات لدستور جمهورية مقدونيا تؤكد أن جمهورية مقدونيا ليست لها مطالب إقليمية تتجاوز حدودها القائمة. وقد تم تعزيز هذه التعديلات وتأكيدها من جديد بالتعهد بالالتزامات التي تنص عليها المادة 6 من الاتفاق المؤقت لعام 1995.
    Nevertheless, I would like to stress before this forum that the Republic of Macedonia is sincerely dedicated to the process of resolving our differences with our southern neighbour within the framework of the mechanism set out in United Nations resolutions. UN وبالرغم من ذلك، فإننا نود التشديد أمام هذا المنتدى على أن جمهورية مقدونيا مكرسة بإخلاص لعملية حل خلافاتنا مع جارتنا الجنوبية في إطار الآلية المنصوص عليها في قرارات الأمم المتحدة.
    I would like to assure you that the Republic of Macedonia will continue to uphold the principles and values enshrined in the Charter of the United Nations and that advancement of cooperation and good-neighbourliness will remain among the top priority issues on our foreign policy agenda. UN وأود أن أؤكد أن جمهورية مقدونيا ستواصل الالتزام بالمبادئ والقيم المنصوص عليها في ميثاق الأمم المتحدة، وأن تعزيز التعاون وعلاقات حسن الجوار سيظل ضمن المسائل ذات الأولوية المتقدمة على جدول أعمال سياستنا الخارجية.
    5. He wished to confirm that the Republic of Macedonia had not entered any reservation, nor had it made the declaration under article 41. UN ٥- وأكد السيد تودوروفسكي أن جمهورية مقدونيا لم تبد أي تحفظ عند تصديقها على العهد كما أنها لم تقدم اﻹعلان الذي تنص عليه المادة ١٤ من العهد.
    Finally, he wished to mention that the Republic of Macedonia had recently settled its financial obligations towards UNIDO. UN ٥٢ - واختتم قائلا انه يود أن يذكر أن جمهورية مقدونيا قد قامت بتسوية التزاماتها المالية ازاء اليونيدو .
    I would like to assure you that the Republic of Macedonia will continue to fully uphold the principles and values enshrined in the Charter of the United Nations and that advancement of cooperation and good-neighbourliness will remain among the top priority issues on our foreign policy agenda. UN وأود أن أؤكد لكم أن جمهورية مقدونيا ستواصل التقيد التام بالمبادئ والقيم التي ينص عليها ميثاق الأمم المتحدة، وأن تعزيز التعاون وعلاقات حسن الجوار سيظل على رأس قائمة المسائل ذات الأولوية على جدول أعمال سياستنا الخارجية.
    It also refutes in the strongest terms the misrepresentation made by the Hellenic Republic that the Republic of Macedonia " refuses to take any corrective actions " pursuant to article 7, paragraph 3, of the Interim Accord. UN وهي تدحض أيضا بأشد العبارات تشويه الحقائق الذي تمارسه الجمهورية الهيلينية ومفاده أن جمهورية مقدونيا " ترفض اتخاذ أي إجراءات تصحيحية " عملا بالفقرة 3 من المادة 7 من الاتفاق المؤقت.
    43. Mrs. CVETANOVSKA (Former Yugoslav Republic of Macedonia), referring to question 17, on freedom of religion, said that the Republic of Macedonia was a secular State in which freedom of religion was guaranteed for everyone and was directly protected by the Constitutional Court. UN ٣٤- السيدة سفيتانوفسكا )جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة( أوضحت في ردها على المسألة الواردة في الفرع ٧١ من قائمة القضايا المقرر تناولها )حرية الديانة( أن جمهورية مقدونيا دولة علمانية حرية الديانة فيها مكفولة لكل مواطن وتحميها المحكمة الدستورية مباشرة.
    " The Constitutional Act to give effect to the Constitution of the Republic of Macedonia states that the Republic of Macedonia bases its international position and its relations with other States and international organizations on the generally accepted principles of international law (article 3). UN " ينص القانون الدستوري المتعلق بانفاذ دستور جمهورية مقدونيا على أن جمهورية مقدونيا تقيم موقفها الدولي وعلاقاتها مع الدول والمنظمات الدولية اﻷخرى على المبادئ المقبولة عموما للقانون الدولي )المادة ٣(.
    - that the Republic of Macedonia satisfies the tests in the Guidelines on the Recognition of New States in Eastern Europe and in the Soviet Union and the Declaration on Yugoslavia adopted by the Council of the European Communities on 16 December 1991; UN - أن جمهورية مقدونيا تفي بالاختبارات الواردة في المبادئ التوجيهية المتعلقة بالاعتراف بالدول الجديدة في أوروبا الشرقية والاتحاد السوفياتي والاعلان المتعلق بيوغوسلافيا الذي اعتمده مجلس الجماعات اﻷوروبية في ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١؛
    This is why, on this occasion, I wish to assert that the Republic of Macedonia has achieved success in its peaceful policy, in the principles of political dialogue for resolving unsettled issues with its neighbours, in realizing human and minority rights in accordance with international standards, in the principles for Europization of the Balkans and in the protection of its own national interests and aims. UN من أجل هذا، أود في هذه المناسبة أن أؤكد أن جمهورية مقدونيا قد حققت النجاح في سياستها السلمية وفي مبادئ الحوار السياسي لحل المسائل المعلقة مع الجيران، وفي إعمال حقوق اﻹنسان وحقوق اﻷقليات وفقا للمعايير الدولية، وفي المبادئ المتعلقة بإضفاء الطابع اﻷوروبي على البلقان وفي حماية مصالحها وأهدافها القومية الذاتية.
    " The Constitutional act for implementation of the Constitution of the Republic of Macedonia regulates the question of succession and states that the Republic of Macedonia as an equal successor with the other republics of the SFRY will assume the rights and obligations of the SFRY under the agreement with the other republics for the legal succession of the SFRY and mutual relations (article 4). " UN " ينظم القانون الدستوري الخاص بتنفيذ دستور جمهورية مقدونيا مسألة الخلافة وينص على أن جمهورية مقدونيا بوصفها خلفا مع الجمهوريات اﻷخرى على قدم المساواة لجمهورية يوغوسلافيا الاشتراكية الاتحادية تتولى حقوق جمهورية يوغوسلافيا الاشتراكية الاتحادية والتزاماتها بموجب الاتفاق المبرم مع الجمهوريات اﻷخرى من أجل الخلافة القانونية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاشتراكية والعلاقات المتبادلة )المادة ٤( " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more