"that the resident coordinator system" - Translation from English to Arabic

    • أن نظام المنسقين المقيمين
        
    • أن نظام المنسق المقيم
        
    • بأن نظام المنسق المقيم
        
    • قيام نظام المنسقين المقيمين
        
    • على نظام المنسقين المقيمين
        
    Some recipient Governments express the view that the resident coordinator system has not yet realized its full potential. UN وأعربت بعض الحكومات المستفيدة عن رأي مفاده أن نظام المنسقين المقيمين لا يعمل بعد بكامل طاقته.
    Some recipient Governments express the view that the resident coordinator system has not yet realized its full potential. UN وأعربت بعض الحكومات المتلقية عن رأي مفاده أن نظام المنسقين المقيمين لا يعمل به بكامل طاقته.
    The analysis of responses from the field contained in section II below indicates that the resident coordinator system is devoting a large part of its attention to this subject task. UN ويشير تحليل الاستجابات المقدمة من الميدان والواردة في الجزء الثاني من هذا التقرير إلى أن نظام المنسقين المقيمين يكرس قدرا كبيرا من اهتمامه للمهمة المتعلقة بهذا الموضوع.
    He also stressed that the resident coordinator system would remain the cornerstone of the UNDP reform agenda. UN وشدد أيضا على أن نظام المنسق المقيم سيظل حجر الزاوية في جدول أعمال إصلاح البرنامج.
    At the country level, they noted that the resident coordinator system was producing impressive results. They also felt, however, that the Business Plans could have indicated areas where progress had been constrained, the nature of the constraints and what was being done to correct the situation. UN وعلى الصعيد القطري، لاحظت هذه الوفود أن نظام المنسق المقيم بدأ يعطي نتائج مهمة، ومع ذلك فقد رأت أن خطة العمل كان يمكن أن تحدد المجالات التي اصطدم فيها التقدم بمعوقات، وطبيعة هذه المعوقات، والتدابير المتخذة لمعالجة الحالة.
    He recognized that the resident coordinator system had a key role to play in the functioning of the United Nations system at the country level, but stressed the importance of national ownership and leadership in national development processes. UN واعترف بأن نظام المنسق المقيم له دور رئيسي عليه أداؤه في عمل منظومة الأمم المتحدة على المستوى القطري، لكنه شدد على أهمية الملكية والقيادة الوطنيتين في عمليات التنمية الوطنية.
    89. Underscores the fact that the resident coordinator system is owned by the United Nations development system as a whole, and that its functioning should be participatory, collegial and accountable; UN 89 - تشدد على أن نظام المنسقين المقيمين يعمل تحت الإشراف الكامل لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي، وأن عمله ينبغي أن يكون قائما على المشاركة وجماعيا وخاضعا للمساءلة؛
    This report proposes that the resident coordinator system could facilitate inter-agency and multisectoral collaboration at country level on tobacco or health matters. UN والفكرة المقدمة في هذا التقرير هي أن نظام المنسقين المقيمين يمكن أن يسهل التعاون بين الوكالات والتعاون المتعدد القطاعات على الصعيد القطري في مسائل التبغ أو الصحة.
    In that connection, it is evident that the resident coordinator system is the product of the historical evolution of a complex set of interorganizational arrangements. UN ومن المؤكد في هذا الصدد، أن نظام المنسقين المقيمين هــو نتاج لتطــور تاريخي لمجموعــة معقدة من الترتيبــات التنظيمية الدولية.
    " 60. Underscores the fact that the resident coordinator system is owned by the United Nations development system as a whole and that its functioning should be participatory, collegial and accountable; UN " 60 - تؤكد أن نظام المنسقين المقيمين ملك لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي بكامله وأنّ عمله ينبغي أن يكون قائما على المشاركة وجماعيا وخاضعا للمساءلة؛
    89. Underscores the fact that the resident coordinator system is owned by the United Nations development system as a whole, and that its functioning should be participatory, collegial and accountable; UN 89 - تؤكد أن نظام المنسقين المقيمين ملك لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي بكامله، وأن عمله ينبغي أن يكون قائما على المشاركة وجماعيا وخاضعا للمساءلة؛
    89. Underscores the fact that the resident coordinator system is owned by the United Nations development system as a whole, and that its functioning should be participatory, collegial and accountable; UN 89 - تؤكد أن نظام المنسقين المقيمين ملك لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي بكامله، وأن عمله ينبغي أن يكون قائما على المشاركة وجماعيا وخاضعا للمساءلة؛
    A few Governments have indicated that the resident coordinator system sometimes complicates dialogue between national authorities and individual agencies, and that coordination has focused on internal arrangements within the United Nations system and less on effective relations between the system and its national partners. UN وأشار عدد قليل من الحكومات إلى أن نظام المنسقين المقيمين يُعقﱢد، في بعض اﻷحيان، الحوار بين السلطات الوطنية وفرادى الوكالات وإلى أن التنسيق ركز على الترتيبات الداخلية داخل منظومة اﻷمم المتحدة أكثر مما ركز على إقامة علاقات فعالة بين النظام وشركائه الوطنيين.
    A few Governments have indicated that the resident coordinator system sometimes complicates dialogue between national authorities and individual agencies, and that coordination has focused on internal arrangements within the United Nations system and less on effective relations between the system and its national partners. UN وأشار عدد قليل من الحكومات إلى أن نظام المنسقين المقيمين يُعقﱢد، في بعض اﻷحيان، الحوار بين السلطات الوطنية وفرادى الوكالات وإلى أن التنسيق ركز على الترتيبات الداخلية داخل منظومة اﻷمم المتحدة أكثر منها على إقامة علاقات فعالة بين النظام وشركائه الوطنيين.
    5. The General Assembly has repeatedly underscored that the resident coordinator system is owned by the United Nations system as a whole and that its functioning should be participatory, collegial and accountable. UN 5 - أكدت الجمعية العامة مراراً أن نظام المنسقين المقيمين مملوك لمنظومة الأمم المتحدة ككل، وأن أداءه ينبغي أن يكون قائماً على المشاركة وجماعياً وخاضعاً للمساءلة.
    28. At the country level, it was also emphasized that the resident coordinator system provided an instrument for enhancing coordination around specific priority issues and goals. UN ٢٨ - وعلى الصعيد القطري، كان هناك تشديد أيضا على أن نظام المنسق المقيم يوفر أداة لتعزيز التنسيق حول القضايا والغايات المحددة ذات اﻷولوية.
    Some argue that the resident coordinator system should be funded through assessed contributions, in line with an agreed contributions scale, which is how the United Nations Secretariat, peacekeeping operations and core specialized agency budgets are funded. UN ويرى البعض أن نظام المنسق المقيم ينبغي تمويله من الاشتراكات المقررة، وفقا لجدول متفق عليه للاشتراكات، وذلك هو الأسلوب المتبع في تمويل ميزانيات الأمانة العامة للأمم المتحدة وعمليات حفظ السلام و الميزانيات الأساسية للوكالات المتخصصة.
    95. At the country level, with few exceptions, it appears that the resident coordinator system, managed by UNDP, is underutilized as an opportunity to strengthen gender partnerships within the United Nations system. UN 95 - وباستثناءات قليلة، يـبدو، على المستوى القطري، أن نظام المنسق المقيم الذي يديره برنامج الأمم المتحدة الإنمائي غير مستغل بالكامل بصفته فرصة لتقوية الشراكات الجنسانية داخل منظومة الأمم المتحدة.
    21. ACC reiterated the fact that the resident coordinator system had a crucial leading role to play, in support of recipient Governments, in ensuring effective coordination among all development actors, including agencies and institutions that did not have field representation. UN ٢١ - وكررت لجنة التنسيق اﻹدارية القول بأن نظام المنسق المقيم له دور رائد هام فيما يتعلق بدعم الحكومات المستفيدة، وتوفير تنسيق فعال بين كافة القطاعات اﻹنمائية، بما فيها الوكالات والمؤسسات التي لا تحظى بتمثيل ميداني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more