"that the right to development was" - Translation from English to Arabic

    • أن الحق في التنمية هو
        
    • أن الحق في التنمية حق
        
    • إن الحق في التنمية هو
        
    • أن الحق في التنمية لا
        
    • على أن الحق في التنمية
        
    • بالحق في التنمية بوصفه
        
    Many delegations considered that the right to development was an essential principle, as well as the sovereignty of nations. UN ورأى كثير من الوفود أن الحق في التنمية هو مبدأ أساسي شأنه في ذلك شأن سيادة الدول.
    One delegation noted that a process was not a human right and emphasized the fact that the right to development was a human right. UN ولاحظ أحد الوفود أن أي عملية للتنمية ليست حقاً من حقوق الإنسان وشدد على أن الحق في التنمية هو حق من حقوق الإنسان.
    Other delegations emphasized that the right to development was a right to a particular process and mentioned that this did not weaken the right. UN كما أكد بعض الوفود على أن الحق في التنمية هو حق في عملية محددة وذكروا أن ذلك لا يضعف هذا الحق.
    She pointed out that the right to development was a fundamental right that allowed each people to progress in the way it saw fit. UN وأشارت إلى أن الحق في التنمية حق أساسي يتيح لكل شعب التقدم بالطريقة التي يراها مناسبة له.
    He added that the right to development was a fundamental human right. UN وأضاف قائلا إن الحق في التنمية هو من حقوق الانسان اﻷساسية.
    It also had to take into consideration the fact that the right to development was not limited to the fulfilment of the Millennium Development Goals or the partnerships identified in Millennium Development Goal 8. UN كما يتعين، في إطار عمل المتابعة، مراعاة أن الحق في التنمية لا ينحصر في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية أو في الشركات التي حُددت طبيعتها في إطار الهدف الإنمائي 8 للألفية.
    In its preambular part, the draft resolution recognized that the right to development was universal and inalienable and that its full exercise must be guaranteed. UN واضاف قائلا إنه جرى التسليم في الديباجة بالحق في التنمية بوصفه حقا عالميا وغير قابل للتصرف ويجب ضمان التمتع الكامل به.
    It was unfortunate that the right to development was the only right singled out twice in a draft resolution devoted to the interdependence of all human rights. UN ومما يؤسف له أن الحق في التنمية هو الحق الوحيد الذي تم ذكره مرتين بشكل منفرد في مشروع قرار يعالج تشابك جميع حقوق الإنسان.
    The agenda for development should emphasize that the right to development was an inalienable human right, the violation of which constituted a violation of international human rights instruments. UN وذكر أن خطة التنمية ينبغي أن تركز على أن الحق في التنمية هو حق من حقوق اﻹنسان لا يمكن التصرف فيه وأن انتهاكه يشكل انتهاكا للصكوك الدولية لحقوق الانسان.
    In their statements, the observers underlined that the right to development was a universal right. It was at the same time an individual and a collective right, based on the recognition of integral development and inseparable from the concept of social equity. UN وشدد المراقبون في بياناتهم على أن الحق في التنمية هو حق عالمي، كما انه في الوقت ذاته، حق فردي وجماعي يرتكز على الاعتراف بالتنمية المتكاملة ولا يمكن فصله عن مفهوم الإنصاف الاجتماعي.
    Some delegations questioned the Independent Expert's description of the right to development as a process, with some emphasizing that the right to development was a human right and not only a process. UN 97- وتساءل بعض الوفود عن وصف الخبير المستقل للحق في التنمية بأنه عملية، بينما أكد البعض على أن الحق في التنمية هو حق من حقوق الإنسان وليس بعملية فحسب.
    The divisive policies of the colonialist era had imposed psychological, cultural, economic and social obstacles which had profoundly affected newly independent States for decades. Those obstacles could be surmounted only through development. The World Conference on Human Rights had been an important turning-point because it had proclaimed that the right to development was a fundamental human right. UN وقد أحدثت سياسات التفرقة إبان الفترة الاستعمارية معوقات نفسية وثقافية واقتصادية واجتماعية كانت لها آثار كبيرة على الدول حديثة الاستقلال لعقود طويلة ولا يمكن تجاوز تلك المعوقات إلا من خلال التنمية وقد كان المؤتمر العالمي لحقوق الانسان نقطة تحول مهمة ﻷنه أعلن أن الحق في التنمية هو حق أساسي من حقوق الانسان.
    Ms. HORIUCHI (Japan) said that her Government believed that the right to development was an individual right, rather than a collective right as operative paragraph 1 of the resolution appeared to suggest. UN ٤٤ - السيدة هوريوشي )اليابان(: قالت إن حكومتها تعتقد أن الحق في التنمية هو حق فردي وليس حقا جماعيا كما توحي الفقرة ١ من القرار، على ما يبدو.
    58. Mr. Burniat (Belgium), speaking on behalf of the European Union in explanation of vote, said that the European Union believed that the right to development was an integral part of fundamental human rights and that a lack of development could not be invoked to justify the abrogation of internationally recognized rights. UN 58 - السيد بيرنيا (بلجيكا): تكلم باسم الاتحاد الأوروبي تعليلا للتصويت، فقال إن الاتحاد الأوروبي يعتقد أن الحق في التنمية هو جزء لا يتجزأ من حقوق الإنسان الأساسية وأنه لا يمكن الاحتجاج بنقص في التنمية لتبرير إسقاط الحقوق المعترف بها دوليا.
    It also reaffirmed that the right to development was a universal and inalienable right and an integral part of fundamental human rights. UN وأكد مجددا على أن الحق في التنمية حق عالمي غير قابل للتصرف وجزء لا يتجزأ من حقوق اﻹنسان اﻷساسية.
    The Millennium Development Goals were, in a sense, rooted in the Vienna Declaration, which had reaffirmed that the right to development was a universal and inalienable right. UN وقد تأصلت الأهداف الإنمائية للألفية في إعلان فيينا، الذي أكد من جديد أن الحق في التنمية حق عالمي وغير قابل للتصرف.
    The Non-Aligned Movement reiterated that the right to development was an individual and collective right incurring national responsibility and international responsibility of States for the creation of an enabling environment for its full realization. UN وأكدت حركة عدم الانحياز مجدداً أن الحق في التنمية حق فردي وجماعي يستتبع المسؤولية الوطنية ومسؤولية الدول عن تهيئة بيئة تمكينية من أجل إعماله إعمالاً كاملاً.
    He added that the right to development was a fundamental human right. UN وأضاف قائلا إن الحق في التنمية هو من حقوق الانسان اﻷساسية.
    The statement pointed out that the right to development was not confined to declarations, summit outcomes or political debates within the United Nations. UN وأشار البيان إلى أن الحق في التنمية لا يقتصر على الإعلانات ونتائج مؤتمرات القمة أو النقاشات السياسية داخل الأمم المتحدة.
    The affirmation that the right to development was a fundamental human right was one of the most significant outcomes of the World Conference. UN وإن الاعتراف بالحق في التنمية بوصفه حقا أساسيا هو بالنسبة لهذه البلدان من أهم الاستنتاجات التي خلص اليها المؤتمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more