"that the second sentence of" - Translation from English to Arabic

    • أن الجملة الثانية من
        
    • بالجملة الثانية من
        
    • أن يستعاض عن الجملة الثانية من
        
    • أن الجملة الثانية في
        
    • بأن الجملة الثانية من
        
    Actually, the problem was that the second sentence of paragraph 16 was not in the right place. UN وفي الواقع، فإن المشكلة هي أن الجملة الثانية من الفقرة 16 ليست في مكانها الصحيح.
    The Panel notes, however, that the second sentence of paragraph 11 narrowly limits the scope of such compensability. UN ومع ذلك، يلاحظ الفريق أن الجملة الثانية من الفقرة 11 تضيّق بصورة كبيرة نطاق القابلية للتعويض.
    20. Mr. SOLARI YRIGOYEN noted that the second sentence of the paragraph was of a clearly normative character, which was unwarranted. UN 20- السيد سولاري - يريغوين: لاحظ أن الجملة الثانية من الفقرة تتسم بطابع شارع بشكل واضح لا مبرر له.
    After discussion, the prevailing view was that the second sentence of draft recommendation 14 should be retained as drafted. UN وبعد المناقشة، كان الرأي السائد محبّذا للاحتفاظ بالجملة الثانية من مشروع التوصية 14 بصيغتها الحالية.
    His delegation therefore proposed that the second sentence of the chapeau should be replaced by the text: “It applies to armed conflicts that take place in a territory of a State when there is protracted armed conflict between governmental authorities and organized armed groups or between such groups.” UN وأضاف قائلا ان وفده يقترح لذلك أن يستعاض عن الجملة الثانية من الفاتحة بالنص التالي : " وينطبق على المنازعات المسلحة التي تقع في اقليم دولة عندما يوجد نزاع مسلح طال مداه بين السلطات الحكومية والجماعات المسلحة المنظمة أو بين هذه الجماعات . "
    215. It was observed that the second sentence of draft article 46 was intended to set out the standard of care and the liability of the carrier with respect to the goods left in its custody in case of a breach of the consignee's obligation to accept delivery. UN 215- لوحظ أن الجملة الثانية في مشروع المادة 46 يقصد بها وضع معيار لعناية الناقل ومسؤوليته فيما يخص البضاعة المتروكة في عهدته في حالة إخلال المرسل إليه بالالتزام بقبول تسلُّمها.
    21. Ms. Marcaillou (Secretary of the Committee) informed the Committee that the second sentence of the paragraph should read: " During the session, the Preparatory Committee held a total of 10 meetings, four of which were held as closed meetings. " . UN 21 - السيدة ماركايو (أمينة اللجنة): أبلغت اللجنة بأن الجملة الثانية من هذه الفقرة ينبغي أن تكون كالتالي: " وعقدت اللجنـة التحضيرية، خلال الدورة، ما مجموعه 10 جلسات، منها 4 جلسات مغلقة " .
    Some members felt that the second sentence of rule 160 provided the necessary criterion. UN ورأى بعض الأعضاء أن الجملة الثانية من المادة 160 تنطوي على المعيار الضروري.
    The view was expressed that the second sentence of draft article 19, paragraph 6 was redundant, since it merely restated the rule set forth in the first sentence of that paragraph. UN وأعرب عن رأي مفاده أن الجملة الثانية من الفقرة 6 من مشروع المادة 19 نافلة لأنها تعيد النص على القاعدة ذاتها الواردة في الجملة الأولى من تلك الفقرة فحسب.
    It suggested that the second sentence of paragraph 1 was unnecessary and should be deleted. UN 222- ورئي أن الجملة الثانية من الفقرة 1 ليست ضرورية وينبغي حذفها.
    It was suggested, however, that the second sentence of the explanation implied that the draft article did not in fact achieve its stated purpose and it was proposed that that sentence be deleted. UN بيد أنه أشير إلى أن الجملة الثانية من التوضيح تفيد ضمنا بأن مشروع المادة لم يحقق في الواقع غرضه المعلَن، ومن ثم اقترح حذف تلك الجملة.
    The concern was expressed that the second sentence of paragraph 18 might inadvertently preclude the secured creditor from charging to the debtor expenses other than reasonable expenses incurred in pursuance of the secured creditor's duty of care. UN 21- أُعرب عن القلق من أن الجملة الثانية من الفقرة 18 قد تحول، بدون قصد، دون قيام الدائن المضمون بتحميل المدين نفقات غير النفقات المعقولة المتكبدة نتيجة لواجب العناية الذي يقع على عاتق الدائن المضمون.
    It was true that the second sentence of paragraph 5 deviated from article 11, paragraph 5, but the problem lay in the fact that the Commission had not completed its consideration of article 11 and was therefore dealing with a specific problem before solving a general problem. UN ورغم أن الجملة الثانية من الفقرة ٥ فيها انحراف عن الفقرة ٥ من المادة ١١، فإن المشكلة تكمن في أن اللجنة لم تستكمل نظرها في المادة ١١ وأنها بالتالي تعالج مشكلة محددة قبل أن تحل مشكلة عامة.
    20. While it was stated that the second sentence of recommendation 39 might be superfluous as it reiterated a priority rule reflected in recommendation 78, it was agreed that recommendation 39 was important and should be retained. UN 20- مع أنه ذُكر أن الجملة الثانية من التوصية 39 قد تكون زائدة، إذ تمثل تكرارا لقاعدة أولوية ترد في التوصية 78، فقد اتفق على أن التوصية 39 هامة وينبغي الإبقاء عليها.
    The view was expressed that the second sentence of paragraph 1 should make it sufficiently clear that a change in the way in which the debtor could discharge its obligation would be triggered by a payment instruction and not by a mere notification. UN 24- وأعرب عن رأي مؤداه أن الجملة الثانية من الفقرة 1 ينبغي أن توضح بشكل كاف بأن التغيير في الطريقة التي يمكن بها للمدين أن يفي بالتزامه ينشأ عن تعليمة سداد وليس عن مجرد إشعار.
    said that he was in favour of adopting the recommendations but thought that the second sentence of recommendation 5 was more relevant to recommendation 4. UN 15- السيد أوفلاهرتي قال إنه يؤيد اعتماد التوصيات لكنه يعتقد أن الجملة الثانية من التوصية رقم 5 ذات صلة أكبر بالتوصية رقم 4.
    55. It was felt that the second sentence of paragraph 1 that appeared in square brackets was more controversial, since it allowed an action against both a contracting carrier and a maritime performing party to take place in a jurisdiction designated only by draft article 77 when a single place could not be designated under both draft articles 75 and 77. UN 55- ورئي أن الجملة الثانية من الفقرة 1 التي ترد بين معقوفتين هي أكثر مثارا للجدل لأنّها تسمح بإقامة دعوى على كل من الناقل المتعاقد والطرف المنفّذ البحري في ولاية قضائية يعيّنها مشروع المادة 77 فحسب إذا تعذّر تعيين مكان وحيد بمقتضى مشروعي المادتين 75 و77 كليهما.
    It also recalls that the second sentence of article 21 of the Covenant requires that no restrictions be placed on the exercise of the right to peaceful assembly other than those imposed in conformity with the law and that are necessary in a democratic society in the interests of national security or public safety, public order (ordre public), the protection of public health or morals or the protection of the rights and freedoms of others. UN وتذكّر أيضاً بالجملة الثانية من المادة 21 من العهد التي تقضي بعدم فرض قيود على ممارسة الحق في التجمع السلمي أكثر من تلك المفروضة طبقاً للقانون وتلك الضرورية في مجتمع ديمقراطي لصيانة الأمن القومي أو السلامة العامة، أو النظام العام، أو حماية الصحة العامة أو الآداب العامة، أو حماية حقوق الآخرين وحرياتهم.
    It was proposed that the second sentence of the first statement of independence should be replaced by wording along the following lines: " To the best of my knowledge, there are no past or present professional, business or other relationships with the parties, or any other circumstances that might cause a party to question my impartiality or independence " . UN واقتُرح أن يستعاض عن الجملة الثانية من بيان الاستقلالية الأول بعبارة على غرار ما يلي: " وبقدر علمي، لا تربطني بالأطراف أي علاقات مهنية أو تجارية أو علاقات أخرى، سابقة أو حالية، ولا توجد أي ظروف أخرى قد تدفع أي طرف إلى التشكيك في حيادي واستقلاليتي " .
    47. Mr. Imbachi Cerón (Colombia), supported by Mr. Maradiaga (Honduras), suggested that the second sentence of paragraph 9 in the Spanish version be revised to avoid implying that any restriction of participation of suppliers or contracts in procurement proceedings necessarily restricted trade. UN 47 - السيد إمباتشي سيروين (كولومبيا): قال، وأيده في ذلك السيد ماراديغا (هندوراس)، أن الجملة الثانية في الفقرة 9 من النص الإسباني تحتاج إلى مراجعة لتجنُّب الإشارة الضمنية إلى أن أي قيود تُفرض على مشاركة الموردين أو المقاولين في إجراءات الاشتراء تؤدي بالضرورة إلى تقييد التجارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more