"that the secretariat had not" - Translation from English to Arabic

    • أن اﻷمانة العامة لم
        
    • أن الأمانة لم
        
    • لأن الأمانة العامة لم
        
    • بأن اﻷمانة العامة لم
        
    • إلى أن الأمانة العامة لم
        
    • أن الأمانة العامة لم تقم
        
    • إن اﻷمانة العامة لم
        
    • لأن الأمانة لم
        
    Many delegations deeply regretted the fact that the Secretariat had not provided certain information repeatedly requested by them during the debate. UN ٠٣ - وأعربت وفود عديدة عن أسفها الشديد لحقيقة أن اﻷمانة العامة لم تقدم بعض المعلومات التي طلبوها تكرارا خلال المناقشة.
    As a result of the fact that the Secretariat had not submitted the information requested on the division of responsibility between the various services and departments responsible for backstopping, the Fifth Committee would again be required to take a decision on an important mechanism without having enough time or information. UN وبما أن اﻷمانة العامة لم تقدم المعلومات المطلوبة بشأن توزيع المهام بين الدوائر واﻹدارات المسؤولة عن دعم البعثات، تجد اللجنة الخامسة نفسها مضطرة مرة أخرى إلى اتخاذ قرار بشأن آلية هامة بدون أن يكون لها ما يكفي من الوقت أو المعلومات.
    It was regrettable that the Secretariat had not provided information on the use of the resources in that account during the past calendar year, as was required under resolution 49/250. UN ومن المؤسف أن اﻷمانة العامة لم تبلغ في السنة التقويمية السابقة عن استخدام موارد ذلك الحساب، على نحو ما نص عليه القرار ٤٩/٢٥٠.
    The SBI also noted that the Secretariat had not received any offers from Parties to host COP 13 and COP/MOP 3. UN كما لاحظت الهيئة الفرعية للتنفيذ أن الأمانة لم تتلق أية عروض من الأطراف لاستضافة الدورتين المذكورتين.
    The SBI also noted that the Secretariat had not received any offers from Parties to host COP 9. UN ولاحظت أيضاً أن الأمانة لم تتلق أي عروض من الأطراف لاستضافة الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف.
    The Advisory Committee regretted that the Secretariat had not sufficiently changed its approach with respect to the process for forecasting final project cost projections to enable acceptance by the Board of Auditors. UN وتأسف اللجنة الاستشارية لأن الأمانة العامة لم تغير بشكل كاف نهجها فيما يتعلق بعملية التنبؤ بإسقاطات تكلفة المشروع النهائية لكي يتسنى قبولها من جانب مجلس مراجعي الحسابات.
    He noted the Advisory Committee’s observation (A/53/418, paras. 3, 4 and 5) that the Secretariat had not presented meaningful workload statistics, or met the concerns expressed in General Assembly resolution 52/248 on the quality of information provided. UN وأشار إلى ملاحظــة اللجنة الاستشارية )A/53/418، الفقرات ٣ و ٤ و ٥( بأن اﻷمانة العامة لم تقدم إحصاءات ذات جدوى لحجم العمل، ولم تستجب للشواغل المعرب عنها في القرار ٥٢/٢٤٨ بشأن نوعية المعلومات المقدمة.
    He noted that the Secretariat had not received applications since the second half of 2010. UN وأشار إلى أن الأمانة العامة لم تتلق طلبات منذ النصف الثاني من عام 2010.
    4. It was unfortunate that the Secretariat had not, as requested by the General Assembly in resolution 50/206 D, paragraph 3, provided proposals on facilitating access by developing countries to the optical disk system in all official languages. UN ٤ - ومن المؤسف أن اﻷمانة العامة لم تقدم اقتراحات بشأن تمكين البلدان النامية من الوصول بسهولة لنظام القرص الضوئي بجميع اللغات الرسمية، كما سبق أن طلبت الجمعية العامة بالفقرة ٣ من قرارها ٥٠/٢٠٦ دال.
    He noted with concern that the Secretariat had not fully implemented General Assembly resolution 51/226 with regard to the recruitment of gratis personnel, and emphasized that the draft resolution just adopted should be fully implemented, as should all the relevant resolutions of the General Assembly. UN وهي إذ تلاحظ مع القلق أن اﻷمانة العامة لم تحترم بصورة تامة قرار الجمعية العامة ٥١/٢٢٦ فيما يتعلق بالتعاقد مع موظفين مقدمين بدون مقابل، فهي تؤكد على التطبيق الحرفي لﻷحكام المعتمدة ولجميع قرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    3. The Committee observed that the Secretariat had not completely fulfilled its responsibilities under the Regulations and Rules Governing Programme Planning, Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation pertaining to all functions of the Committee for Programme and Coordination. UN ٣ - ولاحظت اللجنة أن اﻷمانة العامة لم تف بمسؤولياتها وفقا لﻷنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج، والجوانب البرنامجية للميزانية، ورصد التنفيذ وأساليب التقييم المتصلة بجميع وظائف لجنة البرنامج والتنسيق.
    3. The Committee observed that the Secretariat had not completely fulfilled its responsibilities under the Regulations and Rules Governing Programme Planning, Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation pertaining to all functions of the Committee for Programme and Coordination. UN ٣ - ولاحظت اللجنة أن اﻷمانة العامة لم تف بمسؤولياتها وفقا لﻷنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج، والجوانب البرنامجية للميزانية، ورصد التنفيذ وأساليب التقييم المتصلة بجميع وظائف لجنة البرنامج والتنسيق.
    5. Miss PEÑA (Mexico) said that her delegation noted with concern that the Secretariat had not prepared a prototype of a possible new format of the medium-term plan, as requested by the General Assembly. UN ٥ - اﻵنسة بينا )المكسيك(: قالت إن وفدها يلاحظ مع القلق أن اﻷمانة العامة لم تعد نموذجا أوليا لشكل جديد ممكن للخطة المتوسطة اﻷجل، وفقا لما طلبته الجمعية العامة.
    11. The European Union had taken note of document A/48/516 on the implementation of the recommendations of the Board of Auditors in its report for the period ended 31 December 1991, and regretted that the Secretariat had not responded satisfactorily to the recommendation on improving procurement policy. UN ١١ - وواصل بقوله ان الاتحاد اﻷوروبي قد أحاط علما بالوثيقة A/48/516 عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات الواردة في تقاريره عن الفترة ١٩٩٠-١٩٩١ وأنه من المؤسف أن اﻷمانة العامة لم تقدم جوابا كافيا فيما يخص تحسين اجراءات الشراء.
    The SBI also noted that the Secretariat had not received any offers from Parties to host COP 11. UN ولاحظت الهيئة الفرعية أيضاً أن الأمانة لم تتلق أية عروض من الأطراف لاستضافة الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف.
    The SBI also noted that the Secretariat had not received any offers from Parties to host COP 10. UN كما لاحظت الهيئة الفرعية للتنفيذ أن الأمانة لم تتلق أية عروض من الأطراف لاستضافة الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف.
    The Committee considered this matter during its ninth meeting, at which time it noted that the Secretariat had not made use of its extended trigger nor had it initiated consultations towards that end. UN وقد نظرت اللجنة في هذه المسألة أثناء اجتماعها التاسع، ولاحظت فيه أن الأمانة لم تستخدم سلطاتها الموسعة ولم تشرع في إجراء مشاورات تحقيقاً لتلك الغاية.
    The Advisory Committee regretted that the Secretariat had not provided the Board of Auditors with the information required to conduct a proper verification of the occupancy of the Headquarters campus. UN وتأسف اللجنة الاستشارية لأن الأمانة العامة لم تزود مجلس مراجعي الحسابات بالمعلومات اللازمة لإجراء التحقق السليم من إشغال حرم المقر.
    It regretted, however, that the Secretariat had not been able to complete work on the write-off of contingent-owned equipment at liquidated missions. UN ومع هذا، فإن وفده يأسف لأن الأمانة العامة لم تتمكن من استكمال العمل المتعلق بشطب المعدات المملوكة للوحدات في البعثات المصفاة.
    29. Ms. GOICOCHEA ESTENOZ (Cuba) said that she took note of the information given by the Under-Secretary-General for Administration and Management, but pointed out that the Secretariat had not replied to the question about the vacancy rate in connection with the additional savings of $104 million, bearing in mind what was stated in paragraph 13 of document A/C.5/50/57/Add.1. UN ٢٩ - السيدة غويكوتشيا استينوز )كوبا(: قالت إنها تحيط علما بالمعلومات التي قدمها وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة والتنظيم ولكنها تذكر بأن اﻷمانة العامة لم تعط ردا تحدد فيه ما هو معدل الشغور الناشئ عن تحقيق وفورات إضافية بمبلغ ١٠٤ ملايين دولار في ضوء ما ورد في الفقرة ١٣ من الوثيقة A/C.5/50/57/Add.1.
    The indication, in paragraph 5 of the report, that the Secretariat had not replied to the Advisory Committee's enquiries as to the possibilities for the use of the contingency fund was somewhat mysterious, as it could reflect either reticence on the part of the Secretariat or a lack of assertiveness on the part of the Advisory Committee. UN وفيما يتعلق بما جاء في الفقرة 5 من التقرير من إشارة إلى أن الأمانة العامة لم ترد على استفسارات اللجنة الاستشارية بشأن احتمالات استخدام صندوق الطوارئ فإن هذه الإشارة غامضة نوعا ما، لأنها تنطوي إما على تحفظ من جانب الأمانة العامة أو على افتقار للجرأة من جانب اللجنة الاستشارية.
    It was disappointing that the Secretariat had not already briefed the Committee on the background to the appointment of the Special Adviser on the Responsibility to Protect. UN وقال، إن من المخيب للآمال أن الأمانة العامة لم تقم بالفعل بتقديم إحاطة للجنة بشأن خلفية تعيين المستشار الخاص المعني بالمسؤولية عن الحماية.
    It was thus quite wrong to say that the Secretariat had not conducted a comprehensive review. UN ولذلك فمن الخطأ تماما القول إن اﻷمانة العامة لم تجر دراسة مفصﱠلة.
    In respect of the GEF, there was some criticism that the Secretariat had not yet reached an agreement on the draft memorandum of understanding (MOU). UN ففيما يتعلق بمرفق البيئة العالمية، كان هناك بعض النقد لأن الأمانة لم تتوصل بعد إلى اتفاق بشأن مشروع مذكرة التفاهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more