"that the secretary-general is proposing" - Translation from English to Arabic

    • أن الأمين العام يقترح
        
    The Committee notes that the Secretary-General is proposing the continuation of the three positions pending a review and assessment of the capacity of the Partnerships Section. UN وتلاحظ اللجنة أن الأمين العام يقترح استمرار هذه الوظائف الثلاث ريثما يتم استعراض وتقييم قدرات قسم الشراكات.
    The Advisory Committee notes from the supplementary information provided to it that the Secretary-General is proposing decreases under all objects of expenditure. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية من خلال المعلومات التكميلية المقدمة إليها أن الأمين العام يقترح إجراء تخفيضات في إطار جميع أوجه الإنفاق.
    The Advisory Committee notes that the Secretary-General is proposing the abolishment of a total of 86 United Nations Volunteer positions, and is of the view that the capacity of the United Nations Volunteers Support Office should be adjusted accordingly. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الأمين العام يقترح إلغاء ما مجموعه 86 وظيفة مؤقتة لمتطوعي الأمم المتحدة، وترى أن قدرة مكتب دعم متطوعي الأمم المتحدة ينبغي أن تعدَّل تبعا لذلك.
    The Advisory Committee notes from the supplementary information provided to it that the Secretary-General is proposing decreases under all objects of expenditure, with the exception of travel of staff and hospitality. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية من المعلومات التكميلية المقدمة إليها أن الأمين العام يقترح إجراء تخفيضات في جميع أوجه الإنفاق، باستثناء سفر الموظفين والضيافة.
    The Advisory Committee notes from the supplementary information provided to it that the Secretary-General is proposing decreases under all objects of expenditure, with the exception of consultants, general operating expenses and grants and contributions. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية من المعلومات التكميلية المقدمة إليها أن الأمين العام يقترح إجراء تخفيضات في إطار جميع أوجه الإنفاق، باستثناء الخبراء الاستشاريين ومصروفات التشغيل العامة والمنح والتبرعات.
    The Advisory Committee notes from the supplementary information provided to it that the Secretary-General is proposing decreases under all objects of expenditure, with the exception of travel of representatives. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية من المعلومات التكميلية المقدمة إليها أن الأمين العام يقترح تخفيضات في جميع أوجه الإنفاق، باستثناء سفر الممثلين.
    11. It appears to the Advisory Committee that the Secretary-General is proposing to postpone the integration of cost-accounting requirements into the implementation of the enterprise resource planning system and the International Public Sector Accounting Standards until a later stage. UN 11 - ويبدو للجنة الاستشارية أن الأمين العام يقترح أن يُؤجَّل إلى مرحلة لاحقة إدماج متطلبات محاسبة التكاليف في تنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    82. The Advisory Committee also notes that the Secretary-General is proposing to provide a dedicated capacity for the provision of military input to the wider issues of Secretariat policy development and departmental policy and doctrine development. UN 82 - تلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا أن الأمين العام يقترح توفير قدرة مكرسة لتوفير مدخل عسكري أوسع نطاقا لمسائل تتولى الأمانة العامة القيام بها في مضمار السياسات العامة وإعداد السياسات الإدارية ووضع المبادئ.
    21. Concerning the proposed D-1 post for the Chief of the Integrated Office in the Office of the Deputy Special Representative of the Secretary-General, the Committee points out that the Secretary-General is proposing a reclassification by requesting the abolition of the existing P-5 post and the concurrent establishment of a D-1 post. UN 21 - وفيما يتعلق بوظيفة رئيس المكتب المتكامل من الرتبة مد-1 في مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام، تشير اللجنة إلى أن الأمين العام يقترح إعادة التصنيف بطلبه إلغاء الوظيفة القائمة من الرتبة ف-5 وإنشاء وظيفة من الرتبة مد-1 في نفس الوقت.
    8. The Advisory Committee notes that the Secretary-General is proposing that the amount of $1,884,500 be accommodated within the resources appropriated under the programme budget for the biennium 2008–2009 and reported in the context of the second performance report. UN 8 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الأمين العام يقترح أن يتم استيعاب مبلغ 500 884 1 دولار في حدود الموارد التي اعتمدت في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 والتي تم الإبلاغ عنها في سياق تقرير الأداء الثاني.
    208. Notwithstanding its above observations and recommendations, the Advisory Committee points out that the Secretary-General is proposing a significant reduction in the staffing complement of the Mission but does not provide enough information in his report on the rationale for the proposed organizational changes or an analysis of the impact of the reductions on the implementation of its mandated activities. UN 208 - وتشير اللجنة الاستشارية، بصرف النظر عن ملاحظاتها وتوصياتها أعلاه، إلى أن الأمين العام يقترح تخفيضاً كبيراً في ملاك موظفي البعثة، لكنه لا يقدم في تقريره معلومات كافية عن الأساس المنطقي للتغييرات التنظيمية المقترحة أو تحليلاً لتأثير تلك التخفيضات على تنفيذ الأنشطة الصادر بشأنها تكليف.
    Concerning the proposed D-1 post for the Chief of the Integrated Office in the Office of the Deputy Special Representative of the Secretary-General, the Committee points out that the Secretary-General is proposing a reclassification by requesting the abolition of the existing P-5 post and the concurrent establishment of a D-1 post. UN فيما يتعلق بوظيفة رئيس المكتب المتكامل من الرتبة مد-1 في مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام، تشير اللجنة إلى أن الأمين العام يقترح إعادة التصنيف بطلب إلغاء الوظيفة القائمة من الرتبة ف-5 وإنشاء وظيفة من الرتبة مد-1 في نفس الوقت.
    26. The Committee also notes from paragraph 55 of the budget report that the Secretary-General is proposing the abolition of one existing post of Legal Officer in the Justice Section because the Mission has been unable to identify suitable candidates for the post, which has been vacant since 2004. UN 26 - كما تلاحظ اللجنة من الفقرة 55 من وثيقة الميزانية أن الأمين العام يقترح إلغاء وظيفة واحدة قائمة وهي وظيفة موظف قانوني في قسم العدالة وذلك لأن البعثة لم تتمكن من تحديد المرشحين الملائمين لهذا المنصب الذي ظل شاغرا منذ عام 2004.
    44. The Committee further notes, from paragraphs 56 and 57 of the budget report, that the Secretary-General is proposing to establish the Corrections Unit as a separate organizational entity, with the Chief of Unit reporting directly to the Principal Deputy Special Representative of the Secretary-General. UN 44 - كما تلاحظ اللجنة، من الفقرتين 56 و 57 من تقرير الميزانية، أن الأمين العام يقترح إنشاء وحدة للسجون ككيان تنظيمي مستقل، على أن يكون رئيس الوحدة مسؤولا بشكل مباشر أمام النائب الرئيسي للممثل الخاص للأمين العام.
    8. The Advisory Committee notes that the Secretary-General is proposing that the amount of $1,884,500 be accommodated within the resources appropriated under the programme budget for the biennium 2008-2009 and reported in the context of the second performance report. UN 8 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الأمين العام يقترح أن يتم استيعاب مبلغ 500 884 1, دولار في حدود الموارد المعتمدة في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 وأن يتم الإبلاغ عنها في سياق التقرير الثاني للأداء.
    I.93 The Advisory Committee notes from the budget document that the Secretary-General is proposing to abolish five General Service (Other level) posts in the text-processing area in New York as a result of efficiencies achieved through technological innovations and the streamlining of work processes (ibid., para. 2.43). UN ألف - 93 تلاحظ اللجنة الاستشارية من وثيقة الميزانية أن الأمين العام يقترح إلغاء خمس وظائف من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) في مجال تجهيز النصوص في نيويورك نتيجة لما تَحَقَّقَ من حيث الكفاءة بفضل المبتكرات التكنولوجية وتبسيط إجراءات العمل (المرجع نفسه، الفقرة 2-43).
    16. With regard to the proposals of the Secretary-General for the United Nations Regional Centre for Preventive Diplomacy for Central Asia, the Advisory Committee is aware that the Secretary-General is proposing the establishment of regional offices in several locations in the context of his proposals for the strengthening of the Department of Political Affairs (see A/62/521). UN 16 - وفيما يخص مقترحات الأمين العام المتعلقة بمركز الأمم المتحدة الإقليمي للدبلوماسية الوقائية لمنطقة آسيا الوسطى، تدرك اللجنة الاستشارية أن الأمين العام يقترح إنشاء مكاتب إقليمية في عدة أماكن في سياق مقترحاته الرامية إلى تعزيز إدارة الشؤون السياسية (انظر A/62/521).
    16. With regard to the Secretary-General’s proposals for the United Nations Regional Centre for Preventive Diplomacy for Central Asia (UNRCCA), the Advisory Committee is aware that the Secretary-General is proposing the establishment of regional offices in several locations in the context of his proposals for the strengthening of the Department of Political Affairs (see A/62/521 and Corr.1). UN 16 - وفيما يخص مقترحات الأمين العام المتعلقة بمركز الأمم المتحدة الإقليمي للدبلوماسية الوقائية لمنطقة آسيا الوسطى، تدرك اللجنة الاستشارية أن الأمين العام يقترح إنشاء مكاتب إقليمية في عدة أماكن في سياق مقترحاته الرامية إلى تعزيز إدارة الشؤون السياسية (انظر A/62/521 و Corr.1).
    5. In connection with the administrative and funding arrangements for the proposed construction project (ibid., paras. 20-23), the Committee notes that the Secretary-General is proposing to fund the project from the available unutilized balance of the construction-in-progress account, which amounted to $8,753,000 as at 30 June 2002 as a result of additional income from investments. UN 5 - وفيما يتصل بالترتيبات الإدارية والتمويلية المتعلقة بمشروع التشييد (المرجع نفسه، الفقرات 20-23)، تلاحظ اللجنة أن الأمين العام يقترح تمويل المشروع من الرصيد غير المستخدم المتاح في حساب أعمال التشييد الجارية، الذي بلغ في 30 حزيران/يونيه 2002، مبلغ 000 753 8 دولار، نتيجة للإيرادات الإضافية المتأتية من الاستثمارات.
    In this connection, the Committee notes that the Secretary-General is proposing a net reduction of 35 posts at the P-2/1 level (comprising 21 abolishments and 16 upward classifications of P-2 posts, offset by one new P-2 post and one conversion of an extrabudgetary post), reflecting an overall reduction from 546 P-2/1 posts authorized in 2012-2013 to 511 in 2014-2015. UN وفي هذا الصدد تلاحظ اللجنة أن الأمين العام يقترح تخفيضا صافيا بمقدار 35 وظيفة برتبة ف-2/1 (يشمل إلغاء 21 وظيفة وتصنيف 16 وظيفة برتبة ف-2 برفع رتبتها، يقابله إنشاء وظيفة جديدة من الرتبة ف-2 وتحويل وظيفة واحدة خارجة عن الميزانية)، مما يعكس انخفاضا كليا من 546 وظيفة من الرتبة ف-2/1 مأذونا بها في الفترة 2012-2013 إلى 511 وظيفة في الفترة 2014-2015.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more