"that the special committee had" - Translation from English to Arabic

    • أن اللجنة الخاصة قد
        
    • أنه ليس للجنة
        
    • أن اللجنة الخاصة لا تملك
        
    • أن اللجنة الخاصة لم
        
    • قالت إن اللجنة الخاصة
        
    Other delegations were of the view that the Special Committee had proved its effectiveness and that there was no reason for shortening the Committee’s session. UN وارتأت وفود أخرى أن اللجنة الخاصة قد أثبتت فعاليتها وأنه لا يوجد ما يدعو إلى تقصير مدة دورة اللجنة.
    Approval of the amendment proposed by the United Kingdom would imply that the Special Committee had acted in error. UN والموافقة على التعديل المقترح من المملكة المتحدة ستعني ضمنا أن اللجنة الخاصة قد أخطأت التصرف.
    New Zealand and Tokelau were pleased that the Special Committee had seen merit in adopting a separate resolution on Tokelau, given the positive developments that had been occurring. UN وقد سر نيوزيلندا وتوكيلاو أن اللجنة الخاصة قد ارتأت أن هناك ما يدعو إلى اعتماد قرار منفصل بشأن توكيلاو، بالنظر إلى التطورات اﻹيجابية التي ما برحت تحدثت هناك.
    He also noted that the Special Committee had no authority to alter in any way the relationship between the United States and those territories and no mandate to engage the United States in negotiations on their status. UN كما أشار إلى أنه ليس للجنة بأي شكل من الأشكال أي سلطة لتغيير العلاقة بين الولايات المتحدة الأمريكية وهذه الأقاليم، ولا تشمل ولايتها إشراك الولايات المتحدة في مفاوضات تخص أوضاع هذه الأقاليم.
    Finally, in connection with the statement that the Special Committee had taken a step backwards on the question of Guam, he said that the Committee was doing everything possible to achieve an agreement satisfactory to all sides while taking into account the legitimate interests of the people of Guam. UN وأخيرا، وبخصوص ما قيل من أن اللجنة الخاصة قد اتخذت خطوة إلى الوراء بشأن مسألة غوام، أفاد بأن اللجنة تبذل ما في وسعها للتوصل إلى اتفاق مرض لجميع اﻷطراف وفي ذات الوقت تراعي المصالح المشروعة لشعب غوام.
    28. The Chairman announced that the Special Committee had completed its consideration of the item. UN 28 - الرئيس: أعلن أن اللجنة الخاصة قد أنهت نظرها في البند.
    Her delegation noted with satisfaction that the Special Committee had concluded its consideration of that text and believed that those rules were a valuable addition to existing procedures which would significantly promote the peaceful settlement of disputes. UN وقالت إن وفدها يلاحظ بارتياح أن اللجنة الخاصة قد اختتمت النظر في هذا النص وهي تعتقد أن هذه القواعد تمثل إضافة قيمة للاجراءات الموجودة أصلا ستشجع الى حد كبير التسوية السلمية للمنازعات.
    Others, however, expressed the view that the Special Committee had moved away from its original mandate, namely, to consider the need for a review of the provisions of the Charter. UN بيد أن وفودا أخرى أعربت عن رأي مفاده أن اللجنة الخاصة قد حادت عن ولايتها اﻷصلية، وهي النظر في الحاجة الى إعادة النظر في أحكام الميثاق.
    15. The Chairman announced that the Special Committee had completed the consideration of the agenda item. UN 15 - الرئيس: أعلن أن اللجنة الخاصة قد انتهت من النظر في بند جدول الأعمال.
    21. The Chairman announced that the Special Committee had completed the consideration of the agenda item. UN 21 - الرئيس: أعلن أن اللجنة الخاصة قد انتهت من النظر في بند جدول الأعمال.
    31. The Chairman announced that the Special Committee had concluded its consideration of the item. UN 31 - الرئيس: أعلن أن اللجنة الخاصة قد اختتمت نظرها في هذا البند.
    54. The Chairman announced that the Special Committee had concluded its consideration of the item. UN 54 - الرئيس: أعلن أن اللجنة الخاصة قد فرغت من النظر في البند.
    97. During the deliberations of the Fourth Committee at the fifty-fourth session of the General Assembly, on 4 October 1999, the Rapporteur of the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples stated that the Special Committee had included American Samoa in its consideration of small island Territories. UN 97 - وخلال مداولات اللجنة الرابعة في الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة، في 4 تشرين الأول/أكتوبر 1999، ذكر مقرر اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة أن اللجنة الخاصة قد أدرجت ساموا الأمريكية ضمن برنامج نظرها في الأقاليم الجزرية الصغيرة.
    Referring to other aspects of peacekeeping operations, his delegation was pleased to note that the Special Committee had recognized that the developed nations were in a better position to make more generous contributions for peacekeeping than economically less-developed countries. UN ٥٨ - وأشار إلى جوانب أخرى من عمليات حفظ السلام، وقال إن مما يسعد وفده أن يلحظ أن اللجنة الخاصة قد اعترفت بأن البلدان المتقدمة النمو في موقف أفضل من البلدان اﻷقل تقدما من الناحية الاقتصادية لتقديم مساهمات أكثر سخاء في حفظ السلام.
    Mr. KHYNE-SAM (Sierra Leone) noted with satisfaction that the Special Committee had made progress on most of the issues mentioned by the General Assembly in its resolution 49/58, in particular the proposal made by his own delegation on the establishment of a dispute settlement service. UN ٢٨ - السيد كين - سام )سيراليون(: أشار بارتياح الى أن اللجنة الخاصة قد أحرزت تقدما في معظم القضايا الوارد ذكرها في قرار الجمعية العامة ٤٩/٥٨، وخاصة فيما يتعلق بالاقتراح الذي تقدم به وفده بشأن إنشاء آلية لتسوية المنازعات.
    38. Mr. Alzaabi (United Arab Emirates) said that, despite the fact that the Special Committee had been barred from visiting the occupied territories, the report gave a clear picture of the widespread and systemic human rights abuses committed by Israel against the Palestinian and Arab populations in those territories. UN 38 - السيد الزعابي (الإمارات العربية المتحدة): قال إنه على الرغم من أن اللجنة الخاصة قد مُنعت من زيارة الأراضي المحتلة، فإن التقرير أعطى صورة واضحة عن الإساءات واسعة الانتشار والمنهجية لحقوق الإنسان التي ترتكبها إسرائيل ضد الفلسطينيين والسكان العرب في تلك الأراضي.
    68. Mr. Pérez Lizasuain (Estudiantes de Derecho Hostosianos Pro Independencia), recalling that the Special Committee had adopted a total of 25 resolutions regarding Puerto Rico, to no avail, said that, given the economic, political and social hardships facing the nation, the Committee should recommend that the issue be referred to the General Assembly. UN 68 - السيد بيريز ليزاسوان (الطلبة الحقوقيون الأوستوسانيون المناصرون للاستقلال): بعد أن أشار إلى أن اللجنة الخاصة قد اعتمد ما مجموعه 25 قراراً بشأن بورتوريكو دون فائدة، قال نظراً لوجود الصعوبات الاقتصادية والسياسية والاجتماعية التي تواجه الأمة، ينبغي أن توصي اللجنة بأن تحال القضية إلى الجمعية العامة.
    In his letter he also noted that the Special Committee had no authority to alter in any way the relationship between the United States and those Territories and no mandate to engage the United States in negotiations on their status. UN وأشار أيضا في رسالته إلى أنه ليس للجنة الخاصة سلطة تغيير العلاقة بين الولايات المتحدة وتلك الأقاليم، بأي وجه من الوجوه، وليس لها ولاية إدخال الولايات المتحدة في مفاوضات بشأن مركز الأقاليم.
    He also noted that the Special Committee had no authority to alter in any way the relationship between the United States and those territories and no mandate to engage the United States in negotiations on their status. UN وأشار أيضا إلى أن اللجنة الخاصة لا تملك بأي حال من الأحوال أي سلطة لتغيير العلاقة بين الولايات المتحدة وتلك الأقاليم وليست لها ولاية لإشراك الولايات المتحدة في مفاوضات بشأن مركز تلك الأقاليم.
    It was therefore clear that the Special Committee had not unilaterally established de-listing criteria. UN ولهذا، فمن الواضح أن اللجنة الخاصة لم تبتكر معيار الرفع من القائمة من جانب واحد.
    28. Ms. Joseph (Saint Lucia) said that the Special Committee had arrived at a very important juncture. UN 28 - السيدة جوزيف (سانت لوسيا): قالت إن اللجنة الخاصة وصلت إلى مفترق طرق هام جدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more