"that the subject of" - Translation from English to Arabic

    • أن موضوع
        
    • بأن موضوع
        
    • أن لموضوع
        
    • الشخص موضوع
        
    Noting that the subject of reservations to treaties is of major importance in the relations of States, UN وإذ تلاحظ أن موضوع التحفظات على المعاهدات أمر ذو أهمية كبرى في العلاقات بين الدول،
    Noting that the subject of the law of transboundary aquifers is of major importance in the relations of States, UN وإذ تلاحظ أن موضوع قانون طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود له أهمية كبرى في العلاقات بين الدول،
    Noting that the subject of responsibility of States for internationally wrongful acts is of major importance in relations between States, UN وإذ تلاحظ أن موضوع مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا يكتسي أهمية كبرى في العلاقات بين الدول،
    Noting that the subject of responsibility of States for internationally wrongful acts is of major importance in relations between States, UN وإذ تلاحظ أن موضوع مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا يكتسي أهمية كبرى في العلاقات بين الدول،
    Experts recognized that the subject of this meeting constituted but one aspect of the sector and that the treatment of health services, in this or any other context, could not be divorced from social and ethical considerations. UN وسلﱠم الخبراء بأن موضوع هذا الاجتماع لا يشكل إلا جانباً واحداً من جوانب القطاع، وأن تناول الخدمات الصحية، في هذا السياق أو في أي سياق آخر، لا يمكن فصله عن الاعتبارات الاجتماعية واﻷخلاقية.
    Noting that the subject of responsibility of States for internationally wrongful acts is of major importance in relations between States, UN وإذ تلاحظ أن موضوع مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا يكتسي أهمية كبرى في العلاقات بين الدول،
    Noting that the subject of reservations to treaties is of major importance in the relations of States, UN وإذ تلاحظ أن موضوع التحفظات على المعاهدات أمر ذو أهمية كبرى في العلاقات بين الدول،
    Noting that the subject of responsibility of States for internationally wrongful acts is of major importance in relations between States, UN وإذ تلاحظ أن موضوع مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا يكتسي أهمية كبرى في العلاقات بين الدول،
    Some delegations expressed the view that the subject of space debris should be added to the agenda of the Legal Subcommittee. UN وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أن موضوع الحطام الفضائي ينبغي أن يضاف الى جدول أعمال اللجنة الفرعية القانونية.
    Some delegations expressed the view that the subject of space debris should be added to the agenda of the Legal Subcommittee. UN وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أن موضوع الحطام الفضائي ينبغي أن يضاف الى جدول أعمال اللجنة الفرعية القانونية.
    Noting that the subject of responsibility of States for internationally wrongful acts is of major importance in relations between States, UN وإذ تلاحظ أن موضوع مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا يكتسي أهمية كبرى في العلاقات بين الدول،
    Noting that the subject of responsibility of States for internationally wrongful acts is of major importance in relations between States, UN وإذ تلاحظ أن موضوع مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا يكتسي أهمية كبرى في العلاقات بين الدول،
    Noting that the subject of the law of transboundary aquifers is of major importance in the relations of States, UN وإذ تلاحظ أن موضوع قانون طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود له أهمية كبرى في العلاقات بين الدول،
    It should be underscored from the outset that the subject of minorities and effective political participation does not encompass separatist movements. UN وينبغي التأكيد من البداية على أن موضوع الأقليات والمشاركة السياسية الفعالة لا يشمل الحركات الانفصالية.
    Noting that the subject of diplomatic protection is of major importance in relations between States, UN وإذ تلاحظ أن موضوع الحماية الدبلوماسية يكتسي أهمية كبرى في العلاقات بين الدول،
    There can be no doubt that the subject of State responsibility is an extremely complex one that cuts across all of international law. UN لا يمكن الشك في أن موضوع مسؤولية الدول موضوع بالغ التعقيد يمتد أثره الى كافة مجالات القانون الدولي.
    It is clear, therefore, that the subject of arbitration is not and cannot be the status of the district of Brčko. UN وعلى ذلك من الواضح أن موضوع التحكيم ليس، ولا يمكن أن يكون، مركز منطقة برتشكو.
    A number of delegations stressed that the subject of this subprogramme was of great importance to the programme of work as a whole. UN أكد عدد من الوفود أن موضوع هذا البرنامج الفرعي شديد اﻷهمية لبرنامج العمل ككل.
    Ever-growing military expenditures obviously remind us that the subject of disarmament is still deeply imbued with rhetoric. UN إن النفقات العسكرية التي تتزايد باستمرار تذكرنا بأن موضوع نزع السلاح لا يزال مُطنبا بالعبارات الطنانة.
    We therefore recognize that the subject of the Canal is a State issue, and moreover, that it transcends a particular agenda. UN ولذلك نعترف بأن موضوع القناة هو موضوع يمس الدولة وبالتالي يتجاوز أمور الحكم.
    Noting that the subject of the effects of armed conflicts on treaties is of major importance in the relations of States, UN وإذ تلاحظ أن لموضوع آثار النزاعات المسلحة على المعاهدات أهمية كبرى في العلاقات بين الدول،
    The Government stressed that the subject of the communication had at no point stated that he had been the victim of harassment or reprisals on the part of any authority. UN وشددت الحكومة على أن الشخص موضوع الرسالة لم يذكر في أي وقت أنه كان ضحية مضايقات أو أعمال انتقامية من جانب أية سلطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more