It was also pointed out that the subprogramme might require further revision to reflect any new mandates that the General Assembly may adopt at its fifty-ninth session upon its consideration of human resources management issues. | UN | وأشير أيضا إلى أن البرنامج الفرعي ربما يتطلب مزيدا من التنقيح لإدراج أي ولايات جديدة قد تعتمدها الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين أثناء نظرها في المسائل المتعلقة بإدارة الموارد البشرية. |
It is evident that the subprogramme already works at the minimum necessary capacity. | UN | ومن الواضح أن البرنامج الفرعي يعمل بالفعل عند الحد الأدنى الضروري من طاقته. |
The evaluation highlighted that the subprogramme had produced a remarkable body of research with limited staff resources. | UN | وأبرز التقييم أن البرنامج الفرعي أنتج رصيداً لافتاً من البحوث بموارد بشرية محدودة. |
35. The view was expressed that the subprogramme should observe the principle of universality while delivering its work. | UN | 35 - كما أُعرب عن رأي مفاده أن هذا البرنامج الفرعي ينبغي أن يلتزم بمبدأ الشمولية أثناء تأدية عمله. |
It was also emphasized that the subprogramme should take women into consideration, as part of a strategy to undertake activities related to development and poverty eradication. | UN | وشدد أيضا على أن هذا البرنامج الفرعي ينبغي أن يراعي المرأة في إطار استراتيجية للاضطلاع بالأنشطة التي تتصل بالتنمية والقضاء على الفقر. |
17. The view was expressed that the subprogramme should collaborate with other entities within and outside the United Nations system in collecting and analysing country information on conflict and post-conflict situations. | UN | 17 - وأُعرب عن رأي فحواه أنه ينبغي للبرنامج الفرعي أن يتعاون مع الكيانات الأخرى داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها في جمع وتحليل المعلومات القطرية عن حالات الصراع وحالات ما بعد انتهاء الصراعات. |
The evaluation also observed that the subprogramme had exploited synergies between the three pillars of its work to effectively achieve its goals. | UN | ولاحظ التقييم أيضاً أن البرنامج الفرعي قد استغل أوجه التآزر بين أركان عمله الثلاثة لتحقيق أهدافه على نحو فعال. |
Thus, the 9 per cent proposed for subprogramme 3 of programme 12, External debt, did not mean that the subprogramme in question was of greater or lesser importance. | UN | وعليه، فإن نسبة اﻟ ٩ في المائة المقترحة للبرنامج الفرعي ٣ من البرنامج ١٢، الدين الخارجي، لا تعني أن البرنامج الفرعي المعني يحظى بقدر أكبر أو أقل من اﻷهمية. |
Although there might appear to be some duplication of effort with respect to certain aspects or activities, that did not mean that the subprogramme was unnecessary. | UN | وبالرغم من أنه قد يبدو أن هناك بعض الازدواجية في الجهد فيما يتعلق بجوانب أو أنشطة معينة، فإن ذلك لا يعني أن البرنامج الفرعي لا لزوم له. |
172. Several delegations expressed the view that the subprogramme on environment should have been more specific and address issues relating to the pollution of the Danube and its delta and to the risk of nuclear plants pollution. | UN | ١٧٢ - وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أن البرنامج الفرعي للبيئة كان ينبغي أن يكون على درجة أكبر من التحديد وأن يعالج المسائل المتصلة بتلوث الدانوب ودلتاه وبمخاطر التلوث المرتبطة بالمنشآت النووية. |
Ninety-nine per cent of the readers of Africa Renewal found information in the magazine not found elsewhere, showing that the subprogramme was instrumental in raising awareness of the key issues of Africa among the existing readers. | UN | واعتبر 99 في المائة من قراء مجلة أفريقيا الجديدة أن المعلومات التي تقدمها المجلة غير متوافرة في مصادر أخرى، مما يدلّ على أن البرنامج الفرعي اضطلع بدور مفيد في زيادة الوعي بالقضايا الأساسية المتعلقة بأفريقيا في صفوف القراء الحاليين. |
114. The view was expressed that the subprogramme must reflect the norms established by the General Assembly on the timely provision of services and on language arrangements. | UN | ١١٤ - وأعرب عن رأي مؤداه أن البرنامج الفرعي يجب أن يعكس القواعد التي وضعتها الجمعية العامة بشأن توفير الخدمات في حينها وبشأن ترتيبات اللغات. |
It was also stated that the subprogramme would support the establishment of auxiliary Asian railway and road networks for intermodal connections in pursuit of a positive impact on the volume of regional trade, thereby helping the economies of the landlocked countries of the region. | UN | وذُكر أيضا أن البرنامج الفرعي سوف يدعم إنشاء شبكات السكك الحديدية والطرق الفرعية في آسيا للنقل متعدد الوسائط سعيا لتحقيق تأثير إيجابي على حجم التجارة الإقليمية وبالتالي مساعدة اقتصادات البلدان غير الساحلية في المنطقة. |
The evaluation found that the subprogramme had played its role as a think tank on globalization and development for the United Nations system and that the products of the subprogramme were generally of high quality and appreciated by member States. | UN | 5- وخلص التقييم إلى أن البرنامج الفرعي 1 أدّى دوره كبيت خبرة لمنظومة الأمم المتحدة في قضايا العولمة والتنمية، وأن نواتجه اتسمت عموماً بجودة عالية وحظيت بتقدير الدول الأعضاء. |
15. As regards subprogramme 3, Progressive development and codification of international law, the importance of the subprogramme was underscored, and it was noted that the subprogramme faced resource challenges. | UN | 15 - وفيما يتعلق بالبرنامج الفرعي 3، التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه، جرى التشديد على أهمية البرنامج الفرعي، وأُشير إلى أن البرنامج الفرعي يواجه تحديات على صعيد الموارد. |
18. As regards subprogramme 6, Custody, registration and publication of treaties, the view was expressed that the subprogramme played an important role in retaining the institutional memory of the Organization. | UN | 18 - وفيما يتعلق بالبرنامج الفرعي 6، حفظ المعاهدات وتسجيلها ونشرها، أُعرب عن رأي مفاده أن البرنامج الفرعي يؤدي دورا هاما في حفظ الذاكرة المؤسسية للمنظمة. |
20. In subprogramme 5, Chemicals and waste, it was noted by some delegations that the subprogramme should not prejudge how the environmentally sound management of chemicals could be included in national plans. | UN | 20 - وفي البرنامج الفرعي 5 " المواد الكيميائية والنفايات " ، لاحظ بعض الوفود أن البرنامج الفرعي يجب ألا يحدد مسبقا كيفية إدراج الإدارة السليمة بيئيا للمواد الكيميائية ضمن الخطط الوطنية. |
81. In subprogramme 5, Chemicals and waste, it was noted by some delegations that the subprogramme should not prejudge how the environmentally sound management of chemicals could be included in national plans. | UN | 81 - وفي البرنامج الفرعي 5 " المواد الكيميائية والنفايات " ، لاحظ بعض الوفود أن البرنامج الفرعي يجب ألا يحدد مسبقا كيفية إدراج الإدارة السليمة بيئيا للمواد الكيميائية ضمن الخطط الوطنية. |
495. Regarding subprogramme 3, it was felt that the subprogramme did not put enough emphasis on the need to make use of all the services available in the Department of Public Information. | UN | 495 - وبخصوص البرنامج الفرعي 3، ارتئي أن هذا البرنامج الفرعي لم يشدد بشكل كاف على ضرورة الاستفادة من جميع الخدمات المتاحة لإدارة شؤون الإعلام. |
495. Regarding subprogramme 3, it was considered that the subprogramme did not put enough emphasis on the need to make use of all the services available in the Department of Public Information. | UN | 495 - وبخصوص البرنامج الفرعي 3، ارتئي أن هذا البرنامج الفرعي لم يشدد بشكل كاف على ضرورة الاستفادة من جميع الخدمات المتاحة لإدارة شؤون الإعلام. |
The inclusion of elements with a clear political impact that go far beyond the mandate of UNEP was also highlighted as a matter of serious concern by the same delegation, which considered that the subprogramme needed to be reformulated by the Assembly during its sixty-eighth regular session and expressed its intention to propose some amendments to the narrative. | UN | وجرى أيضا إبراز أن إدراج عناصر ذات تأثير سياسي واضح، تتجاوز كثيرا نطاق ولاية برنامج البيئة، يشكل مصدر قلق بالغ بالنسبة للوفد نفسه. وهو بالتالي يعتبر أن هذا البرنامج الفرعي بحاجة إلى إعادة صياغة من قبل الجمعية العامة خلال دورتها العادية 68، وأعرب عن اعتزامه اقتراح بعض التعديلات على السرد. |
135. The view was expressed that the subprogramme should collaborate with other entities within and outside the United Nations system in collecting and analysing country information on conflict and post-conflict situations. | UN | 135- وأُعرب عن رأي فحواه أنه ينبغي للبرنامج الفرعي أن يتعاون مع الكيانات الأخرى داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها في جمع وتحليل المعلومات القطرية عن حالات الصراع وحالات ما بعد انتهاء الصراعات. |