"that the theme for" - Translation from English to Arabic

    • أن يكون موضوع
        
    • أن موضوع
        
    • بأن يكون موضوع
        
    • بأن موضوع
        
    • أن يكون الموضوع
        
    • الموضوع الذي سيتناوله
        
    • أن الموضوع المحوري
        
    The members of the Bureau, in consultation with their respective regional groups, agreed that the theme for discussion under this agenda item during the forty-ninth session would be social protection. UN واتفق أعضاء المكتب، كلٌّ بالتشاور مع مجموعته الإقليمية، على أن يكون موضوع المناقشة في إطار هذا البند من جدول الأعمال أثناء الدورة التاسعة والأربعين هو الحماية الاجتماعية.
    10. Decides that the theme for the Ninth Congress shall be " Less crime, more justice: security for all " ; UN ١٠ - تقرر أن يكون موضوع المؤتمر التاسع " جرائم أقل، وعدالة أكثر: اﻷمن للجميع " ؛
    16. At the same meeting, the Council decided that the theme for the 2007 annual ministerial review would be " Strengthening efforts to eradicate poverty and hunger, including through the global partnership for development " . UN 16 - في الجلسة نفسها، قرر المجلس أن يكون موضوع الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2007هو " تعزيز الجهود الرامية إلى القضاء على الفقر والجوع، بطرق منها الشراكة العالمية من أجل التنمية " .
    It was therefore opportune that the theme for World Food Day 2006 was " Invest in Agriculture for Food Security " . UN ولذلك، من المناسب أن يكون موضوع يوم الأغذية العالمي لعام 2006 متمثلا في " استثمر في الزراعة لتحقيق الأمن الغذائي " .
    Recalling also that the theme for the thirty-third session of the Commission on Population and Development was population, gender and development, UN وإذ تشير أيضا إلى أن موضوع الدورة الثالثة والثلاثين للجنة السكان والتنمية هو السكان والمسائل الجنسانية والتنمية،
    The Council also decided that the theme for the follow-up to conferences would be chosen at the Council’s previous substantive session to allow for adequate preparations. UN وقرر المجلس أيضا بأن يكون موضوع المتابعة للمؤتمرات هو الموضوع الذي اختاره المجلس في دورته الموضوعية السابقة كيما يسمح بالتحضيرات المناسبة.
    At its 41st plenary meeting, on 21 October 2005, the Economic and Social Council decided that the theme for the high-level segment of the substantive session of 2006 would be as follows: UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في جلسته العامة 41، المعقودة في 21 تشرين الأول/أكتوبر 2005، أن يكون موضوع الجزء الرفيع المستوى من دورته الموضوعية لعام 2006 كما يلي:
    16. At the same meeting, the Council decided that the theme for the 2007 annual ministerial review would be " Strengthening efforts to eradicate poverty and hunger, including through the global partnership for development " . UN 16 - في الجلسة نفسها، قرر المجلس أن يكون موضوع الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2007هو " تعزيز الجهود الرامية إلى القضاء على الفقر والجوع، بطرق منها الشراكة العالمية من أجل التنمية " .
    At its 3rd plenary meeting, on 4 July 2000, the Economic and Social Council decided that the theme for the agenda item on regional cooperation of its substantive session of 2000 should be " Follow-up to major United Nations conferences and summits: exchange of regional experiences " . UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في جلسته العامة الثالثة، المعقودة في 4 تموز/ يوليه 2000، أن يكون موضوع البند المتعلق بالتعاون الإقليمي من جدول أعمال دورته الموضوعية لعام 2000 هو " متابعة المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة: تبادل الخبرات الإقليمية "
    4. By the same decision, the Economic and Social Council decided that the theme for the seventh session of the Commission should be “Organized transnational crime”. UN ٤ - وبموجب المقرر ذاته ، قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يكون موضوع الدورة السابعة للجنة " الجريمة المنظمة عبر الوطنية " .
    The Commission, in its decisions 1998/1 and 1999/1, decided that the theme for the Commission at its thirty-third session in the year 2000 should be “Population, gender and development”. UN وقد قررت اللجنة، في مقرريها 1998/1 و 1999/1 أن يكون موضوع عام 2000 هو " السكان والتنمية " .
    At its tenth session, the Commission decided that the theme for its eleventh session should be " Reform of the criminal justice system " . UN وقررت اللجنة في دورتها العاشرة أن يكون موضوع دورتها الحادية عشرة هو " اصلاح نظام العدالة الجنائية " .
    By its resolution 50/122, the Assembly decided that the theme for the first high-level dialogue would be the social and economic impact of globalization and interdependence and their policy implications. UN وقررت الجمعية العامة، بموجب قرارها ٥٠/١٢٢، أن يكون موضوع الحوار الرفيع المستوى اﻷول هو التأثيرات الاجتماعية والاقتصادية للعولمة والترابط وآثارها على السياسات.
    It was also proposed that the theme for the Year be " People of African Descent - recognition, justice and development " . UN واقترح أيضاً أن يكون موضوع السنة " السكان المنحدرين من أصل أفريقي - الاعتراف والعدالة والتنمية " .
    At its sixtieth session, the Assembly decided that the theme for the sixth survey would be " Women's control over economic resources and access to financial resources, including microfinance " . UN وقررت الجمعية العامة في دورتها الستين أن يكون موضوع الدراسة الاستقصائية المقبلة " سيطرة المرأة على الموارد الاقتصادية وحصولها على الموارد المالية، بما في ذلك التمويل البالغ الصغر " ().
    It was therefore highly significant that the theme for the 2010 meeting of the nine countries was " Literacy for Development " . UN ولذلك فقد كان من المهم للغاية أن يكون موضوع اجتماع عام 2010 للبلدان التسعة هو " محو الأمية من أجل التنمية " .
    In its decision 2007/272, the Council decided that the theme for its 2009 annual ministerial-level substantive review would be " Implementing the internationally agreed goals and commitments in regard to global public health " . UN وقرر المجلس في مقرره 2007/272 أن يكون موضوع استعراضه الموضوعي السنوي على المستوى الوزاري لعام 2009: " تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا المتعلقة بالصحة العامة على الصعيد العالمي " .
    The Bureau of the forty-eighth session of the Commission, in consultation with the respective regional groups, decided that the theme for discussion under that agenda item would be " Policy responses on employment and the social consequences of the financial and economic crisis, including its gender dimension " . UN وقرر مكتب الدورة الثامنة والأربعين للجنة، بالتشاور مع المجموعات الإقليمية المعنية، أن يكون موضوع المناقشة في إطار ذلك البند من جدول الأعمال ' ' استجابات السياسات العامة بشأن العمالة والآثار الاجتماعية للأزمة المالية والاقتصادية، بما في ذلك بعدها الجنساني``.
    38. Decides that the theme for the next survey will be " Women's control over economic resources and access to financial resources, including microfinance " ; UN 38 - تقرر أن يكون موضوع الدراسة الاستقصائية المقبلة " سيطرة المرأة على الموارد الاقتصادية وحصولها على الموارد المالية، بما في ذلك التمويل البالغ الصغر " ؛
    It is no coincidence that the theme for this Assembly is a much clearer manifestation of those prophetic words, which the United Nations has neglected over the years. UN وليس من الصدفة أن موضوع هذه الجمعية هو ظاهرة أوضح بكثير من هذه الكلمات النبوية، والتي تجاهلتها الأمم المتحدة على مدى السنين.
    The Committee agreed to propose that the theme for the next series of joint meetings of CPC and ACC should be " Coordination of the activities of the United Nations system for the eradication of poverty " . UN ٢٨٤ - وافقت اللجنة على تقديم اقتراح بأن يكون موضوع المجموعة المقبلة للاجتماعات المشتركة بين لجنة البرنامج والتنسيق ولجنة التنسيق اﻹدارية " تنسيق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في مجال القضاء على الفقر " .
    Recalling further that the theme for the thirty-second session of the Commission on Population and Development is population growth, structure and distribution, and noting the importance of the issues related to, inter alia, youth, ageing and migration, as well as the need for data collection, UN ويذكر كذلك بأن موضوع الدورة الثانية والثلاثين للجنة السكان والتنمية هو نمو وهيكل وتوزيع السكان، ويلاحظ أهمية المسائل المتصلة، في جملة أمور، بالشباب والشيخوخة والهجرة، فضلا عن الحاجة إلى جمع البيانات،
    It also hoped that the theme for the 1994 high-level segment would be equally relevant. UN كما أعرب عن أمل وفد بلده أيضا في أن يكون الموضوع الذي سيبحث على المستوى الرفيع عام ١٩٩٤ على نفس القدر من اﻷهمية.
    2. At its fifty-seventh session the Sub-Commission adopted resolution 2005/8, in which it decided that the theme for the fourth Social Forum 2006 would be " The fight against poverty and the right to participation: the role of women " . UN 2- واعتمدت اللجنة الفرعية، في دورتها السابعة والخمسين، القرار 2005/8 الذي قررت فيه أن يكون الموضوع الذي سيتناوله المحفل الاجتماعي الرابع هو " مكافحة الفقر والحق في المشاركة: دور المرأة " .
    One speaker emphasized the need for the Twelfth Congress to address the situation of victims of crime and noted that the theme for the Congress should provide an opportunity to do so. UN وأكّد أحد المتكلمين على ضرورة أن يعالج المؤتمر الثاني عشر وضع ضحايا الجريمة ولاحظ أن الموضوع المحوري للمؤتمر ينبغي أن يتيح فرصة للقيام بذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more