"that the theme of the" - Translation from English to Arabic

    • أن يكون موضوع
        
    • على أن موضوع الجزء
        
    • أن يكون الموضوع
        
    6. Decides that the theme of the Tenth Congress should be “Crime and justice: meeting the challenges of the twenty-first century”; UN ٦ - تقرر أن يكون موضوع المؤتمر العاشر هو " الجريمة والعدالة: مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين " ؛
    6. Decides that the theme of the Tenth Congress should be “Crime and justice: meeting the challenges of the twenty-first century”; UN ٦ - تقرر أن يكون موضوع المؤتمر العاشر هو " الجريمة والعدالة: مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين " ؛
    At its resumed organizational session for 2003, the Council decided that the theme of the humanitarian affairs segment of the substantive session of 2003 of the Council would be: UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في دورته التنظيمية المستأنفة لعام 2003، أن يكون موضوع الجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية في دورة المجلس الموضوعية لعام 2002 على النحو التالي:
    It is further proposed that the theme of the Conference be " Sustainable cities " ; UN ويقترح أيضا أن يكون موضوع المؤتمر " المدن المستدامة " ؛
    43. Underlines that the theme of the high-level segment of the substantive session of the Economic and Social Council could be related to the theme of the coordination segment, respecting decisions already made by the Council, thus enabling the Council to address both the policy and system-wide coordination aspects of the theme; UN 43 - تشدد على أن موضوع الجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي يمكن أن يكون ذا صلة بموضوع الجزء المتعلق بالتنسيق، مع احترام المقررات التي اتخذها المجلس بالفعل، بما يمكن المجلس من معالجة جوانب الموضوع المتعلقة بالسياسة والتنسيق على نطاق المنظومة؛
    11. Belarus proposed that the theme of the Eleventh Congress could be " Combating transnational organized crime " . UN 11- اقترحت بيلاروس أن يكون الموضوع المحوري للمؤتمر الحادي عشر " مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية. "
    “6. Decides that the theme of the Tenth Congress should be ‘Crime and justice: meeting the challenges of the twenty-first century’; UN " ٦ - تقرر أن يكون موضوع المؤتمر العاشر هو " الجريمة والعدالة: مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين " ؛
    6. Decides that the theme of the special event at its annual session 2001 will be volunteering in the framework of the International Year of Volunteers and the thirtieth anniversary of the United Nations Volunteers programme. UN 6 - يقرر أن يكون موضوع الحدث الاستثنائي في دورته السنوية لعام 2001 التطوع في إطار السنة الدولية للمتطوعين والذكرى الثلاثين لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة.
    Subsequently, in its resolution 52/80, the Assembly decided that the theme of the year would be " A society for all ages " . UN وفيما بعد قررت الجمعية العامة، بقرارها 52/80، أن يكون موضوع السنة بعنوان " مجتمع لجميع الأعمار " .
    The Assembly also decided that the theme of the Tenth Congress should be “Crime and justice: meeting the challenges of the twenty-first century”. UN كما قررت الجمعية العامة أن يكون موضوع المؤتمر العاشر " الجريمة والعدالة : مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين " .
    In addition, the Assembly decided that the theme of the Tenth Congress should be “Crime and justice: meeting the challenges of the twenty-first century”. UN كما قررت الجمعية أن يكون موضوع المؤتمر العاشر هو " الجريمة والعدالة : مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين " .
    The Assembly also decided that the theme of the Tenth Congress should be “Crime and justice: meeting the challenges of the twenty-first century”. UN وقررت الجمعية أيضا أن يكون موضوع المؤتمر العاشر " الجريمة والعدالة : مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين " .
    The Council, in its resolution 2008/29, decided that the theme of the coordination segment would be the follow-up to the Ministerial Declaration of the previous year, while the Council, in its decision 2008/258, decided the themes of the high-level segment for 2010 and 2011 UN قرر المجلس، في قراره 2008/29، أن يكون موضوع جزء التنسيق متابعة الإعلان الوزاري للسنة السابقة، بينما حدد المجلس في المقرر 2008/258 مواضيع الجزء الرفيع المستوى لعامي 2010 و 2011
    In its decision 2008/257, the Council decided that the theme of the thematic discussion of its substantive session of 2009 would be " Current global and national trends and their impact on social development, including public health " . UN وقرر المجلس في مقرره 2008/257 أن يكون موضوع المناقشة الموضوعية لدورته الموضوعية لعام 2009: ' ' الاتجاهات العالمية والوطنية الحالية وأثرها على التنمية الاجتماعية، بما في ذلك الصحة العامة``.
    He had suggested that the theme of the High-level Meeting could be related to increased coherence, coordination and cooperation for the implementation of the Monterrey Consensus, and he had indicated that UNCTAD's mandate and the Board agenda were relevant to the review and implementation of the Monterrey Consensus, in particular in the areas of trade, investment, commodities, debt and interdependence. UN كما أنه كان قد اقترح أن يكون موضوع الاجتماع الرفيع المستوى متصلاً بزيادة التماسك والتنسيق والتعاون لتنفيذ توافق آراء مونتيري، وأشار إلى أن ولاية الأونكتاد وجدول أعمال المجلس متصلان باستعراض وتنفيذ توافق آراء مونتيري، ولا سيما في مجالات التجارة والاستثمار والسلع الأساسية والديون والترابط.
    He had suggested that the theme of the High-level Meeting could be related to increased coherence, coordination and cooperation for the implementation of the Monterrey Consensus, and he had indicated that UNCTAD's mandate and the Board agenda were relevant to the review and implementation of the Monterrey Consensus, in particular in the areas of trade, investment, commodities, debt and interdependence. UN كما أنه كان قد اقترح أن يكون موضوع الاجتماع الرفيع المستوى متصلاً بزيادة التماسك والتنسيق والتعاون لتنفيذ توافق آراء مونتيري، وأشار إلى أن ولاية الأونكتــاد وجــدول أعمــال المجلس متصلان باستعراض وتنفيذ توافق آراء مونتيري، ولا سيما في مجالات التجارة والاستثمار والسلع الأساسية والديون والترابط.
    He had suggested that the theme of the high-level meeting could be related to increased coherence, coordination and cooperation for the implementation of the Monterrey Consensus, and he had indicated that the UNCTAD mandate and the Board's agenda were relevant to the review and implementation of the Monterrey Consensus, in particular in the areas of trade, investment, commodities, debt and interdependence. UN كما أنه كان قد اقترح أن يكون موضوع الاجتماع الرفيع المستوى متصلاً بزيادة التماسك والتنسيق والتعاون لتنفيذ توافق آراء مونتيري، وأشار إلى أن ولاية الأونكتــاد وجــدول أعمــال المجلس متصلان باستعراض وتنفيذ توافق آراء مونتيري، ولا سيما في مجالات التجارة والاستثمار والسلع الأساسية والديون والترابط.
    It is in this tragic context that the Economic Commission for Africa has decided that the theme of the African Development Forum 2000 will be " AIDS: the greatest leadership challenge for Africa " . UN وبالنظر إلى هذا الوضع المأساوي، قررت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا أن يكون موضوع منتدى التنمية الأفريقية، لسنة 2000 هو " الإيدز: التحدي الأكبر للقيادة في أفريقيا " .
    At its fifty-first session the Commission also decided that the theme of the fifty-second session would be " Sustainable development and poverty alleviation in Asia and the Pacific " . UN كما قررت اللجنة، في دورتها الواحدة والخمسين، أن يكون موضوع الدورة الثانية والخمسين " التنمية المستدامة وتخفيف حدة الفقر في آسيا والمحيط الهادئ " .
    43. Underlines that the theme of the high-level segment of the substantive session of the Economic and Social Council could be related to the theme of the coordination segment, respecting decisions already made by the Council, thus enabling the Council to address both the policy and system-wide coordination aspects of the theme; UN 43 - تشدد على أن موضوع الجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي يمكن أن يكون ذا صلة بموضوع الجزء المتعلق بالتنسيق، مع احترام المقررات التي اتخذها المجلس بالفعل، بما يمكن المجلس من معالجة جوانب الموضوع المتعلقة بالسياسة والتنسيق على نطاق المنظومة؛
    In its resolution 57/171, the Assembly decided that the theme of the Congress would be " Synergies and responses: strategic alliances in crime prevention and criminal justice " . UN وقرّرت الجمعية العامة في قرارها 57/171 أن يكون الموضوع المحوري للمؤتمر " أوجه التآزر والاستجابات: التحالفات الاستراتيجية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more