"that the treaty of tlatelolco" - Translation from English to Arabic

    • أن معاهدة تلاتيلولكو
        
    • بأن معاهدة تلاتيلولكو
        
    Noting with satisfaction that the Treaty of Tlatelolco is now in force for thirty-two sovereign States of the region, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أن معاهدة تلاتيلولكو أصبحت الآن نافذة بالنسبة لاثنتين وثلاثين دولة ذات سيادة من دول المنطقة،
    Noting with satisfaction that the Treaty of Tlatelolco is now in force for thirty-two sovereign States of the region, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أن معاهدة تلاتيلولكو أصبحت اﻵن نافذة بالنسبة لاثنتين وثلاثين دولة ذات سيادة من دول المنطقة،
    Noting with satisfaction that the Treaty of Tlatelolco is now in force for thirty-two sovereign States of the region, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أن معاهدة تلاتيلولكو أصبحت اﻵن نافذة بالنسبة لاثنتين وثلاثين دولة ذات سيادة من دول المنطقة،
    Noting with satisfaction that the Treaty of Tlatelolco is now in force for thirty-two sovereign States of the region, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أن معاهدة تلاتيلولكو أصبحت الآن نافذة بالنسبة لاثنتين وثلاثين دولة ذات سيادة من دول المنطقة،
    78. Recalling that the Treaty of Tlatelolco had established the world's first nuclear-weapon-free zone, Costa Rica welcomed the creation of a nuclear-weapon-free zone in Central Asia and hoped that the same aim would be pursued in the Middle East and elsewhere. UN 78 - وقال، وهو يذكّر بأن معاهدة تلاتيلولكو قد أنشأت المنطقة الأولى الخالية من الأسلحة النووية في العالم، إن كوستاريكا ترحب بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى وتأمل في أن يحقق نفس الهدف في الشرق الأوسط ومناطق أخرى.
    Noting with satisfaction that the Treaty of Tlatelolco is now in force for thirty-two sovereign States of the region, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أن معاهدة تلاتيلولكو أصبحت اﻵن نافذة بالنسبة لاثنتين وثلاثين دولة ذات سيادة من دول المنطقة،
    Noting with satisfaction that the Treaty of Tlatelolco is now in force for thirty-two sovereign States of the region, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أن معاهدة تلاتيلولكو أصبحت اﻵن نافذة بالنسبة لاثنتين وثلاثين دولة ذات سيادة من دول المنطقة،
    Highlighting the fact that the Treaty of Tlatelolco, which is in force for 33 sovereign States of the region, consolidated the first nuclear-weapon-free zone established in a densely populated region, UN وإذ تؤكد أن معاهدة تلاتيلولكو التي أصبحت سارية بالنسبة لثلاث وثلاثين دولة ذات سيادة في المنطقة وطدت أول منطقة خالية من الأسلحة النووية تنشأ في منطقة كثيفة السكان،
    Highlighting the fact that the Treaty of Tlatelolco, which is in force for 33 sovereign States of the region, consolidated the first nuclear-weapon-free zone established in a densely populated region, UN وإذ توجه الانتباه إلى أن معاهدة تلاتيلولكو التي أصبحت سارية بالنسبة لثلاث وثلاثين دولة ذات سيادة في المنطقة وطدت أول منطقة خالية من الأسلحة النووية تنشأ في منطقة كثيفة السكان،
    Highlighting the fact that the Treaty of Tlatelolco, which is in force for thirty-three sovereign States of the region, consolidated the first nuclear-weapon-free zone established in a densely populated region, UN وإذ توجه الانتباه إلى أن معاهدة تلاتيلولكو التي أصبحت سارية بالنسبة لثلاث وثلاثين دولة ذات سيادة في المنطقة وطدت أول منطقة خالية من الأسلحة النووية تنشأ في منطقة كثيفة السكان،
    Highlighting that the Treaty of Tlatelolco is now in force for thirty-three sovereign States of the region, thereby consolidating the first nuclear-weapon-free zone established in a densely populated region, UN وإذ توجه الانتباه إلى أن معاهدة تلاتيلولكو أصبحت الآن سارية بالنسبة لثلاث وثلاثين دولة ذات سيادة في المنطقة، وبذلك توطدت أول منطقة خالية من الأسلحة النووية يجري إنشاؤها في منطقة كثيفة السكان،
    Highlighting that the Treaty of Tlatelolco is now in force for thirty-three sovereign States of the region, thereby consolidating the first nuclear-weapon-free zone established in a densely populated region, UN وإذ توجه الانتباه إلى أن معاهدة تلاتيلولكو أصبحت الآن سارية بالنسبة لثلاث وثلاثين دولة ذات سيادة في المنطقة، وبذلك توطدت أول منطقة خالية من الأسلحة النووية يجري إنشاؤها في منطقة كثيفة السكان،
    In this respect, we can affirm, and congratulate ourselves, that the Treaty of Tlatelolco has fulfilled its purpose of eradicating from its zone of application the threat of nuclear weapons. UN ونستطيع أن نؤكد في هذا الصدد أن معاهدة تلاتيلولكو حققت الغرض من وجودها وهو القضاء على تهديد اﻷسلحة النووية في رقعة تطبيقها.
    Highlighting the fact that the Treaty of Tlatelolco, which is in force for thirty-three sovereign States of the region, consolidated the first nuclear-weapon-free zone established in a densely populated region, UN وإذ توجه الانتباه إلى أن معاهدة تلاتيلولكو التي أصبحت سارية بالنسبة لثلاث وثلاثين دولة ذات سيادة في المنطقة وطدت أول منطقة خالية من الأسلحة النووية تنشأ في منطقة كثيفة السكان،
    Highlighting that the Treaty of Tlatelolco is now in force for thirty-three sovereign States of the region, thereby consolidating the first nuclear-weapon-free zone established in a densely populated region, UN وإذ توجه الانتباه إلى أن معاهدة تلاتيلولكو أصبحت الآن سارية بالنسبة لثلاث وثلاثين دولة ذات سيادة في المنطقة، وبذلك توطدت أول منطقة خالية من الأسلحة النووية يجري إنشاؤها في منطقة كثيفة السكان،
    Highlighting that the Treaty of Tlatelolco is now in force for thirty-three sovereign States of the region, thereby consolidating the first nuclear-weapon-free zone established in a densely populated region, UN وإذ توجه الانتباه إلى أن معاهدة تلاتيلولكو أصبحت الآن سارية بالنسبة لثلاث وثلاثين دولة ذات سيادة في المنطقة، وبذلك توطدت أول منطقة خالية من الأسلحة النووية يجري إنشاؤها في منطقة كثيفة السكان،
    It should also be emphasized that the Treaty of Tlatelolco recognizes that nuclear-weapon-free zones are not an end in themselves, but rather a means to achieve the subsequent stage: general and complete disarmament. UN وينبغي أيضا التأكيد على أن معاهدة تلاتيلولكو تعترف بأن المناطق الخالية من اﻷسلحة النووية ليست غاية في حد ذاتها، وإنما هي وسيلة لتحقيق التوصل إلى مرحلة تالية - أي نزع السلاح العام والشامل.
    It is a source of immense satisfaction to CARICOM States that the Treaty of Tlatelolco commands universal adherence in Latin America and the Caribbean, the first nuclear-weapon-free zone in a densely populated region. UN ومن دواعي الارتياح الكبير لدول الجماعة الكاريبية أن معاهدة تلاتيلولكو تحظى بتقيد شامل في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وهي أول منطقة خالية من الأسلحة النووية تنشأ في منطقة ازدحام كثيف بالسكان.
    Recognizing that the Treaty of Tlatelolco has become a model for the establishment of other nuclear-weapon-free zones in different regions of the world, as in the case of the South Pacific (Treaty of Rarotonga), South-East Asia (Treaty of Bangkok), Africa (Treaty of Pelindaba) and Mongolia, which cover more than half the countries in the world and all the territories in the southern hemisphere; UN وإذ تسلم بأن معاهدة تلاتيلولكو قد أصبحت نموذجا يحتذى به في إنشاء مناطق أخرى خالية من الأسلحة النووية في مناطق مختلفة من العالم، كما هو الحال في جنوب المحيط الهادئ (معاهدة راروتونغا)، وفي جنوب شرق آسيا (معاهدة بانكوك)، وفي أفريقيا (معاهدة بيليندابا)، وفي منغوليا، وهي معاهدات تشمل أكثر من نصف بلدان العالم وكافة أقاليم نصف الكرة الجنوبي،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more